Rain Man (1988) (Rain Man - CD2.sub) Свали субтитрите

Rain Man (1988) (Rain Man - CD2.sub)
да се формира програмата, гледана от нацията
и ще получите чек за по 286 долара на месец.
Кой е той?
Това е моят партньор, г-н Бейнбридж, който...
Това беше. Ти прецака работата.
Никакво предаване.
Една минута до Уапнер.
Една минута до Уапнер.
Бях те вкарал вътре, Рей.
Щеше да го гледаш.
Те са там и пресъздават историята на правото, Рей.
Какво става тук?
Съжалявам, госпожо. Излъгах. Този мъж е мой брат.
Ако не гледа Народния съд, ще изпадне в истерия.
Може да помогнете или да гледате как се случва.
Ние обичаме анимации. Ще се съгласи ли на това?
"...че вижда идентични близнаци.
Той беше без ризата си. Другият беше.
Те ми изглеждаха еднакви..."
Татко не е тук точно сега, мило.
Ела тук. Тук, миличко.
Хари, погни ми за това.
Знаеш ли тази песен?
Кредитната ми карта е била отхвърлена? Колко ще струва това?
20 долара, сър.
Никога няма да се върна. Определено е дълго пътуване.
Само още няколко дни.
Да. Кой играе на първа?
Ще започнеш ли отново с това, Рей?
Трябва ли да правиш това всеки път?
Това е името му. На кой името?
Не те питам, казвам ти, кой е на първа.
Рей, това не е... Това не е гатанка.
Да. Тогава кой играе на първа?
Никога няма да разбереш кой е на първа, защото е Кой.
Това е шега.
Понякога жена му слиза. Жената на кой?
Това е комедия, приятел.
Първия на базата е първи?
Когато го правиш, не си забавен.
Ти не си от комедийната трупа на Абът и Абът.
Понякога жена му идва и го прибира.Жената на кой?
Рей, никога няма да го решиш.
Това не е гатанка, приятел.
Ако разбереш, че е смешно,
може да ти стане по-добре.
Как се казва човекът на първа база?
Не. Как се казва човекът на втора база.
Имаш ли човек на първа?
Тогава кой ще играе на първа? Да.
Кой играе...
Тогава кой ще играе на първа база за Сейнт Луис?
Кой? Човекът на първа.
Защо ме питаш?
Имаш ли човек на първа база?
Добре, хайде. Ще дръпнем леглото до прозореца.
Взехме ти ябълковия сок, ще изкараме химикалите и хартията.
- Забравям ли нещо?
- Топки със сирене.
Забравих топки със сирене.
Трябва да си взема пастата за зъби, предпазваща от зъбен камък.
Взех я преди няколко дни.
Помниш ли, когато докторът ти задаваше онези въпроси с числата?
- Как го направи?
- Виждам го.
- Спри за момент.
- Виждам го.
Махни това. Опитвам се да говоря с теб.
Когато ти кажа да спреш, спираш. Защо трябва да се държиш като идиот?
- Мислиш ли, че е забавно?
- Забавен Рейнмен.
- Какво каза?
- Забавни зъби.
Искам да се изплакнеш.
Защо каза "Забавни зъби"?
Ти каза забавни зъби, забавен Рейнмен.
- Рейнмен? Аз ли съм казал Рейнмен?
- Да, забавен Рейнмен.
Да не съм се опитвал да кажа "Рейнмън" и да излязло "Рейнмен"?
Да, забавен Рейнмен.
Ти? Ти си Рейнмен?
- Кой ни е снимал?
- Татко.
И си живеел с нас?
Да. Бийчкрест Сртийт 10961, Синсинати, Охайо.
Кога си си тръгнал?
- 21 януари 1965.
- Ти го помниш?
Беше четвъртък. Навън с много сняг. 7,2 инча сняг него ден.
Точно когато мама почина, малко след Нова Година.
Мама почина на 5 януари 1965.
Помниш деня, в който си си тръгнал?
Внезапна болест.
- Помниш този ден?
- Да.
Бях ли там? Къде бях?
Беше на прозореца. Махаше ми с ръка.
"Чао-Чао, Рейнмен".
Значи ти си този, който ми е пеел?
Какво ми пееше? Каква беше тази песен...?
Какво ми пееше?
Тя беше само на 17
И ти знаеш какво имам предвид
Начинът, по който изглеждаше
Не можеше да се сравни
Така че как можех да танцувам с друга
Когато я видях да стои там?
- Обичах ли да ми пееш?
- Да.
Пеехме ли други песни, като Бийтълс?
Ужасно лошо.
Какво е ужасно лошо?
Горещата вода изгаря бебето.
Вода.
Горещата вода изгаря бебето? Какво бебе? Мен?
- Да.
- Спокойно, спокойно.
- Горещата вода изгаря бебето.
- Не съм изгорен.
Не съм изгорен. Виж. Моля те.
- Горещата вода изгаря бебето.
- Моля те, моля те.
Бебето във ваната.
Не съм изгорен, приятел. Не съм изгорен.
Не съм изгорен. Всичко е наред.
Всичко е наред.
Сега е време за Уолбрук.
Затова са те махнали.
Мислели са, че ще ме нараниш.
Какво?
Какво, Рей?
Хайде. 11:00 часа е Рей.
- Лампите се загасят.
- Да.
Никога не съм наранявал Чарли Бабит.
Никога, никога не съм наранявал Чарли Бабит.
Ето готово, в края на леглото.
Хайде, Рей.
Здравей, аз съм.
Не затвори. Това означава ли, че сме сгодени?
Слушай, аз...
Аз просто исках да чуя, че не е приключило. Искам да кажа...
Страхувах се, че всичко между нас е свършило.
Не ме питай тази вечер. Нека мине време.
Това е нещо, в което не съм много добър.
Има много неща, в които не си добър.
Ще ти се обадя, като се прибера?
- Ще се видим.
- Чао.
Защо гледаш това, Рей?
Купих ти телевизор, а ти гледаш сушилнята.
Не знам.
В заседателната зала ще трябва да доказваме,
че предпочиташ да гледаш този телевизор, не сушилнята.
Чуваш ли ме?
Изключвай го, когато не го гледаш.
Без батерии не можеш да гледаш Уапнер.
Червеното пада по еднакъв начин всеки път.
Защо не слушаш?
Искаш да се върнеш в Уолбрук?
Ще се обадя по телефона.
Да, Лени, аз съм.
Чакам от три часа.
Имах да свърша някои неща.
Чарли, имаме сериозни неприятности.
Само се успокой.
Аз съм в Тукумкари...
Взеха колите, за да покрият заема.
Искат си парите обратно. 80 бона.
80 000... Нямам ги.
Трябва да ги платиш или сме вън от бизнеса.
Какво да им кажа?
Не знам.
Кучи синове.
Кучи синове.
Защо не ми позволиш да вдигна гюрука?
Нямаше да се изпържиш. Ще сложа това, за да не изгориш.
Искаш ли да вдигна гюрука?
- Обичам да е свален.
- Не искам да изгориш.
Определено обичам, когато гюрукът е...
Всичко е наред. Спокойно. Почти свърших.
- Сега, как се чувстваш?
- Много хлъзгаво.
Ще престанеш ли?
Не мога.
Рей, престани.
J-7.
- K-7? Какво е това?
- J-7.
Какво означава J-7?
Какво е J-7? Песента?
Да.
"Самотните жени са добри любовници"
Гледай тук. Не, Реймън, тук.
"18 колела и дузина рози".
- Кой номер е?
- E-5.
"Измамно сърце", Ханк Уилиямс.
"Твоето измамно сърце", Ханк Уилиямс Джуниър, D-1.
"Синя луна в Кентъки", Бил Монро.
И Дъ Блуграс Бойс. T-5.
Колко клечки за зъби изпаднаха от онази кутия?
246.
Да.
- Внимаваш ли?
- Да.
- Гледаш ли това?
- Да.
- Виждаш ли това, Рей?
- Падат на земята.
Добре. Сега какво... Какво е останало в мен?
Две валета, една осмица, един поп, една шестица,
две аса, една десятка, една девятка, една петица.
Една петица. Ти си прекрасен, братко.
- Аз съм отличен шофьор.
- Не можеш да караш сега.
Слушай, когато има много останали десятки, това е добре за нас.
- Повтори - Десятките са добре.
- Десятките са добре.
- И ще заложиш...
- Едно, ако е лошо.
Две, ако е добре.
Точно така. Сега, казината си имат правила.
Първото е, че не обичат да губят.
Така че никога, никога не показвай, че броиш картите.
Това е основна грешка.
Чуваш ли ме? Това е много важно.
Да. Броенето... Броенето е лошо.
Да, броенето е лошо.
Карам бавно по пътя.
Ако се справиш с това, Рей, можеш да караш където си искаш.
Аз съм отличен шофьор.
Рейнмен, нека поиграем малко карти.
Искате ли да вдигнете?
- Не. Имаш 18.
- Искам да вдигна.
- Сър, имате 18.
- Той не иска да вдигне. Аз искам.
- Вдигане на 18.
- Вдигам.
Имам десятка. Нуждаех се от тази дама. Не мога да я взема.
- Не пипайте картите.
- Трябва ми дама.
Има много от тях.
- Има много от тях?
- Много, много.
Изчакайте.
Ще удвоя залога.
Да, сър, трябва да обичате този град.
Продължавам, Ник.
Със сигурност е така.
Един или два чипа?
Залагам два.
Каква е тайната ви, момчета?
Мамим.
Сам е. Запишете маса 47.
Около 85 000.
Обади ли се да включат камерата?
- Сам се обади.
- Добре, аз ще се заема.
Справяте се добре. Радвам се за вас, сър.
Какво виждаш?
Не хваща цялата карта.
- Не виждам компютър
- Нещо не е наред.
Никой не може да брои на тази игра.
Изчакайте, изчакайте...
Наглеждайте ми чиповете. Ще се върна след малко.
Ние сме по средата на ръка.
Не си тръгваш по средата на ръка.
Братята Бабит сритват задници във Вегас.
Колелото на късмета.
Клеопатра и Цезар ни чакат.
Вижте тези бляскави стоки.
Да, 20.
- Ще спре на 20 ли?
- Да, 20.
3 000 долара на 20.
- Определено 20.
- Определено 20?
Това не е твоята игра, Рей. Току що загубих 3 000 долара.
Това са 3 000 долара. Хайде, Рей.
Не? Спокойно. Не започвай да се блъскаш.
Може би ще поиграем по-късно. Ще взема парите.
Да, парите.
Натъжаваш ме, Рей.
20.
Спечелихме 86 000 долара и няколко дребни, нали така, Рей?
Спечелихме 86 000 долара и няколко дребни, нали така, Рей?
86 500.
Като върна заема за колите и дължа...
Колко беше, за да си взема Ролекса обратно?
3 500 долара... Шест месеца, за да се плати.
Стаята е за двама. Аз съм свободен и чист.
Ще отида да пусна една празнична вода.
Докато се върна, светофарът показва "Спри".
Спри.
Търсиш ли си компания?
Не знам.
- Как се казваш?
- Реймън.
Аз се казвам Ай рис
- Реймън, харесваш ли ме?
- Не знам.
Не знаеш?
Защо не се поопознаем?
Да.
Той няма пари, скъпа.
Всичко е наред, сладък, защото ние просто си говорим.
Да, ние просто си говорим.
Да вървим. Какво правиш?
Поопознаваме се.
В коя стая? Ще го доведа.
Всичко е наред. Искаш да останеш и да се опознаете?
Да. Поопознаваме се. Просто разговаряме.
Това ще е интересно. Аз ще бъда ето там, за всеки случай.
Той не ме харесва. Кой е?
- Той ми е брат.
- Млад е, за да ти е брат.
Роден е на 12 август 1962. Беше неделя.
Какво точно правите тук, момчета?
- Броим карти.
- Броите карти?
Броим карти.
- Бром карти.
- Какво друго правите?
Броим карти.
Знам. Какво друго?
Взимаш ли някакви лекарства?
Виж какво, махам се оттук.
Кога е срещата?
- 10:00 часа е.
- Лампите загасват в 11.
10:00 часа, още е светло.
10:00? Харесва ли ти, Рей? Мислиш ли, че е хубава?
Да, тя е много бляскава.
Той свърши страхотна работа по костюма. Харесва ли ти?
Не е Кей Март.
Как може да не ти харесва костюма? Изглеждаш страхотно.
Не е Кей Март.
Ще ти разкрия една тайна. Кей Март са скапани, разбра ли?
Хайде, Рей. Най-скъпият апартамент.
Твой е. Някога виждал ли си такава стая?
Какво има там, горе? Ти дори не гледаш.
- Да. Легло.
- Това е твоето легло.
Точно до прозореца, точно както го обичаш. Отивай горе.
- Точно както го обичаш.
- Да...
Виж се, с всичките тези светлини.
Ти сега си г-н Вегас.
Какво мислиш?
Има много светлини. Много бляскаво. Много святкащо.
Днес, направихме много пари, Рей,
като забравим 3 000-те долара, които изхвърлихме
на колелото на късмета.
Да, колелото на късмета.
Съжалявам за това. Увлякох се.
Поразгорещих се.
Просто искам да знаеш, че съжалявам.
Извинявам се. Малко се поувлякох.
Парите... Станах малко алчен.
Искаш ли да кажеш нещо?
Имам среща с Айрис в 10:00 часа.
Защото трябва да ти благодаря, приятел.
Ти го направи. Ти го направи.
Ти ми спаси задника. Аз бях само инструментът.
Трябва да се срещна с Айрис на бара в 10:00 часа.
Трябва да се срещна с Айрис на бара в 10:00 часа.
Айрис, да, това е името й.
Ще ходиш да танцуваш.
Трябва да отида да танцувам.
- Знаеш ли как да танцуваш?
- Не знам.
Трябва да се научиш някой път.
Трябва да се науча да танцувам.
- Трябва да се науча.
- Само се шегувах.
Не трябва да танцуваш.
Трябва да се науча да танцувам. Определено. Сега.
Ще те науча да танцуваш някой път.
- Определено трябва.
- Не трябва да танцуваш.
Определено трябва да се науча.
Добре, Рей. Грешката е моя.
При теб е единствената известна танцуваща проститутка.
Застани там.
- Ела тук.
- Да.
- Чуваш ли музика?
- Да.
Гледай ми краката. Реймън, гледай ми краката.
Прави това, което правя аз.
Чувстваш ли ритъма на музиката?
Просто си движим краката ето така.
Сега, ти си мъжа, така че ти трябва да водиш.
Аз съм жената, така че ти искаш да, а...
Ти искаш да си вдигнеш лявата ръка ето така.
- Внимаваш ли?
- Да.
Не спирай да се движиш. Вдигни си лявата ръка.
Така е добре. Не спирай да се движиш.
Продължавай да се движиш. Добре.
Сложи си другата ръка на гърба ми.
Трябва да докосваш човека, когато танцуваш.
- Няма да те нараня.
- Да.
Просто я сложи ето тук.
Слагам ръката си тук горе. Гледай ми краката.
Да.
Ритъмът, ритъмът.
Добре ли е?
Когато танцуваш не можеш да ми гледаш краката,
така че трябва да гледаш нагоре.
Когато ти кажа, погледни нагоре, много бавно.
Продължавай да се движиш.
- Добре, готов ли си?
- Да.
Добре, започни да гледаш нагоре.
Още малко. Продължавай да се движиш. Само още малко.
Още малко, Рей. До край.
- Ето, Рей.
- Да.
- Танцуваш.
- Да, танцувам.
Искаш ли да си стиснеш ръката.
Ще правя така, а ти ще ме завъртиш ето така, разбра ли?
Просто се завърти. Така е добре.
Това е танцуване, Рей.
Започвам да се чувствам малко глупаво.
Това е. Добре. Прекрасно.
Ти си добър танцьор. Искаш ли да ме прегърнеш?
Ти си добър танцьор. Искаш ли да ме прегърнеш?
Просто исках да те прегърна, Рей.
Почувствах, че исках да те прегърна.
Какво правиш тук?
- Аз съм безработна.
- Какво имаш предвид?
- Не знаеш ли, бизнеса...?
- Да, знам. Влизай.
Радвам се да те видя. Рей, виж кой е тук.
Не е правилно това, което правиш с Реймън.
Той е добре.
Той е в Лас Вегас, в апартамент, в голяма стая.
Това ме натъжава.
Шест минути до срещата ми.
- Шест минути до Айрис.
- Той има среща?
Ще е добре, ако не носиш този телевизор навсякъде.
Ще е добре, ако не носиш този телевизор навсякъде.
Защо ти трябва телевизорчето?
Мъжът танцува.
Как изглежда приятелката ти?
Тя е много бляскава. Прилича на празник.
Г-н Бабит? Г-н Келсо би желал да ви види.
Не го познавам.
Той е шеф на охраната. Елате с мен.
- Сузана, остани с Реймън.
- Оттук.
- 10:01. Тя не е тук.
- Ще дойде.
Поздравления, сър. Да броите картите е голямо постижение.
Не разбирам за какво говорите.
Направихме записи, анализирахме ги
и споделихме информацията с другите казина.
Това предполага да си вземете печалбата и да напуснете.
Човек има добър ден и вие го обвинявате?
Така ли се отнасяте към гостите си?
Просто си затворете устата и си вървете вкъщи.
Това е най-доброто, което можете да направите.
- Искаш ли да танцуваш?
- Да.
Ще има и други случаи. Много хубави момичета биха желали да танцуват.
Всичко ще е наред.
- Рей, харесва ми тази музика.
- Асансьорът спря.
Може ли да ми покажеш как щеше да танцуваш с Айрис?
- Би ли танцувал с мен?
- Асансьорът е спрял.
Всичко е наред. Дай ми това.
- Покажи ми. Покажи ми как.
- Чарли Бабит ме научи.
Танцувам в асансьора.
Приятно е.
Много си добър.
Айрис изпуска прекрасен танц.
- И целувка.
- Да и целувка.
- Някога целувал ли си момиче?
- Не знам.
Не знаеш ли?
Отвори си устата. Отвори.
Все едно опитваш нещо много вкусно
и много меко.
Ето така. Затвори си очите.
- Всичко е наред.
- Да.
- Как беше?
- Мокро.
Тогава сме го направили правилно.
- Асансьорът определено е заседнал.
- Не, не е.
Фред Астер и Джинджър Роджърс.
- Като нас.
- Да, като нас.
Обещах ти, че можеш да караш. Ето.
Обещах ти, че можеш да караш. Ето.
- Карам бавно по пътя.
- Това добра идея ли е?
- Аз съм отличен шофьор.
- Той е много добър.
Рей, защо не седнеш на предната седалка?
Да ти се обадя ли след срещата на Реймън?
Не се тревожи Всичко ще се оправи.
Нервен съм.
Слушай, радвам се... щастлив съм, че дойде във Вегас.
Знам.
Рей, благодаря ти за срещата в асансьора. Беше хубаво.
- Благодаря за какво?
- Нещо между нас.
Между "нас"?
Нас, Рей?
Това е твоята спалня.
Разбира се тук няма легло, определено няма легло.
Това е вълшебно легло. Само гледай.
Имаме маса ето тук. Имаме и телевизор.
Имам малка изненада за теб. Взех ти видеокасета.
Не започвай отново, Рей.
Това не е просто друго място. Това е моето място.
- Жената на кой?
- Да.
Той го заслужава.
- Кой го заслужава?
- Абсолютно.
Как се казва този на първа база?
А на втора.
- Не мислиш ли, че това е забавно?
- Да, забавно е.
Къде го видя за първи път?
Татко ми даде бейзболна книга.
- Предполагам, че не е била забавна.
- Определено не.
Обажда се д-р Брунер. Бих искал да ми се обадиш.
- Какво има?
- Мислех, че съм попаднал на секретаря.
Не, не сте.
Знаеш, че интервюто е утре.
Да, знам.
Мислех, че трябва да се видим и да поговорим.
В твой интерес е.
Кога?
Аз съм в Бонавентур. Какво ще кажеш за 8:30 вечерта?
Утре ще се срещнеш с д-р Марстън,
който ще направи психиатричната оценка.
Дадох му кутии, пълни с папки за Реймън.
Късмет.
Това е формалност, синко. Брат ти е много зле.
Така, че Марстън ще отсъди срещу мен?
Не, винаги е било загубена кауза.
Тогава защо ми се обадихте?
Баща ти ме направи отговорен за всичките тези пари, нали?
Няма значение дали ще спечелиш попечителство.
Не трябва да ти плащам. По моя преценка е.
- Значи не може да загубите?
- Мога да загубя Реймън.
Мен ме е грижа за живота на брат ти.
Дал съм обещание на баща ти. Няма да спекулирам с това.
- Какво е това?
- Много голям чек.
250,000 долара.
Не е обвързващ. Можеш просто да си тръгнеш.
Това не е за теб и мен.
Не е за победа или загуба.
Когато те попитах защо никой не ми е казал, че имам брат,
ти нямаше отговор.
Не знам...
Сега не съм вбесен на баща ми, че ме отрязал от завещанието.
Ти му беше приятел. Знаеш, че се опитал да се свърже с мен.
Никога не му отговорих.
Ако това беше мой син, щях да го отпиша. Майната му.
Вече не е за парите.
Не разбирам, защо не ми е казал, че имам брат.
Защо никой не ми е казал, че имам брат?
Щеше да е добре да го познавам за повече от последните 6 дни.
Спря. Всичко е наред.
Добре, те имат малинови, ягодови, боровинкови,
Добре, те имат малинови, ягодови, боровинкови,
Пинк Кади, пълнозърнести, с бирени фъстъци, Роко Роуд, Бели Бастър.
- Какви палачинки искаш?
- Палачинки.
- Какъв вид?
- Палачинки.
Кленовия сироп трябва да е на масата преди...
Чарли Бабит си направи шега.
Направих си шега.
Отдръпни се малко.
Ехо?
Защо не отидеш и не седнеш ето там?
В този вид съдебни процедури, няма адвокати, нито съдии,
само хората, които обичат Реймън.
Реймън, седни ето там, г-н Бабит, от другата страна на масата.
Реймън, точно тук. Реймен, седни. Добре ли си?
Рей, остави си сака на земята.
Това е добра възможност да бъдете честни...
И телевизора, Рей? Рей, на пода. Съжалявам.
Не знам лесен начин да кажа това, г-н Бабит...
Загубих ли вече?
Не, аз съм само лекар, който прави препоръка пред съда.
Д-р Брунер е много уважаван лекар.
Случаят на Реймън беше документиран,
а и Уолбрук е една чудесна клиника.
Вие, хора сте решили. Ще се видим в съда.
Брат ми напредна с мен за седмица, от колкото за 20 години.
Не мисля, че е необходимо да предизвиквате д-р Брунер.
Съжалявам.
Какво се случи тази седмица, Реймън?
Питах Реймън.
Какво се случи? Какво прави, Реймън?
Броих карти е Лас Вегас.
- Брат ти те е завел във Вегас?
- 3,000 долара на Колелото на късмета.
- Да ги залага?
- Загуби 3,000 долара. Нещастно 20.
Какво друго прави?
Танцувах с Чарли Бабит.
Искаше да се научи.
Танцувах със Сузана. Целунах я.
- Целунал си Сузана?
- В асансьора.
- Хареса ли ти да целунеш жена?
- Не знам.
- Беше мокро.
- Мокро?
Вълнуващо пътуване.
- Харесва ли ти да пътуваш?
- Аз съм отличен шофьор.
Шофира ли?
Брат ти ти е позволил да шофираш на пътя?
- Бавно на пътя.
- Не на улицата.
- Някакви емоционални изблици?
- Какви например?
Те имат склонност да се самонараняват...
Добре, да, няколко пъти.
Имаше такъв изблик, защото не искаше да лети.
Кога беше последния изблик?
- Тази сутрин.
- Тази сутрин?
Това са глупости. Можех да не ви казвам нищо, няма да разберете.
Пожарната аларма се включи.
Той се изнерви малко...
Не ви обвинявам за нищо.
Излязохме за палачинки...
Не е нужно да се защитавате...
Аз съм просто честен.
- Не разбирате смисъла.
- Не, вие не го разбирате.
Аз не ви обвинявам...
Имах родители, които едва познавах, откривам, че имам брат
и трябва да го зарежа ли?
Никой не казва такова нещо.
Не съм го наранил, той не ме е наранил, ние не ви нараняваме.
Защо месите в семейството ми?
- Разбирате ли ме?
- Разбирам.
Вашият брат не е способен да има отношения с вас.
Прекарвал ли сте 24 часа на ден, 7 дни в седмицата с него?
Не можете да издържите това без професионална помощ.
Това е ваше мнение, д-р Брунер.
В тази папка, д-р Брунер, твърди, че преди седмица
сте откраднали Реймън, за да го изтъргувате за 1,5 милиона долара.
Баща ми почина. Бях разстроен. Това беше грешка.
Значи сега внезапно сте открили някаква привързаност към брат си
и искате да се грижите за него?
Да.
Началото ми прилича на отвличане.
Това е много силно. Не съм го отвличал.
Но през седмицата вие започнахте да го разбирате?
Да.
Вижте... Разбирам, че това ви звучи неправдоподобно.
В началото...
Не се оправдавайте.
Мога ли да говоря? Бих искал да говоря. Благодаря.
Никой не ви обвинява. Продължавайте.
Без обвинения?
Трябва да разберете, че в началото,
той ми беше брат само по име.
И тази сутрин ядохме палачинки.
Кленов сироп. Кленов сироп на масата.
- Палачинки.
- Чарли Бабит си направи шега.
Разбирате ли, ние...
Аз осъществих връзка.
Това е похвално, но целта на тази среща е
да определим дали Реймън може да действа в обществото
и какво той иска, ако е възможно да се определи.
И аз съм изцяло за това.
- Реймън не може да реши.
- Вие грешите.
Чарли, той не може да реши сам.
Той е способен на много повече неща, отколкото знаеш.
Нека да попитаме Реймън.
Реймън, мога ли да ти задам няколко въпроса?
Рей, докторът те пита.
Мога ли да ти задам няколко въпроса?
Искаш ли да останеш при Чарли?
Реймън, искаш ли да останеш при Чарли в Лос Анжелис?
Докторът ти зададе въпрос,
така че слушай, разбра ли?
Искаш ли да останеш при брат си Чарли?
Да.
- Искаш?
- Да.
- Искаш да останеш при Чарли?
- Да остана при Чарли Бабит.
- Това ли е, което искаш?
- Да.
Искаш да останеш при брат си?
Може ли да те попитам нещо друго?
- Искаш ли да отидеш в Уолбрук?
- Да.
Можеш ли да различиш брат си и Уолбрук?
Искаш ли да останеш с Чарли тук, в Лос Анжелис,
или да се върнеш в Уолбрук?
- Да.
Да останеш при брат си или да се върнеш в Уолбрук?
Да се върна в Уолбрук, да остана при Чарли.
- Уолбрук, оставам при Чарли.
- Не, избери.
Едното или другото.
Добре, добре, само почакайте малко.
Да се върна в Уолбрук...
Добре. Разбрах, какво искате да кажете.
Не трябва да го унижавате. Рей, всичко е наред.
Свърши.
Да остана в Уолбрук с Чарли Бабит.
- Да се върна в Уолбрук.
- Свърши.
Д-р Брунер, може ли да поговорим?
Извинете.
- Добре ли си, Рей?
- Да.
Не искаш повече въпроси, нали?
Не знам.
Няма повече въпроси.
Не се тревожи. Няма повече въпроси. Уверявам те.
Да. Най-важният човек.
- Какво?
- Моят най-важен човек.
Слушай...
Не знам дали ще имам случай отново да говоря с теб.
Защото разбираш ли, д-р Брунер те харесва много
и той вероятно иска да те вземе обратно с него.
- Нали знаеш?
- Да.
Каквото казах за нашето пътуване, наистина го мислех.
Връзката.
Харесва ми да си ми брат.
Аз съм отличен шофьор.
Да, такъв си.
Харесва ми да си ми по-голям брат.
Да.
Ч-А-Р-Л-И.
Най-важният човек.
Здравей Чарли, здравей, Реймън.
Няма ли да ти е по-удобно в твоите дрехи от Кей Март?
- Кажи му, Рей.
- Кей Март са скапани.
В мен са билетите. Ще бъде в този вагон отдясно.
Защо не останете още няколко минути? Ще се видим Чарли.
Ти си направи шега, Рей.
Вземи това. Сега ти трябва да си го носиш.
То е за топките ти със сирене, ябълковият ти сок,
тетрадки, и "Кой е на първа", видеото, което обичаш.
- Много забавно.
- Казах ти, забавно е.
Всички да се качват.
- По-добре да тръгваш.
- Да. Лъскав влак.
Да, да така е.
Слушай, Рей. Д-р Брунер има единствено опека над теб.
Това не означава, че не мога те посещавам.
Ще идвам да те виждам на всеки две седмици.
- Колко дни са това?
- 14 дни. Днес е сряда.
Часове?
336 часа.
Изумително.
Това са 20 160 минути.
1 209 600 секунди.
Ще се видим скоро.
Да. Едно за лошо, две за хубаво.
Залагам две за хубаво.
Три минути до Уапнер.
Ще успееш.