Star Wars Episode 3 - Revenge Of The Sith (2005) (Star.Wars.Episode.3.Revenge.Of.The.Sith.iNTERNAL.TC.AC3.5.1.XviD-CRDS-cd1.sub) Свали субтитрите
МЕЖДУЗВЕЗДНИ ВОЙНИ
ЕПИЗОД III Отмъщението на Ситите
Война! Републиката се тресе под ударите на безжалостния лорд на Сит, граф Дуку.
Двете страни имат свои герои. Злото е навсякъде.
Чрез светкавично нападение, демоничният водач на дроидската армия,
генерал Грийвъс се промъква в столицата на Републиката и отвлича канцлер Палпатин,
оглавяващ Галактическия сенат.
Докато отцепническите сили се опитват да избягат от обсадената столица с ценния си заложник,
двама рицари-джедаи полагат отчаяни усилия да спасят пленения канцлер...
Засечи го, Арту.
Учителю, корабът на генерал Грийвъс е точно пред нас.
Този, обкръжен с дроиди-лешояди.
Виждам го, лесно ще бъде.
Од Бол, чувате ли ме?
- Чувам ви, Червен водач.
Отбележете позицията ми и сформирайте строя зад мен.
Точно зад вас сме, генерал Кеноби.
Отворете крилата в боен режим.
Сега започва веселбата.
Нека минат между нас.
Преследват ме!
Ще помогна на Малт.
Не! Те вършат работата си, ние трябва да свършим своята.
Ракети! Нагоре!
Почти ни хванаха!
Връщат се.
Добре, R4. Не, никакви каскади!
Превключи енергийните клетки, Арту. Забави двигателите.
Спипахме ги, Арту.
Летенето е за дроиди!
Удариха ме! Анакин?
Виждам. Дроиди-бръмбари.
R4, внимавай! Имаш...
О, боже!
Прекъснаха управлението ми.
Мини в дясно за да имам пряка видимост за стрелба.
Мисията! Добери се до командния кораб, до канцлера!
Без номерца тук!
В името на...
Не стреляй! Не ми помагаш така!
Съгласен съм. Лоша идея беше.
Нищо не виждам. Кабината е в пушек.
Не ме побутвай, Анакин.
Мини в дясно.
- Чакай, Анакин!
Ще убиеш и двама ни.
Измъквай се оттук! Повече нищо не можеш да сториш!
Не без теб, учителю!
Спипай го, Арту!
Внимавай!
Арту, цели се в средното му око!
Да, пипна го!
- Браво, Арту!
Корабът на генерала е точно пред нас.
Да си забелязал, че щитовете му още са вдигнати?
Съжалявам, учителю.
Имам лошо предчувствие за това!
Арту! Открий канцлера!
Сигналът на канцлера идва от там.
Наблюдателна платформа над този купол.
Усещам присъствието на граф Дуку.
А аз усещам капан.
Следващ ход?
Да задействаме капана.
Арту, оставаш при кораба.
- Вземи това и чакай заповеди.
Какво е положението, капитане?
Двама джедаи кацнаха в главния хангар.
Следим ги.
Точно както предвиди граф Дуку.
Разрушители!
Хвърлете оръжията! Казах, хвърлете ги!
Това са изтребители на джедаи, нали?
Ти ли натисна стоп бутона?
Не, а ти?
- Не.
Има повече от един изход от тук.
Не искаме да излезем, искаме да се раздвижим.
Арту, активирай асансьор 311с44.
Обади се, Арту!
- Какво беше това?
Арту, чуваш ли?
Арту, активирай асансьор 311с44.
Връщай се на работа. Нищо не беше.
Винаги в движение.
Арту, обади се. Чуваш ли ме?
Арту?
Спри! Арту, трябва да вървим нагоре.
Горе ръцете, джедай!
Арту, чуваш ли?
Арту, трябва да идем нагоре, не надолу.
Ей, ти!
Така е по-добре.
Глупав малък астродроид!
О, това си ти!
Какво беше всичко това?
- Ами Арту беше...
Не е време за плоски шеги.
Казах ли нещо?
- Той прави каквото може.
Нищо не съм казал!
Канцлер!
- Добре ли сте?
Граф Дуку...
Този път ще го направим заедно.
Точно щях да го кажа.
Вие не сте му равни. Той е ситски лорд!
Канцлер Палпатин, ситските лордове са наша специалност.
Мечовете ви, господа. Не искате да се оплетете пред канцлера.
Няма да се измъкнеш този път, Дуку.
С нетърпение чаках това.
Силите ми са се удвоили от последната ни среща, графе.
Чудесно, два пъти по-горд, два пъти по-тежко ще е падението ти.
Усещам голям страх у теб, Скайуокър.
Имаш вяра.
Има и гняв.
Но не ги използваш.
Добре, Анакин! Много добре!
Убий го.
Убий го веднага.
Не трябва.
Направи го!
Добре се справи, Анакин.
Беше прекалено опасен за да го държим жив.
Да, но беше и невъоръжен пленник.
Не трябваше да го правя, това не е пътят на джедая.
Нормално е, той отряза ръката ти, ти търсеше отмъщение.
Не ти бе за пръв път, Анакин.
Помниш ли какво ми каза за майка си?
За пясъчните хора?
Сега трябва да тръгваме преди да са дошли още дроиди.
Анакин, няма време. Да се махаме преди да е станало твърде късно.
Изглежда е добре.
Остави го! Или никога няма да успеем.
Съдбата му ще е същата като нашата.
Подгответе се за атака!
Всички батареи - огън! Огън!
Асансьорът не работи.
Арту, задействай асансьор 3-2-2-4.
Обърнете стабилизаторите!
Магнетизирайте!
Стартирайте допълнителните двигатели!
Стабилизираме се, сър.
Спокойно! Имаме малък проблем.
Пропуснах ли нещо?
- Дръж се.
Какво е това?
Арту, изключи асансьора.
Късно е, скачайте!
Да потърсим нещо в хангара, което все още може да лети.
Арту, ела тук.
Арту, чуваш ли?
Генерале, открих джедаите. В коридор 3-2-8 са.
Задействайте щитовете!
Лъчеви екрани.
Чакайте малко? Как стана това, нали сме по-умни?
Очевидно не.
Аз казвам, търпение.
- Търпение?
Да, Арту ще е тук всеки момент
и ще изключи лъчевите екрани.
Видя ли? Никакъв проблем.
Не мърдайте!
Имаме ли резервен план?
О, да. Посланиците.
Генерал Кеноби, очаквахме ви.
Не беше добро спасяване.
За нищо.
И Анакин Скайуокър...
Очаквах, че някой с твоята репутация ще бъде малко...
По-възрастен.
Генерал Грийвъс, по-дребен сте от очакваното.
Джедайски отрепки!
Имаме работа за вършене, Анакин. Не го разстройвай.
Лазерните ви мечове ще бъдат ценни трофеи в моята колекция.
Не и този път. И този път няма да се измъкнеш!
Арту!
Смажете ги!
Нека страдат!
Стойте по местата си!
Не се занимавайте с тях! Управлявайте кораба!
Загубихте, генерал Кеноби!
Време е да напуснем кораба.
Всички спасителни капсули са изстреляни.
Грийвъс!
Можеш ли да управляваш такъв крайцер?
Искаш да кажеш, каквото е останало?
Е?
При дадените обстоятелства уменията да пилотираш са относителни.
Закопчайте коланите.
Отворете люковете и всички задкрилки.
Изгубихме нещо.
Няма страшно. Все още летим с половин кораб.
Наистина набираме скорост.
8 + 60 градуса.
Навлизаме в атмосферата. Дръж крилата така.
Спокойно.
Спокойно, Арту.
5 хиляди. 5 кораба отляво и дясно.
Ние ще ви поемем.
- Разбрано.
Полосата е пред нас!
Захождаме много остро.
Още едно щастливо кацане.
Идвате ли, учителю?
О, не, нямам сили за политика.
Трябва да докладвам на Съвета.
Освен това все някой трябва да бъде героя.
Почакай, цялата операция бе твоя идея.
Да не забравяме, че ти ме спаси от дроидите-бръмбари, Анакин.
Уби граф Дуку, спаси канцлера и ме носи на гръб.
Защото така си ме учил.
Анакин, да бъдем честни. Днес ти си герой.
И заслужаваш славния си ден сред политиците.
Добре, но си ми длъжник, задето те спасявам за десети път.
Девети път.
На Като Немодия не се брои.
Ще се видим на събранието.
Канцлер Палпатин, добре ли сте?
Да, благодарение на вашите джедаи. Те убиха граф Дуку.
Но генерал Грийвъс отново се измъкна.
Генерал Грийвъс ще бяга и ще се крие както винаги.
Но след като граф Дуку е мъртъв, той остава водач на дроидските армии.
И ви уверявам, че сенатът ще настои войната да продължи, щом той е още жив.
Тогава откриването на генерал Грийвъс ще е пръв приоритет на джeдайския съвет.
Хайде, Арту.
- Републиката ви е признателна.
Благодаря ви, сенатор Бейл Органа.
Не може да е било чак толкова зле.
Да, съгласен съм с теб.
Наистина мога да се погрижа повече за състоянието си.
Битките ще продължат, докато Грийвъс не бъде пръснат на части.
Е, аз ще направя каквото мога в сената.
Извинете ме.
- Сър.
О, Анакин.
Липсваше ми, Падме.
Чух слухове, че си бил убит.
Добре съм.
Сякаш сме били разделени цял живот.
Така и щеше да бъде, ако канцлерът не беше отвлечен.
Сигурно никога нямаше да ни отзоват от обсадата в края на Галактиката.
Почакай, не тук.
- Да, тук.
Уморих се от това преструване. Не ме е грижа, ако разберат за нас.
Анакин, не говори така.
Добре ли си?
Трепериш, какво има?
Нещо прекрасно се случи.
Ани, бременна съм.
Това е...
Това е прекрасно!
Какво ще правим?
Сега няма да се тревожим за нищо.
Нали?
Това е най-щастливия ни миг.
Най-щастливият миг в живота ми.
Да, лорд Сидиъс.
Генерал Грийвъс,
предлагам да преместите отцепническите сили на Мустафар.
Ще бъде сторено, господарю.
Краят на войната е близо, генерале.
Но загубата на граф Дуку...
Смъртта му бе необходима загуба.
Скоро ще имам нов ученик.
Много по-млад и далеч по-силен.
Ани, искам да родя детето ни на Набу.
Може да идем в езерната страна, където никой няма да знае...
Ще бъдем в безопасност.
Мога да ида по-рано и да приготвя детската стая.
Зная идеалното място.
Точно до градините.
Толкова си...
Красива.
Защото съм влюбена.
Не, защото аз съм толкова влюбен в теб.
Значи любовта ти те е заслепила?
Нямах точно това предвид.
Вероятно е истина.
Ани, помогни ми!
Какво те терзае?
Нищо.
Помня кога ти дадох това.
Колко време трябва да мине преди да сме напълно честни един с друг?
Сънувах сън.
Лош ли?
Като онези, в които сънувах майка ми.
Точно преди да умре.
И?
И той бе за теб.
Разкажи ми.
Това е просто сън.
Умря при раждането.
А детето?
Не зная.
Било е само сън.
- Не ще позволя да се сбъдне!
Това дете ще промени живота ни.
Съмнявам се, че кралицата ще ми позволи да бъда в сената.
И ако съветът открие, че ти си бащата, ще те...
Знам, знам.
Мислиш ли, че Оби-Уан може да ни помогне?
Не ни трябва помощта му.
Нашето дете е благословия.
Предчувствия?
Виденията твои...
В тях има болка...
Страдания...
Смърт.
За себе си говориш? Или за познат?
Някой.
Близък твой?
Да.
Да внимаваш трябва, когато бъдещето предчувстваш.
Страхът от загубата пътека към тъмната страна може да бъде.
Няма да позволя тези видения да се сбъднат, учителю Йода.
Смъртта от живота е част естествена.
Радвай се на онези, единили се със Силата.
Да ги оплакваш недей. За тях не скърби.
Привързаността към ревност води.
Сянката на алчността е тя.
Какво да направя, учителю Йода?
Обучавай себе си
да се освободиш от всичко, което страх те е да загубиш.
Пропусна докладите за обсадата в далечния край на Галактиката.
Съжалявам, задържаха ме.
Нямам извинение.
Накратко, добре вървят нещата.
Салукамай е паднал,
учителят Вос придвижва войските си към Боз Пити.
Какво не е наред тогава?
Сенатът ще гласува днес за повече изпълнителна власт на канцлера.
Това означава по-малко бавене и повече действие.
Нима е лошо?
Така по-лесно ще сложим край на войната.
Бъди внимателен с твоя приятел Палпатин.
Да внимавам с какво?
Той изиска присъствието ти.
Защо?
Не казва.
Не е уведомил Съвета?
Необичайно, нали?
Всичко това е необичайно.
И ме кара да се чувствам неспокоен.
Надявам се, че ми се доверяваш, Анакин.
Разбира се.
Трябва ми помощта ти, сине.
Какво искате да кажете?
Аз разчитам на теб.
За какво? Не разбирам.
Да бъдеш очите,
ушите и гласа
на Републиката.
Анакин,
назначавам те за личен представител в Съвета на джедаите.
Аз?
Учител?
Поразен съм, сър.
Съветът сам избира своите членове, никога няма да приемат.
Мисля, че ще приемат.
Имат нужда от теб.
Повече отколкото подозираш.
Назначението ти
съветът леко няма да приеме.
Възмутително решението на канцлер Палпатин е.
Разбирам.
Ще бъдеш в този съвет.
Но не ти даваме титлата "Учител".
Какво?!
Как може да сторите това?
Това е нечувано!
Нечестно!
Как мога да бъда в Съвета и да не съм учител?
Седни, млади Скайуокър.
Простете ми, учителю.
Проучихме всички системи на Републиката и няма нито следа от генерал Грийвъс.
Крие се в покрайнините генерал Грийвъс.
Отдалечените системи трябва да проучим.
Нямаме достатъчно кораби.
А атаката на дроидите върху уукитата?
Незабавно трябва да изпратим сили там.
Истина е.
Не може да си позволим да изгубим тази система.
Ще ида аз.
С уукитата в отношения добри съм.
Решено е тогава.
Йода ще вземе батальон клонирани за да помогне на уукитата от Кашиик.
Нека силата бъде с всички ни.
Що за безсмислица е това?
Да ме приемат в съвета и да не ме направят учител?
Никога не е било! Това е обида!
- Успокой се, Анакин. Голяма чест ти се оказа.
Да влезе някой в Съвета на твоята възраст никога не се е случвало.
Но истинската причина е, че си твърде близък с канцлера.
На Съвета не се харесва, когато той се намесва в делата на джедаите.
Кълна ти се, не съм се молил да бъда в Съвета.
Но това искаше.
Приятелството с канцлер Палпатин явно се е изплатило.
Това няма нищо общо.
Единствената причина, задето те приеха е, че канцлерът ти се доверява.
И?
Анакин, аз съм на твоя страна. Не искам да те поставям в такова положение.
Какво положение?
Съветът иска да докладваш за всички действия на канцлера.
Искат да знаят какво е намислил.
Искат да шпионирам канцлера?
Но това е измяна!
- Ние сме във война, Анакин.
Защо Съветът не ми каза за това поръчение докато заседавахме?
Тази задача не трябва да се знае.
Канцлерът не е лош човек, Оби-Уан.
Той се грижи за мен още откакто дойдох тук.
Точно затова трябва да ни помогнеш.
Анакин, ние сме предани на сената, не на неговият председател,
който успя да се задържи на поста си дълго след като изтече мандата му.
Но сенатът настоя той да остане.
Да, но използвай сетивата си. Нещо не е наред.
Искаш от мен да сторя нещо против законите на джедаите.
Против Републиката.
Против наставник и приятел. Това не е наред тук.
Защо искаш това от мен?
Съветът го изисква.
Анакин не прие новата си задача с особено въодушевление.
Много е опасно да сближаваме двамата.
Не мисля, че момчето ще се справи.
Не му вярвам.
С цялото ми уважение, учителю, но нима той не е Избрания?
Нима не му е отредено да унищожи Ситите и да възвърне баланса в Силата?
Така казва пророчеството.
Погрешно прочетено
пророчеството може да е.
Той няма да ме разочарова.
Никога не го е правил.
Надявам се прав да си.
Понякога се чудя какво става с джедайският орден.
Мисля, че тази война унищожава принципите на Републиката.
Мислил ли си някога, че може да сме на погрешната страна?
Какво искаш да кажеш?
Ами ако демокрацията, на която служим вече не съществува?
И Републиката се е изродила в онова, което се борим да унищожим?
Не вярвам на това.
Звучиш като отцепник.
Тази война е пример за недоизслушване.
Сега, когато си близо до канцлера, помоли го да спре войната.
Не ме моли за това!
Такива молби предявявай в сената, където им е мястото!
Какво има?
Нищо.
Не прави това.
Не ме карай да мълча, нека ти помогна.
Прегърни ме.
Както го правеше при езерото на Набу.
Толкова отдавна, когато нямаше нищо освен любовта ни.
Без политика, заговори. Без война.
Искали сте да ме видите, канцлер.
Да, Анакин, ела. Имам добри новини.
Разузнаването ни откри позицията на генерал Грийвъс.
Той се крие в системата Ютапа.
Най-сетне.
Ще хванем това чудовище и ще спрем войната.
Учуден съм защо при толкоз умове Сенатът не е назначил теб за мисията.
Ти си най-добрият избор.
Несъмнено.
Седни.
Оставете ни.
Анакин...
Знаеш, че не мога да разчитам на джедайския съвет.
Ако все още не са те включили в заговора си,
скоро ще го направят.
Не съм сигурен, че разбирам.
Трябва да си усетил вече каквото подозирам аз.
Съветът на джедаите иска властта над Републиката.
Смятат да ме предадат.
Не мисля, че...
- Анакин.
Използвай чувствата си.
Ти го знаеш...
Нали?
Знам, че ви нямат доверие.
На целия сенат,
на цялата Република.
И на демокрацията в този смисъл.
Трябва да призная,
вярата ми в тях бе разклатена.
Защо?
Накарали са те да сториш нещо, от което се чувстваш безчестен, нали?
Накарали са те да ме шпионираш, нали?
Аз не...
Не зная какво да кажа.
Спомни си ранните учения.
Всички, придобили власт, се страхуват да не я загубят.
Дори и джедаите.
Джедаите използват силата си за добро.
Доброто зависи от гледната точка, Анакин.
Ситите и джедаите са еднакви почти във всичко.
Дори в търсенето си на по-голяма мощ.
Ситите разчитат на своята страст към силата.
Те мислят само за себе си.
А нима джедаите не?
Джедаите са безкористни. Те милеят само за другите.
Чувал ли си за трагедията на Дарт Плегиъс "Мъдрия"?
Не.
Така и мислех.
Такава история не биха ти разказали джедаите.
Това е ситска легенда.
Дарт Плегиъс бил тъмен лорд на Сит,
толкова могъщ и мъдър,
че можел да насочва медихлорианите и да създава живот.
Имал такива познания за тъмната страна,
че дори можел да направи тъй, че любимите му да не умират.
Значи е можел...
Да ги предпази от смъртта?
Тъмната страна на Силата води до много умения...
Някои от тях, считани за свръхестествени.
Какво е станало с него?
Станал толкова могъщ...
Че единственото нещо, от което се опасявал било...
Да не загуби силата си. Което все пак станало.
За нещастие,
предал всичките си знания на своя ученик.
Тогава ученикът му го убил в съня му.
Иронично.
Можел да спаси другите от смъртта...
Но не и себе си.
Възможно ли е да се овладее тази сила?
Не и от джедай.
Палпатин смята, че Грийвъс е на Ютапа?
Част от съобщение в дипломатическа кореспонденция на Ютапа бе прихванато.
Да действаме трябва.
Залавянето на генерал Грийвъс тази война ще спре.
Бързи и решителни трябва да са действията ни.
Канцлерът настоя
аз да оглавя мисията.
Съветът сам ще вземе решение кой да бъде.
Не канцлера.
Учител е нужен, с опит голям.
Съгласен съм. Учителят Кеноби трябва да отиде.
Съгласен съм.
Да.
- Да.
Много добре. Съветът се оттегля.
Дроидите включиха главните си генератори.
Тогава, настъпи времето, командире.
Слушам, сър.
Ще съм ви нужен там, учителю.
Съгласен съм. Но може да се окаже измама.
Учителю?
Аз ви разочаровах.
Не бях благодарен за учението ти.
Бях арогантен...
И се извинявам.
Бях толкова обиден от Съвета.
Ти си силен и мъдър, Анакин. И аз се гордея с теб.
Обучавах те още от малко момче.
Научих те на всичко, което знам.
И ти стана по-велик джедай, отколкото аз някога съм се надявал.
Но бъди търпелив, Анакин.
Няма да мине много време преди Съветът да те направи учител-джедай.
Оби-Уан...
Нека силата бъде с теб.
Довиждане, стари приятелю.
Нека силата бъде с теб.
За щастие, повечето градове са съсредоточени тук.
На далечната страна.
Ще ги разсейвам докато стигнете дотам.
Но не се бавете.
Нима някога сме ви разочаровали?
Добре, ще се опитам да не унищожа всички дроиди преди да пристигнете.
Пести силите си.
Не мога.
Не се предавай, Падме.
Оби-Уан е бил тук, нали?
Мина тази сутрин.
Какво искаше?
Тревожеше се за теб.
Каза, че си бил под голямо напрежение напоследък.
Чувствам се объркан.
Объркан ли?
Какво искаш да кажеш?
Оби-Уан и Съветът не ми се доверяват.
Доверяват ти живота си.
Нещо става.
Не съм джедая, който трябваше да бъда.
Искам повече.
А зная, че не трябва.
Прекалено много искаш от себе си.
Открих начин да те спася.
Да ме спасиш?
От моите кошмари.
Това ли те тревожи?
Няма да те загубя, Падме.
Няма да умра при раждането, Ани.
Обещавам ти.
- Не, аз ти обещавам.
Добре дошли, млади джедай.
Какво ви води в нашето далечно убежище?
За нещастие, войната.
Тук няма война!
Освен ако не я носите със себе си.
С ваше разрешение, бих желал малко гориво.
И да използвам града ви като база докато претърсвам близките системи.
За генерал Грийвъс.
Той е тук, държи ни като заложници. Наблюдават ни!
Разбирам.
- На десето ниво, с хиляди дроиди.
Кажи на хората си да се скрият.
Ако имаш войни...
Сега е времето.
Отведи кораба обратно, аз оставам. Кажи на Коди, че съм установил контакт.
Води ли още воини?
- Не каза.
Не ще мине много време преди Републиката да ни проследи дотук.
Пращам ви в системата Мустафар.
Това е вулканична планета.
Там ще бъдете в безопасност.
Безопасност?
Канцлер Палпатин успя да се изплъзне от хватката ви, генерале.
Без граф Дуку аз се съмнявам в способностите ви да ни опазите.
Благодарете се, вицекралю,
че не сте в хватката ми!
Корабът ви чака!
Здравейте всички!
Генерал Кеноби!
Смел сте.
Убийте го!
Назад!
Аз сам ще се разправя с този джедай.
Ти си на ход.
Глупак!
Обучен съм в изкуството на джедаите от граф Дуку.
Нападай, Кеноби!
В този момент трябва да разбереш, че си обречен!
Не мисля така!
Учителю Уинду, мога ли да ви прекъсна?
Генерал Кеноби е открил генерал Грийвъс.
Започнахме атаката си.
- Благодаря, командире.