How The Grinch Stole Christmas (2000) (How The Grinch Stole Christmas.srt) Свали субтитрите

How The Grinch Stole Christmas (2000) (How The Grinch Stole Christmas.srt)
Вътре в снежинка, като една от тези в снега...
...случи се невероятна история която започна ето така.
В Понтуус, планината високо нейде в снега...
КАК ГРИНЧ ОТКРАДНА КОЛЕДА
КАК ГРИНЧ ОТКРАДНА КОЛЕДА
Което и койче да попитате, да то ще ви отговори ето така:
''Като Койвил на Коледа няма друг по света."
Всяко прозорче украса си има, всеки фенер закичен е днес...
...а парада на Койвил е истински фест.
Весела Коледа!
Деня на Зеленото Клонче прекрасен бе, и Великден бе също голям...
...а на празника Свети Физин, те ядяха Физинов фазан.
Но за всяко Койче, без съмнение беше...
...Коледа празник любим, и велик, и тържествен.
-Фарфингъл ви приветства!
-Благодаря.
Весела Коледа! Благодаря ви че пазарувахте при нас!
Взехме хъркофон за брат ти Дрю...
...също и за брат ти Стю, хрупалки за чичо ти...
...ветрилиера за леля ти и дрънкалатор за братовчед ти Леон.
Остана ни само.... Синди?
Разпродажба в сектор 3!
-Синди Лу!
-Весела Коледа.
Здрасти Мирна. Весела Коледа, Фред. Извинете ме.
Синди Лу? Скъпа?
-Тате?
-Да?
Не е ли достатъчно всичко?
Нали затова е Коледата!
Не усещаш ли атмосферата?
Весела Коледа!
Благодаря ви че пазарувахте при нас. Почакайте!
Рестото ви!
Коледа приближава с още 1 минута!
За следващите 5 минути, 99% намаление!
Да, всяко койче в града обожаваше Коледат безкрай...
...ала Гринч,който живееше на север от Койвил, не я обичаше...
...май.
Стегнете се момичета. Имелът е чак на върха.
-Ще те надбягам, Дрю!
-Хайде бе.
Който е последен е смърдящ стар гринч!
Докъде стигнахме? По-добре е да се връщаме.
Да не би да ви е страх от Гринч!
Не!
Казват че живеел горе в голяма пещера.
И слизал долу само когато бил гладен за да се нахрани...
-...с койско месо!
-Дрю!
Страх ви е от Гринч! Страх ви е от Гринч!
-Вас също!
-Мен не ме е страх!
Чакайте ме!
Хайде, докосни вратата.
Направи го заради мен, Стю.
Браво, Макс!
Така им се пада на тези коледолюбиви...
...хилавички, захаросани веселяци!
Хич не са ми по вкуса.
Ама хич.
Макс!
Донеси ми наметалото!
Достатъчно търпях тези Койвилски заядливци...
...и техните невинни шегички.
Искали да ме опознаят, а?
Иска им се купон с Гринч.
Май е време за малко...
...социални контакти.
Весела Коледа!
Охо, и още как.
Ала бала, или каквото беше там...
Леле.
О боже, счупиха колелото.
Виждаш ли, Макс? Опасно място е града.
Гринч мразеше Коледа. Мразеше целия Коледен сезон.
Страхотен ден, тъпчо.
Моля ви, не ме питайте защо. Никой всъщност не знае.
Ето ви подарък.
И бягаите колкото ви държат краката. Хайде, марш. По-бързо.
Може би главата му не беше на своето място.
Или пък обувките му, бяха тъй тесни.
Но според мен причината беше само една...
...бе сърцето му малко със сигурност беше това.
Страннико, няма да те пусна докато не си купиш шапчица от мен!
Няма друг празник като Коледа, нали?
Ами, може би.
Може би?
Само като ви гледам с мама и ви виждам какви сте приповдигнати...
Не е ли прекалено?
Тате!
Тате!
-Какво стана?
-Беше Гринч!
-Гринч?
-Какво искате от мен? Искам да кажа....
"Гринч? О, не!"
Да не би някой да каза "Гринч"?
Здравейте, кмете Мей-Кой.
Лу.
Да ви напомням ли че тази коледа...
...бележи хилядния Празник на Койчетата.
Най-важният празник на Койвил!
А и книгата на Кой го казва много ясно:
"Всеки в Койвил, малък и голям...
"...знае, че Пазникът Кой е празник голям."
А сега Лу, моля те кажи ми че момчетата ти...
...не са ходили на планината Кръмпит...
...за да дразнят единственото същество живеещо наоколо...
...което мрази Коледа!
Но той беше Гринч!
Не те не са виждали Гринч.
Той беше, и после тръгна...
Май са ходили горе...
...за да си играят с кибрит, или да чупят нещо, или....
Какво успокоение.
Добре, всички го чухте:
Няма проблем с Гринч.
-Трябва да пристигне до утре.
-С бърза поща.
Весела Коледа, Мо. Страхотна суетня днес, а.
Ама, тате...
...аз просто не мога да разбера.
Защо никой не споменава Гринч?
Ех тоя Гринч!
Ами, Синди... Гринч е Койче, което винаги....
Всъщност не е Койче. По-скоро е....
-Какво?
-Точно така скъпа.
Той е Какъвчо който не обича Коледа.
Погледни му само пощенската кутия.
Нито една коледна картичка.
Нито една!
Но защо?
Лу, къде ми е пощата?
Лу! Объркал си нещо.
Лу! Това не е моята поща!
-Ей сега идвам.
-Лу, има проблем!
Ей сега ще погледна.
Ще им отнеме години за да ги подредят.
Беше негово а сега е твое, и нейното е вече на него!
А за останалите:
Съдебен заседател! Съдебен заседател!
Изнудване. Верижно писмо. Заповед за отчуждение.
Съдебен заседател!
Би ли ми помогнала като ги занесеш оттатък, скъпа?
-Внимавай със сортиращата машина.
-Да.
Наздраве.
Ти си....
Г, г, г....
Гринч!
Получи се чудесно.
Помощ!
Помощ!
Да тръгваме, Макс.
Работата ни тук приключи.
Помощ!
Помогнете ми!
Това да не ти е дъвкалка!
Стига, Макс!
Изплюй го! Може да е било къде ли не!
Помощ!
Ама че сърцераздирателна история!
Готово! Я го дай!
Не знаеш ли, че чужди неща не се пипат?
Какво ти става? Да не би да си диво животно?
Хайде.
Благодаря, че ме спаси.
Че съм те спасил?
Това ли си помисли?
Грешно.
Просто забелязах, че не беше правилно опакована.
Стой мирно!
Макс, подай ми панделка.
Мога ли да ти ползвам пръстчето за момент?
Ехо! Хей!
-Синди?
-Тате!
Татко!
Татко!
Какво по...?
Скъпа.
Синди?
Тате! Беше страхотно!
Упражнявала си коледното опаковане!
Толкова се гордея с теб.
Ей това е празник.
Мъничката Синди не знаеше какво да прави.
Чувстваше се раздвоена.
"Ако Гринч е толкова лош, тогава защо ме спаси?
''Може би не беше толкова лош.''
Може би, може би.
В къщи е тъмно. Сигурно мама пазарува.
Колко се радвам, че се прибрахте.
Чувствам че това е годината, Лу.
Когато се заговори чии коледни лампички са най-блестящи в цял Койвил...
...всички ще извикат, ''На Г-жа Бети Лу Кой!''
Този полилей не е ли от трапезарията?
Важна е идеята скъпи.
Синди, миличка? Помогни на мама...
...и развий онази крушка от хладилника.
-Без да искам съм я пропуснала.
-Хайде!
Всяка година лампичките на Марта Мей Койвие са най-хубавите.
Но не и тази година.
Тази година...
...ще изпреваря тази надута, префърцунена педантка...
Бети!
-Здравей!
-Марта!
Господи, никога не съм виждала по-хубави коледни светлини, Бети Лу!
Е не ме бива да се състезавам с теб, Марта Мей!
Нали е прекрасна тази антика?
Ръчна изработка е и е почти на 100 години.
Колко съм впечатлена!
Това обаче е нещо ново.
Бети! Сладурче!
Лека нощ, Бети.
-Вдигнах го!
-Сакъпа, остави на мен.
Ало?
Да не би да има проблем със замръзителя?
-Е, предполагам.
-Тогава по-добре го провери!
Това е добро! Беше много яко.
Да си ходим.
Аз съм първи. Мерси.
По-бързо, костенурка такава.
Няма ли по-добър начин!
Ако си бях взел кола досега да си е изплатила парите!
Уха. Идват още боклуци.
Ех, че вони.
Супер е!
Макс! Хващай едната торба.
После ще вземем останалите.
Разбира се, имам предвид "ще вземеш останалите".
Направо им се чудя на Койчетата какви работи изхвърлят.
Както и да е.
За едни са оптпадъци, а за други "потпури"(розови листа).
Де да зная какво е. Май някакъв сапун.
''Коледо, къде си?
''Защо не те намирам?
''Защо отиде си далеч?
''Променя се всичко
''И аз по мъничко
''Дали и Коледа
''със мене се променя?
''Коледо, къде си?
''И спомняш ли си ти
''Каквато бях преди?
''Безгрижни бяхме, ти и аз
''Сега е по-различно
''Коледа ли се променя
''Или съм просто
''аз?''
Красота!
''Навсякъде е...
''...гадно
''Но вкъщи си е най''
Първи етаж, промишлени отпадъци.
Трудно се морят тези Койчета, Макс!
Ама и ние умора нямаме. Това е важното.
Даже и ангелчетата й изкарах на малката в пощенския клон.
Доживот ще и държи влага.
Странно, че не ни издаде.
Сигурно се е изпалшила.
Да!
Намаляло е с размер и половина!
Този път ще гледам да си остане така.
Дръж пръчката, Макс!
Ама пръчката я няма!
Надхитрих те.
Някакви обаждания?
Нямате съобщения.
Странно. Я да проверя изходните.
Само да гъкнеш...
...ще те открия където и да е и ще те изкормя като риба!
Ако искате да ми пратите факс натиснете клавиш "звезда".
Е, добре де.
Таке е по-добре.
Превъзходна реколта.
Да ти кажа право, Макс...
...чудя се защо въобще излизам навън.
Тук е всичко от което имам нужда.
Здрасти!
Здрасти!
Как си?
Как си?
Аз те попитах пръв.
Аз те попитах пръв.
Глупаво е да ме повтаряш!
Глупаво...точно...моите думи...
Аз съм идиот!
Ти си идиот!
Добре де.
Повече няма да говоря с теб. Даже вече ще шепна.
Тъй че ехото което се връща обратно
...въобще няма да го чувам!
Ти си идиот!
Да не би да ям защото съм отегчен?
Кой ли е?
Здравей, момиченце. Дошла си да ни почетеш ли?
Не.
Разбрах че знаете разни неща за Гринч.
За малката Синди въпросите бяха: защо...
Гринч толкова мразеше Коледа? И как е започнало всичко, с какво?
С плямпофона на баща си беше решила да запише всичко.
Моля ви, разкажете ми всичко което знаете за Гринч.
Откъде е дошъл?
Той дойде оттам, откъдето идват всички Койчета.
През тихите нощи...
...малките момиченца и малките момченца...
...се спускат от небето с техните чадъркошчета.
Скъпа, нашето бебче е тук!
Прилича на началника ти.
Така ставало значи.
Беше Коледната нощ, и имаше странен вятър.
Тъкмо беше започнала коледната сбирка.
До сутринта никой не разбра, че той е отвън!
Бедничкият малчо!
И, знаеш ли?
Веднага разбрахме че е различен.
Искаш ли коледна бисквитка?
Коя бисквитка си избираш?
Дядо Коледа.
Първите му думи!
Да, чинийката е с форма на Дядо Коледа.
Искаш ли да я подържиш?
Няма Дядо Коледа!
Той беше едно прекрасно...
...каквото там си беше.
И ние го отгледахме и възпитахме като всяко друго койче:
Силно да обича Коледа.
Да не забравите че утре е коледната размяна на подаръци.
Всеки да донесе по един специален подарък, за един специален приятел.
Гринч...
Гринч....
Ами той не умееше да борави с цветовете.
Едва си го спомням. Нямах време да общувам.
Бях твърде заета с...
...учене.
Привършвате ли вече, деца?
Истината беше, че той....
Ами той, харесваше Марта.
Марта беше моето момиче.
Не ми е приятно да обсъждам Гринч в навечерието на Коледа, но...
...пък може би ако чуеш истината, ще разбереш защо...
Я не се отплесвай!
Опитах се да го приобщя към нас.
Нямаш шанс с нея. На 8 години си а вече имаш брада!
Беше космат. Неприятно е.
Бръснеше се.
Не беше редно.
Коледа ми е любимия празник.
Просто обожавам цветовете.
Червеното...
...и зеленото.
Дали съм била влюбена в Гринч?
Разбира се че не.
Не съм ви питала това.
Ах, да.
Не разбрах защо, но когато той се прибра на същия ден...
...наистина беше в коледно настроение, за първи път.
Идеално!
Опа!
Прекрасна семейна реликва!
Пламъците на любовта!
Ще изглежда чудесно на върха на нейната елха.
О, Марта! О, Коледа!
Утре всички се обърнете към най-скъпия за вас.
Нямаш шанс с нея.
На 8 години си а вече имаш брада!
Всички ли дадоха подаръците си?
-Аз не съм.
-Какво?
Весела Коледа, Марта Мей.
Защо си с торба на главата?
Срамува се от отвратителния си подарък.
Г-н Гринч...
...свали торбата, моля.
Да, точно ти.
Свали я.
Свали книгата долу.
И крака.
Ама че плесканица!
Тъпи подаръци!
Глупава елха!
Мразя Коледа!
-Генва му.
-Яростта му!
Мускулите му!
Бяха много жестоки с него в онзи ужасен ден.
И...
...аз едва го понесох.
Мразя Коледа! Мразя я!
И тогава за последен път го видяхме.
За последен път.
Каквато и причината да бе, тесните обувки или малкото сърце...
...самотен в пещерата си остана...
...с омразата към Койчетата тъй голяма.
По азбучен ред.
Ардваркиян Абаканезер Кой...
...Аз...
...те мразя!
Аарон Б. Бенсън Кой, аз те мразя.
Мразя, мразя, мразя. Мразя, мразя, мразя.
Два пъти повече мразя.
Ненавиждам безгранично!
Лешникотрошачки.
Иде койският им празник.
Той със гняв изръмжа.
Утре е коледа! Не мога вече да го понеса.
Макс!
Донеси ми успокоителното.
Сега ще се оттърва от тези досадни спомени.
"Празник пълен със сладки и шеги
''Нямам търпение да пристигне дори.
'"Празник, празник"
-Тате?
-Да.
Както си мислех за Койския празник и реших да направя нещо различно.
Ами, питай майка си, скъпа.
-Тя къде изчезна?
-Скъпи!
Скъпи! Здравей!
Виж колко са сладки тези светлини за коледната украса.
Хайде, че ще закъснеем.
А сега номинациите...
...за този измежду нас който най-точно отразява...
...качествата на Койство и Койдрост...
...и който ще води празненството в Койвил!
Чувам ли предложения?
Аз предлагам Гринч!
-Гринч?
-Гринч?
Леле мале.
Какво себеотрицание у дъщеря ти Лу!
Благодаря.
Синди?
Позволете ми да цитирам...
...нещо от Книгата на Кой.
Благодаря ви.
''Терминът 'Гринчав' означава липса на коледен дух и забава.''
И ви питам: Това прилича ли ви на този който ще води празненството?
Така е, г-н Мей-Кой. Но в Книгата също пише:
''Без значение колко различно Койчето може да е, да...
''...то ще бъде посрещнато с нашето празнично Ура.''
В Книгата още пише....
''Наградата в Гринч не може, не може да бъде това...
''Наградата в Гринч не може, не може да бъде това...
''...защото понякога нещата просто стоят си така.''
Това го измисли! Няма такива работи.
Напротив.
На коя страница?
Ами изгубих я, обаче....
Абе тук е някъде!
Обаче със сигурност пише:
''Водещият в празненството това е...
''Който на коледа от топлота и приятелство най-много се нуждае."
Аз мисля, че това е Гринч.
И ако сте тези които сте, и вие ще мислите така.
Тя е права!
Добре.
Вие пропилявате една прекрасна номинация...
...защо, от вас зависи.
Казвам ви...
...Гринч никога няма да слезе долу.
А щом е така, кмета ще получи короната.
Е, няма как.
''Закичи сърцето си с веселие
''Украси се с коледна усмивка
''Запали свещичка на елхата
''Нека бъде Коледата
''Приготви сладкиши и напитки
''бъдника, коледни честитки
''Приготви трапезата и грога
''Нека бъде Коледата
''Тик, так, тик, так,
''Коледата проближава пак
''Стари, млади, малки и големи"
По-дяволите тази коледна музика.
Много е весела и ликуваща.
Трябва да я подтисна!
Не става!
Над Койският град вятърът духаше силно.
Натрупал бе снегът, който валеше обилно.
Но твърдо решена бе тя. И без страх по пое към домът му.
Самият Гринч да покани, безстрашната Синди Лу.
Давай маймунке! Свири!
Стига бе!
Г-н Гринч?
Г-н Гринч!
Ехо?
Извинете.
Здравей...
...малко момиченце.
Как смееш да влизаш...
...в бърлогата на Гринч?
Какво дебелоочие! Каква дързост!
Абсолютно нахалство!
Предизвика гръмотевицата...
...сега се приготви за гърма!
Почувствай страха!
Г-н Гринч...
...казвам се Синди Лу.
Виждаш ли?
А сега ужаса те облива от глава до пети.
Не ме е страх.
Отрицанието е обичайно пред лицето на чистото зло.
Не мисля така.
Съмнение?
Още един знак за нарастващото безпокойство!
Обречена си!
Спасявай се...
...преди да убия отново!
Аз съм психопат!
Опасност!
Ако искаш си почини.
Ама и децата са едни днес...
Каква безчувственост насаждат телевизията и киното.
Какво искаш?
Г-н Гринч, дойдох за да ви поканя...
...за водач на коледното празненство.
-''Коледно как-венство...''?
-Водещият на празненството.
''Водач. И да празнуваме, значи.''
Харесва ми.
Знам, че мразите Коледа, но ако това е само едно недоразумение?
-К'во от т'ва.
-И аз имам съмнения в Коледа.
Но ако се съберете отново с Койчетата за Коледа...
''Но ако се съберете отново с Койчетата за Коледа.''
Я порастни!
Сигурно и аз ще намеря отговор на своите въпроси!
Съжалявам, но времето ви изтече.
Уредете си друга среща на рецепцията по пътя ви към изхода.
Много ви моля. Трябва да приемете наградата.
Награда?
Досега не я спомена!
Да, и със трофей и...
-И аз ли я спечелих?
-Вие!
-Значи е имало много загубеняци.
-Предполагам.
-Тъй че ако дойдете...
-Цял град загубеняци!
Харесва ми.
Имаше ли със сърдечни пристъпи?
Хайде де, преди минутка не можех да ти затворя устата! Дай ми детайли!
На кмета не му се понрави.
О, не.
Марта Мей ще е там.
Наистина?
И ще ме види.
Като победител.
Ще се върти около мен като муха около вмирисана кранта.
Съжалявам, Марта, но бебчо, влак "Г" отпътува.
Е, идвате ли?
Добре.
Дали заради тези очарователни искрици в очите ти...
...или този порив на солидарност...
...ми приличаш на мен като млад, само че с по-малко косми.
Това е. Убеди ме.
Кой знае? Може би тази Коледа ще промени мирогледа ми!
-Наистина ли?
-Не.
Ето те и теб, скъпа.
По-късно ще си правиш снежни ангелчета.
Не можем да закъснеем за Празника!
Ама са нахални тези Койчета.
Не можаха ли по-рано да ме поканят.
А дори и да исках да отида, няма как да го вместя в програмата си.
''4:00, Потапяне в самосъжаление.
''4:30, Взиране в безкрая.
''5:00, Намиране на решение за световния глад...
''...не казвайте на никого.
''5:30, Буги-настика.
''6:30, вечеря насаме.'' И това не мога да отложа.
''7:00, Борба с моето себеотвращение.''
Програмата ми е пълна.
Ако преместя себеотвращението в 9:00, ще имам време да си легна,
да се втренча в тавана и бавно да полудявам.
Ама какво да облека?
Не е рокля, а шотландска поличка!
Шантаво!
Тъпо.
Отврат.
Демоде.
Това е смехотворно.
Ако не намеря нещо подходящо, няма никъде да ходя!
Ами да, никъде няма да ходя.
А сега Водачът на Празнеството за годишната награда!
Поздравления, г-н Гринч!
Няма го.
Какво?
Не е дошъл ли?
Кой би го предвидил?
Е, добре. Ще се завъртя за малко, за да ми завидят...
...ще си гепя торба с пуканки, и ще отпраша от там.
Ами ако е зла шега? Ами ако са нагласили всичко?
Как биха посмяли?
Добре, отивам.
Но лекичко ще позакъснея.
Не. Да. Не. Да. Не!
Да!
Определено не!
Реших се вече!
Отивам и това си е.
Бях си кръстосал пръстите.
Дали не трябваше да хвърля монета!
И така наградата отива...
...в подгласника.
Точно така. Един човек за който Коледа не е само веднъж през годината...
...но всяка минута, всеки ден.
Един красив и благороден мъж.
Един мъж на който извадиха и двете сливици!
Това беше интересна случка.
Ами, това което беше...
Здравей, Марта.
Той успя!
-Синди.
-Скъпа!
Вижте...
Яка тълпа.
Струва ми се, че съм тук...
...за да получа някаква награда.
Хлапето ми спомена и за чек.
-Не, не съм.
-Добре де, давайте наградата.
Хайде, че пуснах брада!
Не се притеснявайте г-н Водач на празненството, ще си я получите.
Но първо, събиране на семейството.
Те те отгледаха. И те облякоха.
Ето ги...
...твоите стари осиновителки!
Още ли сте живи бе?
Липсваше ни!
Пуловерът, Роуз.
Пуловер? За к'во става дума? Не, не мога!
Не може така!
Не ме пипай там!
Сложете го в Трона на Ура!
Трона на Ура?
Какво е това?
Не сте ми споменавали Трона на Ура.
Моля ви г-н Гринч.
Честно, не мога да го направя.
Не съм готов. Много ми е скоро!
А и времето сега е едно...
Започва обхода на Водача в Трона на Ура!
Свалете ме! Говоря сериозно!
Имам адвокат.
Ще ви съдя за пари!
Първо започва изпитанието на твоите вкусови рецептори...
...като жури на състезанието по приготвяне на пудинги!
-Първо моят.
-Ами не знам...
Моят е най-добър!
Много ще ти хареса!
Това не е пудинг.
Какво е?
Това е моят. Мляс, мляс.
Коледна конга!
Я, колко е станал часа. Трябва да се връщам.
Добре!
Тортичка, тра ла ла!
Не.
Кажи как е.
Сам го правих.
И мойте са домашни.
Добре.
Хайде, давай ги!
Само това ли е?
Само това? Хайде де.
Мръдни бе, старчок!
Извинете.
Той е номер едно в надбягването с чували!
Аз съм номер едно!
Аз съм първенец!
Няма детенце което да се опре на Гринч!
Бих те.
Той спечели!
И сега идава момента който всички очаквахме.
Аха! Наградата ми.
-Пиши ми чека.
-Няма да има чек.
Сигурен ли си? 'Щото ми се счу някой да говори за чек.
Казах! Няма чек. А сега е време за...
...размяната на подаръци!
Започваме с Водача на Празника.
Подарък за Коледното бръснене.
Ама че плесканица!
Добрите стари времена!
Хубаво ни беше.
А сега имам нещо и за любовта на моя живот.
Марта Мей...
...би ли станала г-жа Огъстъс Мей-Кой.
Огъстъс....
Ако станеш моя жена...
...освен доживотния запас щастие, получаваш също и това:
Една чисто нова кола!
Любезно предоставена ни от данъкоплатците на Койвил!
Какво ще кажеш, Марта?
Имаш 20 секунди.
Аз....
Подаръците са блестящи.
Разбира се, че са.
Това е всичко за вас, нали?
Винаги е било така!
Подаръци!
Подаръци.
Подаръци, подаръци, подаръци.
Искате ли да знаете какво става с вашите подаръци?
Всичките идват при мен като си изхвърлите боклука.
Разбирате ли за какво говоря?
На боклука и при мен!
Мога да се обеся с всичките ви изхвърлени коледни огърлици!
А пък лакомията...
... тя не престава!
''Искам ръкавици за голф.'' ''Искам диаманти.''
''Искам пони за 1-2 пъти, а после да ми омръзне, и да го предам за сапун.''
Вижте, не искам да мътя водата, но целият Коледен сезон е...
...глупав, глупав, глупав!
Има обаче...
...една мъничка, мъничка...
...Коледна традиция...
...която според мен...
...има смисъл.
Имелът.
А сега целуни това, Койвил!
Ех, каква красота!
Хайде, ваш ред е!
-Да се махаме!
Извинявай, старче.
Може ли да си сръбна малко?
Хей, това си е мойто!
Гори, скъпа! Гори!
Моного кой-ско!
-Да вървим! Хайде!
-Не, почакай!
-Направи нещо.
-Добре!
До всички екипи.
Такси!
Така е защото съм зелен, нали?
Стой!
Здрасти. Мога ли да се повозя с вас?
Може и да няма място за вас.
Взехте правилното решение.
Варда!
Утре задника ще ме боли.
Ще се взриви!
Всички добре ли са?
Искаш ли шапка?
Лу?
Наранихте ме, Лу.
А не се поддавам лесно.
Но ти и твоето семейство....
Аз съм толкова...
...разочарован.
Не може ли да си продължим Коледа...
...така както трябва да е?
БезГринчова.
Весела Коледа!
Весела Коледа!
Просто исках всички да сме заедно на Коледа.
Много забавно ми беше.
Ще чакам следващата покана.
Хайде, хайде!
Добре че имахме резервна.
Гръм и мълнии!
Те са непреклонни!
Четрири часа до коледа!
И Гринч знаеше, че утре всички малки момиченца, момченца...
...ще станат рано в първи зори и своите подаръци всеки ще отвори.
А после и шум дори!
Шумът, шумът!
Ще свият техните свирки.
Ще звънтят със малки зънчета.
Ще си правят техните сбирки и ще подскачат с крачета!
След това и млади и стари ще пируват без да умуват.
И ще пируват, и ще пируват.
И ще пируват, пируват, пируват, пируват!
Ще си хапнат от техния пудинг.
И печения звяр ще разрежат, за бога!
Но има нещо което да понеса няма да мога.
О, не.
Говоря в рими!
Дявол ви взел, койчета!
Колкото повече Гринч мислеше какво Коледа ще донесе...
...Толкова повече му се искаше:
Трябва да ги спра! Това ще да е.
Защо трябваше толкова години да минат и да се сетя сега чак!
Коледата трябва да спра! Но как?
Искам да кажа, по какъв начин?
Да не би да си правиш...
...Коледно парти?
Сбърка!
След като няма да ми помагаш...
... сигурно и ще....
Тогава му хрумна идея.
Ужасна идея.
На Гринч му хрумна прекрасна...
...ужасна идея.
Знам какво да сторя.
Злобно просъска го даже.
И реши набързо като Дядо Коледа да се покаже.
И си беше доволен...
...на тази своя идея зла.
Ще бъда като Дядо Коледа, след Празника, през деня.
''Зъл си, г-н Гринч.
''Наистина си злонамерен
''Пухкав си като кактус и чаровен като змиорка
''Г-н Гринч
''Ти си като развален банан
''със гадна размекната обвивка
''Изправи се срещу им, чудовище такова
''Да г-н Гринч, такъв си
''Имаш камък наместо сърце
''Главата ти е пълна с буболечки И имаш ужасно сърдито лице.
''Г-н Гринч
''Не бих те докоснал дори
''с моите ръце''
Исках 3/4 ключ, а не 5/8.
Я се стягай!
''И дори който да попиташ в цял Койвил
''Никой няма да го отрече''
Еърбег-а закъснява малко.
Но нали за това са тестовете!
''Ти си подъл
''г-н Гринч
''Усмивка ужасна си имаш
''И си деликатен като крокодил в момент на морска болест
''И, г-н Гринч
''ако мога да избирам
''бих предпочел крокодила''
Хайде да приключва тоя шишко.
Такъв е отшелник.
Идва веднъж в годината, и дори не го стрелят!
Сигурно живее там горе за да оттърве данъците.
Весела Коледа!
Опа.
Забравих еленчетата.
Но спря ли това стария Гринч?
Не.
Той просто си каза:
Щом не мога елен да намеря...
...ще си направя едничък поне.
Макс!
Макс бе нарекъл своето куче...
...после взе малко червено въже...
...и рог на главата му завърза добре.
Хубаво.
Ти си еленче. Ето ти и мотивация.
Казваш се Рудолф, и си мутант с червен нос, и никой не те харесва.
Един ден Дядо Коледа те взима и ти спасяваш Коледа.
Остави това. Ще импровизираме.
Просто се остави на течението.
Ти мразиш Коледа! Ще я откраднеш!
Спасяването на Коледа е скапан завършек. Много е комерсиален.
Действие!
Великолепно!
Не си харесваш носа...
...защото олицитворява лъскавия комерсиализъм!
Как не се сетих?
Режете, копирайте, и бройте зрителите. Започвме следващия.
Това...
...е много...
...приятно.
Гледай само, куче!
Щура работа!
Ще разбиваме! Ще трошим!
Бърза и светкавична битка!
Ще умрем!
Ще умрем!
Първо ще повърна, и после ще умра!
Мамо, кажи му да престане!
Едва не откачих.
Навсякъде беше тъмно и тихо. Тихо се сипеше зимния сняг.
Койчетата сънуваха сладки магически сънища пак...
...когато до къщичка малка пристъпи неговия крак.
Добре дошъл в Койвил, Макс.
Бети?
-Бети?
-Какво?
Чу ли нещо?
Дядо Коледа е!
Заспивай.
Хайде Макс. Започваме оттук.
Лицето на Дядо Гринч в усмивка се изкриви.
Със празна торба във ръце на покрива се изкачи.
И беше му тясно през комина да слезе. Изпълни го даже до инч.
Но щом Дядо Коледа може, защо да не може и Гринч.
Той планира да изпълни двойно салто и половина...
...комбинирано с винт и гмурване.
Изключително трудно изпълнение.
За малко се заклещи, по пътя надолу.
Ама и водно съпротивление! Как ми повдига ханша.
След това се промъкна през камината с глава надолу.
Малко по-тихо.
Там висяха чорапчетата наредени един след друг.
Тези чорапчета...
...той се изхили...
...първи ще изчезнат оттук.
Добре приятелчета. Време за шоу.
После се промъкна до хладилника.
Промъкна?
Огледа всичко съсредоточен и взе койския пудинг.
Взе също и звяра препечен.
Хоп!
Изчисти всичко за миг бърз като фурия.
И защо проклетия му Гринч, взе и поледната купичка яхния?
Натъпка всичката храна през комина, като на игра.
И сега...
...измрънка доволен...
...наред е тяхната елха.
Сграбчил дръвчето тръгна към комина и да го напъха щеше...
...когато чу тих шум като шепот на гълъбче беше.
Извинете.
Гринч беше хванат сега от тази малка душица...
...беше станала тя посред нощ за да пие чаша водица.
Дядо Коледа? Какво правиш с елхата ни?
Но старият Гринч беше ловък и хитър, о боже...
...и измайстори такава лъжа, каквато само той може.
Защо ли,
мое малко детенце.
Дядо коледа излъга вежливо.
Има една лампичка малка...
...на вашто дръвче...
...която е малко накриво.
Тъй че взимам я с мене у нас в моята работилница, мило дете.
Ще я поправя и ще я върна...
...преди някой да разбере.
Дядо Коледа, какъв е смисъла на Коледа?
Мъст!
Искам да кажа...
...подаръци...
...предполагам.
От това се боях.
Излъга ловко малкото дете.
Потупа я по нейната главица, даде й вода да пийне...
...и отпрати в леглото малката душица.
Дядо Коледа?
-Какво?
-Не забравяй и Гринч.
Знам че е гаден и мирише противно.
И ръцете му са неприятно студени.
Но всъщност е мил, дори да звучи малко наивно.
Мил?
Мислиш че е мил?
Весела Коледа, Дядо.
После тя се качи нагоре със чашка в ръка...
Приятно хлапе.
Лошо съм го преценил.
...а той отиде до комина и натъпка тяхната елха.
И най-накрая взе техния пън.
Вътре нищо не остана беше чисто като звън.
В цялата къща ни трошица не остана...
...останалото нямаше да стигне дори и за мишчица гризана.
Обиколи бързо и ловко града, и злобна усмивка надигна...
...мина през всеки дом, и всички подаръци задигна.
Разпродажба.
Всичко си отива.
Сега пък какво?
Марта...
...целувала ли си мъж на който и два пъти са му вадили сливиците?
Не глупчо!
Но винаги съм мечтала за такова преживяване.
Целуни ме глупчо!
Какво се смееш...
...Рудолф?
Давай напред, Макси!
На 1000 метра нагоре, пропълзя по тази планина...
...качи той ценния товар да го захвърли на снега.
Успяхме!
Успяхме!
Добре се представихме, а Макс?
Вече трябва да стават.
Знам и какво ще стане.
Всички койчета...
...в Койвил,
...всички ще ревнат.
Ама че бъркотия! Ограбили са ме!
Кмете? О, боже.
Чудя се кой ли би го направил.
Само едно нещо ще ви кажа:
Поканете Гринч,
...пък си развалете Коледа.
Поканете Гринч,
...пък си развалете Коледа!
Ама послуша ли ме някой?
-Аз.
-Не.
Вие послушахте...
...едно малко момиченце...
...на което дори и нослето още не й е дорасло.
Синди, надявам се да си горда...
...с това което направи.
Дори и тя да не е, аз съм.
Радвам се, че той ни взе подаръците.
-Какво?
-Ами....
-Аз съм доволен.
-Доволен бил.
Доволен си значи. Доволен си, че нямаме нищо.
И се радваш, че Гринч фактически скапа....
Не, не скапа ами унищожи Коледа.
Правилно ли съм чул?
Коледа не може да бъде унищожена, г-н Кмете...
...защото Коледа не е подаръците или състезанията, или светлините.
Това се опитваше да ви каже Синди.
Също и на мен. И на мен се опита.
Какво ви става бе? Та тя е дете.
Тя е мое дете.
И в случая даже е права.
За Коледа нямам нужда от нищо, освен от това което е тук, семейството ми.
-Весела Коледа на всички!
-Весела Коледа!
Весела Коледа и на тебе, жребецо мой!
Стига бе.
Весела Коледа!
Г-н Гринч?
Г-н Гринч?
И сега е последната нота от моята ария...
... на съвършено противната злост!
Кресчендото на моя ненавистен опус!
Шумното скърцъне със зъби.
Воят на огочения скитник!
Ще бъде музика за моите уши!
Тогава Гринч дочу звуци леки над снега.
Песента започна леко. После се усили ей така.
Но не беше тъжна песен.
И защо звучеше ведро.
Весела си беше, как така.
Весела е, да.
Всяко койче в Койвил, малко и голямо...
...пееше без подаръци, стигаше им че са заедно само.
Коледата той не спря.
Беше тук.
И беше същата, като напук!
Г-н Гринч?
А Гринч стоеше, измръзнал на снега...
...и не можеше да проумее как така...
Как е станало така?
Коледа без светлини си дойде!
Дойде и без украса!
Дойде без подаръци, или пълната маса!
И се чудеше как е станало дори...
...докато учудването му се измори.
След това Гринч се замисли за нещо различно...
...и започна да умува.
Може би...
...Коледа...
...той си помисли...
...не в магазин се купува.
Може би на Коледа...
...вероятно...
...цената е не в предмети, и повече струва.
Помогни ми!
Аз...
...чувствам!
Какво стана после ли...
...ами, в Койвил така се разправя...
...че сърцето малко на Гринч...
...порастнало 3 пъти тогава.
Какво се случва с мен?
Аз целия...
...горя отвътре.
Даже и протекох.
О, Макс.
Обичам те!
Добре де, достатъчно. Стига. Марш оттук!
Разкарай се де!
Всичко с времето си.
О, не. Шейната с подаръците.
Те ще бъдат унищожени!
И даже ми пука!
Какво става тука бе?
Стоп!
Това не може да се случи!
Не бива! Не може! Не трябва! Но сигурно може!
Не се е случвало никога, няма да се случи и сега!
Не!
Е, добре.
Това са само едни играчки, нали?
Здравейте г-н Гринч!
Синди Лу!
Какво правиш там горе?
Дойдох да ви видя.Никой не бива да е самичък на Коледа.
Не!
Държа те, Синди Лу!
Ти успя!
Бомбастично! Разбиващо!
Добре ли сте?
Шегуваш ли се?
Слънцето свети и лекичко вали сняг!
Отдръпни се сега! Мой ред е!
Ще взема да поспра трошката!
-Ще се разбием!
-Слушай ме сега, малката!
Дори и да се размажем...
...тъжни лица няма да има на Коледа.
Какво е това?
Помощ!
-Синди!
-Гринч?
Детето ми!
Хвани другия край.
Между другото, тези лампички идеално пасват на къщата.
Трудното тепърва започва.
Горе главите, Койвил!
Бързо! Ето го, идва!
Писта! Нямам застраховка!
Спасявайте се!
Не мога да спра!
-Не стой там, тате!
-Тате, размърдай се!
Благодаря за помощта.
-Здравей, тате!
-Здравей, Синди, миличка!
Весела Коледа...
...на всички!
Синди!
Мамо!
Ха така.
Я да видим какво става тука?
Хванахте ме, полицай!
Аз го направих!
Аз съм този, дето ви открадна Коледата.
И много...
...съжалявам за това.
Няма ли да ме арестувате
и да ме пратите в ареста? Ами да ме напръскате със спрей?
Нали го чу, полицай. Той си призна.
-Аз бих го пръснал със спрей.
-Да, всичко чух.
Той каза, че съжалява.
Освен това, изглежда че всичко си е тук.
Какво става с вас бе хора.
Марта?
Весела Коледа, Огъст Мей-Кой!
Опасявам се, че имам подарък за теб!
Ето ти пръстена.
Съжалявам...
...но сърцето ми принадлежи...
...на друг.
Не се сърдиш, нали?
Главата горе, приятел. Коледа е.
Весела Коледа, г-н Гринч.
Бузката ти е толкова....
Знам.
Космата ли?
-Не.
-Мазна ли?
Миризлива? Сигурно е пъпчива?
Не.
Топла е.
''Всички койчета, привет на вас.
''И ти Коледо ела при нас.
''Всички койчета, привет на вас.
''Коледа дошла е пак при нас.
''Посрещнете Коледа, съберете се
''Посрещнете Коледа, заедно всички
''Коледа ще има винаги така
''щом сме заедно ръка за ръка
''Всички койчета, привет на вас
''Коледо, донеси ни радост
''Всички койчета
''привет на вас, и на всички
''от близко
''и
''далеч''
И така, върна им той всички играчки и за празничната трапеза храната.
И дори самият Гринч звяра сам...
...разряза с нож в ръката.
Еха!
Няма нищо като празника.
-Кой иска воденичката?
-Аз я искам!
Късно!
Това си е за мен.
''Коледо, къде си?
''вече знам че си тук
''Този път ще останеш при мен
''И всички ще пеят навън
''Ще се носи Коледен звън
''Винаги да бъде
''Коледният ден''
Превод: dCL dcl@abv.bg