10 Things I Hate About You (1999) (10 Things I Hate About You cd2.sub) Свали субтитрите
Да се махаме оттук.
Искам да си легна. Ще заспиш.
И какво от това? Не бива, ако имаш сътресение.
Седни.
Трябва да поговорим.
Не и сега. Само една секунда.
Сделката отпада.
Какво искаш да кажеш?
Бианка си пада по Джоуи.
Камерън, харесваш ли я?
Да. Струва ли си усилията?
Мислех, че да, но...
Първо: Джоуи не струва наполовина колкото теб.
Второ: Винаги се бори, за да получиш това, което искаш.
Действай!
Хайде.
Не се дръж покровителствено.
Много сложно се изразяваш.
Не мисля. Кат.
Защо го правиш? Може да имаш сътресение.
Това засяга ли те?
И още как. Защо?
За да не се наложи да излизам с момичета, които ме харесват.
Има ли такива?
За какво ми е любов?
Искам да седна.
Защо се остави да те ядоса? Кой?
Джоуи. Мразя го.
И като се напи, му отмъсти.
Знаеш ли какво казват хората? Какво?
Не, не, Кат, събуди се. Погледни ме!
Слушай ме, Кат! Отвори си очите!
Очите ти имат зелени точици.
Ще дойдеш ли у Джарет?
Трябва да се прибера до 20 мин.
А аз трябва да се прибера в два.
Решавай. Не мога, съжалявам.
Жалко нали?
Ти ще дойдеш ли? Разбира се.
Частити! Ти отказа.
Кучка.
Забавляваш ли се? И питаш...
Камерън?
Ще ме закараш ли?
Точно това искам да правя.
Кое? Това!
Да свириш в банда?
Естествено. На татко много ще му хареса.
Не мога да си представя, че искаш разрешение от баща си.
Изобщо не ме познаваш? Работя по въпроса.
Всички ме мислят за гадна.
И аз не съм голям симпатяга.
Баща ти тормози ли те?
Иска да съм различна.
Като кой? Бианка.
О, Бианка.
Не се обиждай, знам, че всички харесват сестра ти,
но тя е пълна скука.
Знаеш ли,
не си чак толкова лош.
Може би следващия път.
Ти изобщо не искаше да се разходим с яхта, нали?
Напротив, исках.
Не искаше.
Не точно...
Повече няма какво да говорим.
Винаги ли си такава егоистка?
Да.
Не можеш да се държиш така,
само защото си красива.
Аз наистина те харесвах.
Защитавах те, когато хората те наричаха надута.
Научих френски заради теб. А ти ми би дузпата ей така.
Пак съм в играта!
Кат, бейби, разби ми сърцето.
Потанцувай, каубейби.
Кат, колко ти дължим за танца?
Как мина уикендът?
Не знам. Може би трябва да попитаме Кат.
Най-много да чуя, че те е набила.
Отворете учебниците на стр. 73, сонет 141.
И слушайте.
"Не с очите си съм влюбен в теб, защото недостатъци съзират те.
Обичай туй, което те не виждат,
защото те обичам със сърце. "
Шекспир е вече на ония свят,
но за бял е писал готино.
Искам да напишете своя версия на този сонет.
Да, г-це Собствено мнение?
В петостъпен ямб ли?
Пак ли ще спорим?
Напротив, домашното ми харесва.
Ти ми се подиграваш.
Не, наистина. Напусни часа ми. Веднага.
Какво? Напусни!
Благодаря, г-н Морган. Затваряй си плювалника.
Много сладка картинка.
защо му е тая нашийник?
Шегувам се. Знам, че си фенка на Шекспир.
Ние имаме духовна връзка.
Окей.
"Кой може да сдържи в сърцето си
тези чувства... " "Що напират да излязат? "
"Макбет, нали? " Да.
Един мой приятел
харесва твоята приятелка.
Какво и направи?
Нищо. Беше пияна.
Но всичко вървеше по план. Ти нали искаше да се откажеш?
Да, но това беше,
преди да ме целуне.
Къде? В колата.
Извинявайте.
Говорих с нея и тя каза:
"Мразя го с жарта на 1000 слънца. "
Цитирам.
Благодаря, много успокояващо.
Нека да мине един ден.
Или два.
Хей!
За какво ни е тоя античен ритуал?
Ходи ми се, но няма с кого.
Ще се издокараш, за да те опипа
някой нещастен чекиджия?
И да слушаш някаква издухана банда?
Добре де, няма да ходим на бала.
Без друго нямам рокля.
Така ще изразим отношението си.
Нещо ново и различно за нас.
Ей, Купидонче. Здравей, Джоуи.
Много се престараваш.
Какво искаш?
Искам да те питам за бала.
Не мога да дойда ако Кат откаже.
Тя ще ходи на бала.
Откъде знаеш? Лично съм поел грижата.
Това ще стигне за цветя, лимузина и всичко останало.
Просто бъди сигурен, че ще дойде на бала.
Не ми се играят повече игрички.
Чакай, чакай.
За 300 ще ти се играе ли?
Виждаш ли "Тайните на феминизма"?
Какво правиш тук? Интересувам се от поезия.
Толкова си... Чаровен?
Интелигентен?
Нежелан.
Не си чак толкова лоша.
И ти не си чак толкова готин.
Нещо са ти изтръпнали бикините.
Не ми действаш на бикините.
А на какво ти действам?
На рефлекса за повръщане.
"Тайните на феминизма"
Още ми се сърди.
"Любов пресладка, ела със сила обновена. "
Не ми говори такива глупости. Някой може да те чуе.
Тя се чувства неудобно.
Трябва да пожертваш гордостта си, за да изравниш резултата.
Не ми говори такива глупости.
Някой може да те чуе.
Прекалено хубава си, за да си истинска.
Не мога да сваля очи от теб.
Позволи ми да те обичам.
Задържане след часовете
Нещо се нервен.
Да, сър.
Потиш се като прасе.
Да, сър.
Очите ти са кръвясали.
Да, сър.
Носиш марихуана.
Конфискувам я.
И това също.
Г-н Чапин, може ли да поговорим?
Какво искаш, Стратфорд?
Имам една идея за отбора.
Супер! После ще я обсъдим.
През прозореца.
Прозореца.
Като играем с "Хилкрест"...
Имате страхотен бицепс.
Боже. Другият е по-голям.
Да не взимате стероиди?
Това може да навреди на вашия... пакет?
Вредят на потентността.
Не че се безпокоя за вас. Да се надяваме.
Всяка година ни побеждават.
Знам как ще ги разбием.
Как?
Както сте ни учили. Как?
Ще ги разконцентрираме Аз ли съм ви учил на това?
Да, вие или Зигфрид и Рой? Няма значение, не е важно.
Помислете.
Те ще погледнат наляво, ние ще тръгнем надясно.
Бум, бележим. И печелим.
Но защо ще погледнат наляво?
Затова.
Окей.
Вече видяхте плана.
Отивам да го демонстрирам на някой друг.
Благодаря, че ме измъкна.
Много хитро. Няма проблеми.
Мислех, че ще ме хване.
С какво го задържа?
Омаях го с остроумието си.
Какво ти е извинението? За кое?
За начина, по който се държа.
Не искам да постъпвам според очакванията на хората.
Предпочиташ първо да разочароваш, после да впечатлиш.
Нещо такова.
Но не успя. Защо?
Изобщо не ме разочарова.
Навита ли си?
За какво?
Всичко това са пълни глупости.
Бил ли си в затвора?
Глупости. А пилето?
Лъжа. А топките на Боби Риджуей?
Вярно е. Но си го заслужи. Искаше да ме опипа.
А акцентът ти?
Живях в Австралия 10 години.
При аборигените? Почти.
При майка ми.
Сигурно и за порнофилмите е лъжа.
Мислиш ли?
Кажи ми нещо истинско. Нещо истинско?
Мразя грах.
Не, нещо, което никой не знае.
Много си сладка...
и секси...
и си падаш по мен.
Някой казвал ли ти е, че си удивително самоуверен?
Аз си го казвам всеки ден.
Ела на бала с мен. Това покана ли е, или заповед?
Хайде. Ела с мен.
Не искам. Защо?
Просто не искам, тъпо е.
Никой няма да очаква да си там.
Защо настояваш?
Защо толкова държиш на това?
Трябва ли да има причина да искам да съм с теб?
Ти ми кажи.
Някой казвал ли ти е,
че имаш нужда от психиатър?
Отговори ми.
Просто ми е хубаво да съм с теб.
Да ви предложа пащърнак? Не, благодаря
Къде е писалката на чичо? Може би в задника.
Това не го пише тук.
Може ли един въпрос? Кога ще ме поканите да излезем?
Мамка му.
"Прекрасна моя, с мен ела, на бала ще те чакам. Уилям Ш. "
Седем!
Добре.
Татко? Здрасти, скъпа.
Искам да обсъдим бала...
Бала ли? Кат ще ходи ли?
Не, но...
Няма да нарушавам правилата заради тоя хвалипръцко Джоуи.
Какво значи хвалипръцко?
Значи... Щом Кат няма да ходи, и ти няма да ходиш.
Тя не иска да ходи, а аз ще умра, ако не ида.
Знаеш ли какво става по баловете?
Танцуваме, целуваме се и се прибираме.
Нищо особено.
Целувки, така ли?
Не заради целувки стоя до колене в плацента всеки ден.
Нека забравим, че си гинеколог
и обсъдим моя нормален пубертет.
Какво е нормално?
Да спиш с когото ти падне?
Не това. Не съм вчерашен.
Няма да се "тъпчеш" с някой пубер,
само защото има "класна" кола.
Мама не е раздала глупаци.
Благодаря, Бил.
Влез.
Слушай. Знам,
че не искаш да си стоиш вкъщи само заради мен.
Изобщо не ти пука. Пука ми.
Но искам да решавам сама,
а не да бъда манипулирана.
Поканиха ме на бала,
макар че съм десети клас,
но не мога да ида.
Знаеш ли, че Джоуи ходеше с мен?
Да бе. В девети клас, един месец.
И какво? Той беше такъв дечко.
Но ти го мразиш. Вече да.
И какво стана?
Шегуваш се, нали?
Само веднъж, когато мама ни напусна.
Всички го правеха,
направих го и аз.
Но после реших, че ще изчакам,
докато съм готова и той ме заряза.
Тогава реших никога да не правя нещо, защото другите го правят.
Направих изключение
за купона у Боги.
И никой не знае?
Казах му, че ако разправя много,
ще издам колко му е малък пенисът.
Защо не ми каза по-рано?
Исках да решиш сама.
А защо не попречиш на татко да ме държи като в клетка?
Мислех, че така те предпазвам.
Но така пропускам толкова много.
Пропускаш и много болка.
Малко хора заслужават доверие.
А как ще разбера кои?
Дами с оредели коси, Джи Ел Ейч решава проблема ви.
Пудрата прилепва към главата ви
и дава резултат веднага.
При това не е никак скъпо. Интересно.
Чао, татко. Отивам на бала.
Много смешно.
Какво е това? Тоалет за бала.
Често чувам тази дума напоследък.
Здравей.
Чао, татко. Спри.
Завърти се. Обясни ми.
Каза, че ако Кат иде, ще ме пуснеш.
Кат отиде на бала с едно момче
и тъй като Камерън ме покани...
Всичко си е според правилата.
Вече си ми разрешил.
Много ми беше приятно. Тръгвай.
Познавам всички полицаи в града.
Много лоша работа.
Уау.
И на теб.
Успя да намериш смокинг?
Мотаеше се вкъщи.
А роклята? Отдавна ми седи в гардероба.
Извинявай, че те питах за причината.
Не бях права.
Простено ти е.
Готов ли сте за бала? Да, госпожице.
Добър вечер, г-н Стратфорд. Дойдох да взема Бианка.
Виждала ли си го? Кой?
Уиям. Той ме покани на бала.
Мандела, не ми казвай, че халюцинираш.
Милейди. Милорд.
Божичко.
Имаха да ми връщат услуга.
Какво правиш тук?
Не си единствената от десети клас.
Джоуи ме доведе.
Поздравления. Задръж си го.
Колко щедро.
Джоуи те харесваше само заради едно.
Беше се обзаложил,
че ще те изчука тази вечер.
Милуоки. Какво?
Бях там миналата година.
Не съм бил в затвора, нито съм спал с някоя спайска.
Дядо ми беше болен и трябваше
да му правя компания и спагети.
Това е истината.
Не може да бъде.
Хей. Защо този мухъл е с Бианка?
Не ти платих да доведеш Кат, за да ми измъкнат Бианка под носа.
Нямаше друга причина, нали?
"Туй, що кроихме в мрака... "
се осра.
Джоуи, слушай, приятелю...
С мен не можеш да се бъзикаш.
Ще си платите с тая кучка.
Това не биваше да го казваш.
Ставай, боклук.
Как можа? Утре снимам реклама за спрей против хрема!
Това е за гаджето ми, това е за сестра ми!
А това е за мен.
Как си?
По-добре от всякога.
Ще ми дадеш ли шанс... Човекът, когото мразя, ти е платил.
да излезеш с мен. Цялата история смърдеше.
Не, нищо не знаеш.
Имаше ли бонус, ако преспиш с мен?
Не беше заради парите.
Аз те харесвам.
Не си такъв, за какъвто те мислех.
Искаш ли?
Благодаря.
Ела с нас на яхтата.
Не, тук ми е добре.
Искам да ти благодаря, че дойде на бала снощи.
Беше много важно за мен.
Радвам се.
Готова ли си?
До после. Чао.
Тя добре ли е? Надявам се.
Къде отива сестра ти?
Излиза с едни рокери, много потентни типове.
Смешно, няма що.
Добре ли мина балът?
Имаше свежи моменти.
Например какви?
Когато Бианка наби един лигльо.
Какво? Страх те е, че и влияя зле?
Не, впечатлен съм.
Бащите не искат дъщерите им да поемат живота си в свои ръце.
Тогава се превръщат в зрители.
Бианка все още се оставя да я контролирам, но не и ти.
А като идеш в "Сара Лорънс", няма да мога и да те гледам отстрани.
Като отида ли?
Само не ми казвай, че си се отказала.
Вече им пратих чек.
Всички сте написали сонетите си,
освен г-н Донър,
но той си има извинение.
Свалете очилата, моля.
Някой ще имали смелостта да прочете сонета си?
Аз.
Пак се започва.
"Мразя да ми говориш с насмешка, мразя прическата ти.
"Мразя да караш колата ми, мразя да се взираш в душата ми.
"Мразя големите ти груби обувки, мразя да четеш моите мислите.
"Мразя те и чак ми се повръща или ми идва да пиша стихове.
"Мразя, когато си винаги прав.
"Мразя, когато ме лъжеш.
"Мразя, когато избухваме в смях, мразя и сълзи да лея.
"Мразя, когато те няма до мен, и когато не ми се обаждаш.
"А най-много мразя това, че да те мразя не мога. "
Бива си я, нали? "Фендер Стратокастер"?
За мен ли е?
Ще ти свърши работа за бандата.
А и имах малко излишни пари.
Един боклук ми плати, за да изляза с най-страхотното момиче.
Така ли?
Да, но прецаках всичко. Влюбих се в нея.
Наистина ли?
Малко момичета ще си покажат циците, за да ти спасят задника.
О, не.
Не може да ми купуваш китара, всеки път, когато сгафиш.
Знам.
Но има барабани, бас, дайре и какво ли не.
Не си въобразявай, че...
Знам, че всички си падат по сестра ти,
но тя е пълна скука.
Не си чак толкова гаден, колкото изглеждаш.
Ах, ти.
Давай.
Ти се подиграваш с мен?
Не, наистина. Отивай при г-ца Пърки. Веднага.
Какво? Отивай.
Още веднъж. При Пърки, веднага.
- При Пърки. При Пърки, веднага.
- Веднага.
При Пърки. Сега.
Веднага. При Пърки. Снимаме отначало.
Бианка, хайде, ще пием текила.
До скоро.
Не се притеснявай. Ще ти намерим друга.
Още сега.
Толкова отдавна те желая.
С мен не може да се бъзикаш.
Ще си платите с тая кучка.
Това не биваше да го казваш.
Я дай по-сериозно.
Аз карам, аз избирам музиката. Колата е моя.
Искам кафе.
Може ли да взема презерватив?
Презерватив?
Как можа да ме насадиш така?
Исках само...
Искаш да ме съсипеш изцяло!
Не, исках само да... Дами.
Нека довършим в кабинета ми.