CSI - 03x15 (2000) Свали субтитрите
- Завърти се.
- Влизай.
- Следващия.
- Завърти се.
- Котенцето ми е с пиърсинг.
- Искаш ли да видиш?
- Купонджии, братя и сестри ...
... ангели и дяволи ...
... девственици и грешници, ...
... нека пяната ви отдведе при най - съкровенните ви желания.
- Пречистете се.
- Няма връщане на зад.
- Бил ли си на парти с пяна?
- Ти как мислиш?
- Може да стане доста неубоздано.
- Очевидно.
- Знаем ли кой е това?
- Да. Трей Бъкман.
- На 21 години. Регистриран във Вегас.
- Очевидци?
- Твърде много пяна.
- Било е пълно.
- Но всички са се пръснали.
- Удивително как кръвта може да изпразни цяла стая.
- Ще ти кажа какво имаме.
- Моите момчета говориха с момичето,...
... намерило жертвата, но дори и трезва, няма да ни бъде от полза.
- Чудно, с какво ли е направена раната?
- Наръган е.
- С шило за лед, може би?
- Ще ти кажа, че не е убит заради пари.
- Има около ...
... 1 500 долара в портфейла му.
- Потвърждава поговорката.
- Която е?
- Не можеш да ги занесеш на онзи свят.
ОТ МЕСТОПРЕСТЪПЛЕНИЕТО
превод: AZDEAZ
КУТИЯТА НА ЛЕЙДИ ХЕДЪР Сезон 3 - Епизод 15
- Парти с пяна в "Грешната бърлога".
- Ходил съм няколко пъти.
- Никога не съм.
- Приятелят ти не те ли води по заведения?
- Пасувам.
- Това му е хубавото на Вегас.
- Понеделник - ДЪЖД в Палмите, ...
... Вторник - РАЙ в Студио 54, ...
... Сряда - ГРУБОСТ в Луксор , ...
... Четвъртък - БЕЙБИ ...
- Ей, виж. Паднало мъртво хлапе.
- Жалко.
- Хлапетата се фукат по нощните клубове.
- Големи момчета и момичета са.
- Не сте църква, знам това.
- Разбирате! Знаете ли колко плащам за ...
подобно шоу? Дъжд или блясък, ...
- Дължа на хазаина 50 000.
- Късаш ми сърцето, приятел.
- Виж как работим ние.
- Колкото повече сътрудничиш, ...
...толкова по - бързо ще отвориш врати.
- Не разбирате.
- Разбирам.
- Имам 20 годишна дъщеря, която също излиза.
- Не искам да умре на подобно място, така че ...
... направи ми услуга, ...
... дай ми списъка на ВИП гостите, за тази вечер.
- И умната.
- Има сперма ...
... навсякъде.
- Това денс клуб ли е, или секс клуб?
- По малко и от двете.
- Как да не обичаш този град?
- Както кажеш, жребецо.
- Подушвате ли това?
- Мирише на ягода.
- От пяната.
- Напомня ми на Мираж.
- Стив Уин не харесваше миризмита на изригващия вулкан, така че ...
... смениха миризмата.
- Сега мирише на Пиня колада.
- Ей.
- Открих нещо за нашата жертва.
- Наел е стая в Сфера.
- Източно крило - стая 937.
- Тези хора са откачени.
- Дълъг черен косъм.
- Жертвата е с къса коса.
- Едно от лудите котенца е с розово.
- Битката била свирепа.
- Лошата магьосница имала ...
... могъща магия, но принца ...
бил смел и силен.
- Най - накрая принцът победил драконът...
... и отишъл да събуди принцесата.
- Закъсня, Еди.
- Не започвай.
- Изкачил многото стълби...
- Знаеш ли колко е важно ...
... това за Линдзи?
- Може ли да се караме по - късно?
- Щяла да се събуди от любящата му целувка.
- Толкова е красива
- Дай ми това.
- Най - сетне магията била победена.
- Хубав парфюм.
- Мой ...
- Добре.
- Чудесно.
- Така, добре ли е?
- Мой принце...
- Мой принце ...
... най - сетне дойде за мен.
- Мой ...
- Мой, мой принце...
- Най - сетне, ...
... ти дойде за мен.
- Съжалявам мила. Справи се добре, все пак.
- Беше чудесна Лидз.
- Знаеш ли какво?
- Това е просто пиеса.
- Не е само пиеса.
- Бях Спящата красавица, а ...
... вие провалихте всичко.
- Съжалявам, скъпа.
- На бас, че ако помолиш ...
... г-жа Паркър, ще ти позволи да задържиш...
... роклята.
- Искам в къщи.
- Добре.
- Да си вървим.
- Не, мамо.
- Искам при татко.
- Сигурна ли си?
- Добре.
- Токсикологичните тестове ...
... са отрицателни.
- Отрицателни?
-За наркотици, алкохол, лекарства ...
... дори и аспирин не е взимал.
- Странно.
- Бил е в "Грешната бърлога", все пак.
- Нещо за раната на врата?
- Гръдноключечният ...
... мускул и юголарната вена са разкъсани.
- Травмата причинява масивен кръвоизлив с летален характер.
- С какво е направена?
- Трудно е да се каже.
- Множество разкъсани тъкани.
- Не са от нож или остър предмет.
- Нещо тъпо, вероятно молив ...
... или нещо подобно.
- Нещо друго?
- Погледни това.
- Прилича на ухапване.
- От паяк или ...
... алергична реакция от нещо?
- Изчакай ...
- ... хистологичното изследване, ...
... ако има нещо, ще ти напиша доклад.
- Чудя се ...
... къде съм сложил сребрният си камшик.
- Ръкавици.
- Търсим какъвто и да е тъп предмет, с който ...
... може да е ...
... промушен вратът на жертвата.
- Гланц.
- Химикал.
- Антена на мобилен.
- Имаш ли луминол?
- Благодаря ти.
- Нищо.
- Сигурен ли си, че е тъп предмет?
- 41 номер.
- Шило, а?
- Без пръсти, подчертаващи крака.
- Убийство на висок ток.
- На мен ми прилича на убийство.
- "Грешната бърлога", "СРО" ...
- В ВИП листи съм.
- Извадихте късмет.
- Вече сте и в моята листа.
- Не искам.
- Ето, дръжте това.
- Хубави обувки.
- Благодаря ви.
- Изторията е следната.
- Една от вас, прекрасни Пепеляшки, си е загубила кристалната пантовка,а ...
... аз ще играя принца.
- Така, че ще ...
... свалите ли десните си обувки?
- Не става.
- Почти.
- Здрасти.
- Не.
- Е, ако обувката става...
... обуй я.
- Удобна ли е?
- За сега.
- Благодаря, че попитахте.
- Ще ми кажете ли как обувката ви се оказа ...
... във врата на Трей Бъкман?
- Не знам.
- Последното, което помня е, как пяната се излива и ...
... кракът ми потъва в нещо ... меко.
- Помислих, че е нечии крак.
- Юголарна вена.
- Има известна разлика.
- А ще ми кажете ли, защо ...
... зарязахте обувката си?
- Токът се счупи.
- И фактът, че има кръв по нея, не беше причина за това?
- Не съм споменавала кръв.
- Разбирам.
- Направих проверка ...
... и се оказа, че вие и ...
... жертвата сте имали връзка, преди време.
- Имам "връзки" с десетки мъже по клубовете,
... включително и с Трей.
- Нищо не е приключило ... все още се срещаме по клубовете.
- Ясно.
- Начинът, по който ми го даде, ...
... повярвайте, той е ...
... последният мъж, който искам да видя мъртав.
- Извинявай, Джим.
- Прекъсвам ли ви?
- Гил, заповядай.
- Госпожице ...
- Трябва ми проба от ДНК.
- Как я искате?
- Харесвам косата ви.
- А, аз вашата.
- Натурална ... блондинка ли сте?
- Извинете
- Трябва ми косъм с фуликул.
- Благодаря.
- Гил?
- Някаква вероятност да се намерили камшикът ми?
- Сребърен,
... сплетен на възелчета.
- О, да.
- Ще трябва да попълните документите.
- Капитанът ще ви помогне.
- Разбира се.
- Ей, Гил?
- Кармен?
- Точно след убийството.
- Операта, прави всичко да изглежда прекрасно.
- Ще прозвуча...
... като майка ти, ...
... ще си съсипеш тъпанчетата.
- Тъканите на жертвата.
- Малката раничка, която ...
... разрязах, показва, че ...
... дупчицата е на 30 микрона под епидермиса.
- Значи, не е от насекомо.
Ръчно сложена, под голямо налягане подкожна инжекция.
- Без игла?
- Просто високото налятане ...
... е пробило кожата
- Изпрати ли проба в токсикологията?
- Инжектиран е с инсулин.
- Диабетик ли е?
- Не.
- Значи причината за смъртта е инсулинов шок.
- Инсулинът не става ...
... не става за наркотик или халюциноген ...
... та не разбирам, защо ...
... Бъкман го е взел.
- Съседът от долу го е подушил.
- Викнал водопроводчик.
- Винаги решават, че е проблем в канализацията
Еди?
Ед? Ало?
- Връзката е лоша Еди.
- Точно съм на местопрестъпление.
- Ще ти се обадя по - късно.
- Без болка, ...
... няма печалба.
- Фекални флуиди.
- С.М.С.Г.
- Синдром на мърдвия съсед от горе.
- Ще трябва извесно време ...
... да разкараме миризмата от косъмчетата в носовете си.
- Пергаментова кожа.
- Какво е изложението на този прозорец - южно?
- Източно.
- Дава директна светлина през половината ден.
- Научих това в Лаудърдейл.
- Трябва да се научиш да се обръщаш.
- Ясно, пак тези скаутски ...
... работи.
- Нещо такова.
- Хубав кокаинов маникюр.
- И така ... не се е натрупала поща.
- Не виждам телефон.
- Как мислиш?
- Хауърд Хюз в апартамент?
- Еди?
- Eд?
- Какъв му е проблема?
- Линдзи е с него.
- Сигурно иска да се прибира.
- Да, обзалагам се.
- Намери ли нещо?
- Пари и много използван ...
... паспорт.
- Проектант.
- 10 към 1, че Кройкс Ричардс е наркотрафикант.
- И не е случаен инцидент.
- Еди?
- Еди, обади се от стационарен телефон.
- Скапана връзка.
- Мамо...
- Линдзи?
- С-скъпа,
- Не те чувам.
- Мамо... моля... страх... сама.
- Сама ли си?
- Скъпа, къде е татко?
- Татко...
- Искаш ли сам...?
- Благодаря ... да, скъпа.
- Да, да идвам.
- Мамо, моля те!
- Страх ме е ... сама!
- Колата се движеше бързо.
- Ударихме нещо.
- Всичко ще бъде наред, миличка.
- Идвам.
- Трябва да знам къде сте.
- Не знам.
- Има много вода.
- До езеро ли сте?
- До къщата на баба ли сте?
- Не, водата е в колата.
- В колата?
- Линдзи, можеш ли да излезеш?
- Всичко ще бъде наред.
- Всичко ще се оправи.
- Само ме слушай.
- Преди да катастрофирате, къде отивахте?
- В болницата.
- По пътя видя ли някакви хотели?
- Видях замък.
- Екселсиор.
- Видя ли, видя ли пирамидата?
- Да.
- Индустриалния път?
- Там ли сте?
- На индустриалния път ли сте?
- Имаше мост.
- Минахме през ограда.
- Линдзи?
- По дяволите!
- Линдзи!
- Линдзи!
- Дръж се!
- Мамо!
- Тук съм скъпа.
- Мамо!
- Ще те измъкна.
- Дръж се
- Добре.
- Чуий ме. Ще счупя прозореца.
- Мини ...
... напред.
- Мамо, не мога!
- Страх ме е.
- Добре, ще заобиколя.
- Ще обиколя.
- Моля те, мамо.
- Тук съм Линдзи!
- Ще мина отдолу.
- Ще мина отдолу.
- Добре ли си?
- Мамо.
- Да?
- Хванах те.
- Дръж се.
- Жената, която кара, беше с розова коса.
- Не й помня името.
- Но Линдзи, ...
... това е колата на баща ти.
- Защо не е карал той?
- Болеше го стомаха.
- Дръж се отиваме в болницата.
- Не мога.
- Жената излезе, ...
... и тогава татко падна.
- И не се върна.
- Катрин?
- Еди способен ли е ...
... да зареже дъщеря ти сама в колата?
- Никога, никога, не.
- Той обича Линдзи и не би го направил.
- Без съмнение.
- Бъдете внимателни с тази кола, момчета.
- Мамо?
- Мъртав е, нали?
- Не знам скъпа. Аз ...
- Ще отида да го потърся.
- Ще бъда точно там.
- Добре, достатъчно.
- Ти стой при дедектив Вега.
- Окей?
- Наркотици.
- Като знам вкуса на Еди за жени ...
... вероятно.
- Катрин искаш ли да ми дадеш това?
- Не трябва да пипаш уликите.
- Не работиш по случая.
- Спри точно тук.
- Здрасти, докторе.
- Здрасти.
I thought I'd come and get an update on...
- Миризливко е тук.
- Ужасно е.
- Имунизиран съм към смрадта на труповете, но
... двуседмичното разложение дразни ...
... носът ми.
- Да.
- Какво е чуждото тяло ...
... в бедрото?
- Фокосирай върху мястото.
- По - бяло е от костите.
- Плътно е като метал.
- Какво точно виждаме?
- Да разберем.
- Чувствам се като Андрокъл, който ...
... вадил трън от лъвска лапа.
- Прилича на връх от игла.
- Сигурно се е счупила, като се е ударила в костта.
- Започнах да виждам в бъдещето.
- Благодаря за рапорта с кредитните карти.
- Виждам, че нашето момче е резервирало ...
... стая в Танжер довечера.
- А беше настанен в Сфера.
- Две стаи за една нощ.
- Момчето е било заето.
- Здравей.
- Здравей.
- Закъсня.
- Не, че имам нещо против.
- Двама ли сте?
- Работим екипно.
- Какво има в куфарчето?
- Гумени ръкавици, памучни тампони, бурканчета ...
... и други неща за събиране на улики.
- Чакайте малко.
- Какво става тук?
- Вие ни кажете.
- О, Господи.
- Вие сте ченгета.
- Аз, ...
... съм смутена.
- Не съм правила такова нещо преди.
- Кълна се.
- Стаята е на името на Трей Бъкман.
- Вие коя сте?
- Трябва ли да си кажа името?
- Ребека Макормик.
- Взех номера от човек, който раздаваше ...
... тези карти в Стрип.
- Реших, че ще е забавно.
- Не знам какво съм си мислила.
- Арестувана ли съм?
- Все още не.
- Здрасти.
- Влязах в лаптопа на моята жертва.
- Открих книгата му с ангажименти.
- Имена на жени.
- Хотели.
- Запазени часове.
- Кройкс има хубав апартамент и ...
... пачка пари.
- Решихме, че е пласьор.
- Продавал е себе си.
- Жиголо.
- Да ти платят, за да чукаш.
- И моя също.
- Две жертви, ...
... еднакви професии.
- Нещо за иглата, която намерихте в трупа?
- Микрометъра показа 30 микрона.
- Инсулинът се инжектира с толкова тънки игли.
- Тялото е много разложено.
- Нищо няма да излезе от токсикологията или от иглата.
- Мисля, че работим по един и същи случай.
- Добре, че моето жиголо е било организирано.
- Имал е софтуер, който да проследява финансите му.
- История на работодателите?
- Г-н Грисъм, капитан Брас.
- Приятно ми е да ви видя отново.
- Хубаво е, че тук нищо не се е променило.
- Вие, също, не сте се променили.
- Трей Бъкман, Кройкс Ричардс.
- И двамата работят при мен.
- Работят здраво, с добри умения.
- И двамата са покойници.
- Ще ни липсват.
- Миналата година, загубихте Мона Тейлър.
- Сега още двама.
- Това е рискован бизнес.
- Обвинение?
- Само няблюдение.
- Предлагали са секс, ...
а знам, че не позволявате такива отношения ...
... в къщата.
- Това вече е обвинение.
- Печеля от театър на удоволствието, ...
... позволявам на хората да изживеят фантазиите си.
- Трей и Кройкс ...
... бяха самостоятелни предприемачи.
- Лейди Хедър, ...
... какви услуги предлагаха те?
- Лошо малко прасе ...
- Лошо, лошо, лошо ...
... отвратително лошо прасе.
- Мръсна свиня.
- Вие сте лоши, лоши момичета
- Точно така.
- Заслужавам наказание.
- Изправи се.
- Да.
- Седни изправен.
- Така ли?
- Ето така.
- Кажи, че съжаляваш.
- Съжалявам.
- Разполагам и с интернет страница.
- Лейди Хедър точка ком.
- Значи Бъкман и Ричардс са идвали, за да
... правят интернет порно?
- Не порно.
- Воайорството е цял е един свят.
- Какво би казал Алдос Хъксли?
- Ако има валидна кредитна карта, може да каже всичко, ...
... което иска за 3,95 на минута.
- Харесвате ли червилото ми?
- Защо?
- Втренчили сте се в устните ми.
- Имате прекрасни усни.
- Точно така. Само така.
- И много успешен бизнес.
- Благодарим за отделеното време.
- До скоро.
- Значи, след рецитала, ...
... къде те заведе татко?
- В Ледърбей.
- Взе ми бананова торта.
- Аз бил избрал крема.
- Той взе ли си нещо за пиене?
- Бира или чаша вино?
- Само вода.
- Само двамата ли бяхте?
- Тази жена, за която ни каза,...
... която карала, ...
... с розовата коса ...
- Къде я срешнахте?
- Не знам.
- Спомни си, Линдзи.
- Помисли си.
- Заспах в колата ...
... и се събудих, когато спряхме.
- Пред къща ли?
- Не. Някаква сграда.
- С апартаменти ли, или
... може би с офиси?
- Не знам.
- Защо спряхте там?
- Татко каза, че има среща. Каза ми да ...
... остана в колата и да затворя вратите
- Оставил те е в колата сама?
- Катрин ...
- Мамо, всичко е наред
- Казах му, че мога да се грижа за себе си.
- Че мога да стоя в колата.
- Само не му се сърди.
- Не е направил нищо лошо.
- Добре, Линдзи.
- Никой на никого не се сърди.
- Може ли да поговорим за секунда?
- Всичко е наред.
- Жената в сградата ли беше?
- Беше отвън, на паркинга.
- Еди.
- Кандис, скъпа.
- Къде беше?
- Какво, става скъпа?
- Захарче, какво ти става?
- Жената с розовата коса ...
... гадже ли е на баща ти?
- Казах ти милион пъти!
- За какво говориш?
- Защо не си дигаш телефона?
- Може би.
- Той й беше ядосан.
- И след това се върнаха ...
... в колата.
- Татко се държеше за корема.
- Татко какво ти има?
- Само стомаха, мило.
- Ще се оправя.
- Уилоус.
- Да
- Катрин, не може да се сбогуваш с него ...
... в залата за аутопсия.
- Здрасти, аз ...
- Кройкс Ричардс Трей Бъкман.
- Една и съща професия, работодател и причина за смъртта.
Да. Инсулиново отравяне.
- Не са типичните жертви.
- Лейди Хедър заподозряна ли е?
- Не изключвам никой.
- Катрин, съжалявам за Еди и дъщеря ти.
- Ако искаш да си вземеш няколко дни ...
- Добре съм.
- Линдзи е...
- Добре сме.
- Здравей, Катрин.
- Здравей.
- Чухме какво е станало.
- Съжалявам.
- Ако ти или Линдзи ...
... се нуждаете от нещо...
- Благодаря ви, приятели.
- Защо не ни обясните.
- Да.
- Плащанията от кредитни карти за ...
... сайта на Лейди Хедър.
- Двете жертви са работили в чат стая.
- Прегледахме основно ...
... клиентите им.
- Всички са жени.
- Двамата ...
... умират близо с 4 седмици...
... разлика.
- Убийците обикновенно не се отдалечават...
... твърде много от дома.
- Особенно при повтарящи се престъпления.
- Изтисквам търсачката на Лас Вегас.
- Изследвах синята течност.
- ДХБ с готварска боя.
- Това е лекарство от полска ряпа.
- Вече не.
- Ако го смесиш с подходящ стимулант,
се получава страхотен наркотик.
- Вече всеки е химик.
- Благодаря.
- Нали открихме черен косъм в ...
... стаята на Трей в Сфера.
- Ще изключа всички със светла коса.
- Спри.
- Ребека Макормик Дезърт Ранч Роуд 235.
- За пръв път, друг път.
- Здравей. Извинете ме за забавянето.
- Какво мога да направя за ...
... Криминологията на Лас Вегас?
- Да ни кажеш за ...
... връзката си с Кройкс Ричардс.
- Ами, наех го, за да ...
... доминира над Ребека.
- Искате ли ...
... шоколад?
- "Годайва" са.
- Не, благодаря.
- Предполагам, ще кажете, че ...
... Ричардс работи за мен.
- Надявах ме се, че ще ...
... помогне на Ребека, да превъзмогне някои ...
... сексуални затруднения.
- Допълнителен секс, за да подобри ...
връзката ви?
- Проблемът не е във връзката ни, ...
... а в липсата на опит ...
на жена ми.
- За който г-н Ричардс ...
... ви помагаше?
- Да.
- Първо по интернет, а в послествие се срешнахме с него ...
... няколко пъти.
Ние?
- Да, да.
- Присъствам на сеансите, да.
- Взимаш ли този мъж за свой съпруг?
- Да го обичаш и почиташ.
- Кажи го!
И сеансите ...
... се провеждаха при Лейди Хедър?
Да.
- Тя реши, че ще е най - добре и аз да участвам.
- Тайните само ще задълбочат ...
... проблема, в този случай.
- Г-жо Макормак при Лейди Хедър ли ...
... срещнахте Трей Бъкман?
- Извинете, кой?
- Той също работи за Лейди Хедър.
- Също мъртъв.
- Не познавам Трей Бъкман.
- Съпругата ви, обаче, да.
- Срешнаха Трей в интернет страницата на Лейди Хедър.
- Срещахме се само там.
- Така ли?
- Така добре ли е?
- Не!
- Ще се научиш ли да слушаш кучко?!
- А нощта, когато се стрешнахме ...
... в Танжер?
- Кройкс беше забавен.
- Но исках повече опит. Разнообразен.
- Уредих среща с Трей.
- Но той не се появи.
- Г-жо Макормак ...
... ще ми трябват проби ...
... от ДНК и косата ви ...
... за сравнение.
- Ребека ще ви даде всичко, ...
... което ви трябва.
- Ще ви свържа с менажера й Еди Уилоус.
- Човекът ми даде телефон.
- Ако говорите с него, му кажете, че ...
... до осем часа трябва да плати ...
... двойна такса.
- Лихвите текат.
- Вече го видяхме - в моргата.
- За това ли не беше ...
... тук снощи.
- Певец без ...
менажер, това винаги създава неприятности.
- Потичат сълзи ...
... връщат ме към стари страхове...
- Мразя това!
- Скапано е!
- Ясно?
- Къде е Еди?
- Искам Еди.
- Връщай се в бутката.
- Къде си?
- Имам нужда от теб.
- Не мога да се справя без помощ.
- Ще ме оставите ли на саме?
- Връщай се да си свършиш работата?
- Звучи ужасно.
- Крещеше ми.
- Не ми се занимаваше и се върнах тук.
- Край, Енрике.
- Да почнем от встъплението.
- Еди се стремеше към бърз удар.
- Записва демо, сключва договор,
... изкачва се в класациите и яхва вълната.
- Това момиче беше различно.
- Спеше с нея.
- Имаше големи планове, ...
... тя е с потенциал.
- Беше й много отдаден.
- Нищо нямаше да го спре, да я направи звезда.
- Освен, 22 калибъв в стомаха.
- Стоп, стоп. Край, Енрике.
- Звучи добре от тук.
- Какво става?
- Проблем не са вокалите, ...
... шумът, който идва от ...
... ремонтът вън ...
... от пневматичния чук.
- Енрике, ...
... да тръгнем от втория припев.
- Студиото не е ли звукоизолирано?
- Г -жо, колкото
ченгето до вас е Оливие Дейвис, ...
... толкова.
- След като Кандис напусна, вие продължихте ли да записвате?
- Няколко часа още.
- Презаписвахме барабаните.
- Ще трябва да прегледаме тези записи.
- Косъмът от ляво е от ...
... стаята на Терич Бъкман в Сфера.
- Косата от дясно ...
... е пробата от Ребека Макормик.
- Епидермисът и на двата е лъскав и гладък.
- Изглежда косата е третирана с нещо.
- Обвивката на косъма не пропуска светлина.
- Следователно е боядисвана.
- Фуликулът е откъснат.
- Не мога да съм категоричен без ДНК, но ...
... си приличат доста.
- Изглежда е на Ребека Макормик.
- Излъгала ви е ...
... в хотела, след това в къщата.
- Била е с него, не само в ...
... интернет.
- Но съпругът й ...
... знае само за този, който е наел, ...
... Кройкс Ричардс.
- Той няма представа, че тя е наела Трей Бъкман.
- Стив Макормак е искаte жена му да ходи на сеанси.
- Не е необичайно.
-Когато клиент постигне освобождаване ,
... често иска да подели това чуство с друг.
- В точи случай, обаче, ...
- Посъветвах събпругът да избере ...
... друг подход.
- Но не сте можели да му откажете.
- Г-н Макормак е инвестирал ...
... интернет проекта.
- Публично достояние е.
- Някога, конкретизирал ли е, ...
... какъв е проблемът на съпругата?
- Проблемът не е в съпругата, ...
... а в него.
- Стивън вярва, че тя е
... подтисната, но когато се отвори ...
- Кутията на Пандора?
- Всички демони от бракът им се освободиха?
- Може ли?
- Да.
- Благодаря ви, Лейди Хедър.
- Стив ме посети преди три години с деликатен...
... проблем.
- Да избистри нуждата си от господстване.
- Ще я контролираш само, ако
... я изучиш.
- Учи.
- Терапията му дада възможност да се ожени.
- Но избрал жена, която не разбира ...
взаимоотношенята между господар - подчинен.
- За съжаление езикът, който ползваме тук ...
... не е познат на вън.
- Не, тук подчиненият притежава властта.
- Само трябва да каже ключовата дума ...
... и всичко спира.
- Браво, г-н Грисъм.
- Само повтарям онова, което съм чул.
- Добър слушател сте.
- Част от работата ми е.
- Значи това е работа?
- Да
- Но ценя вашето проникновение.
- Поласкана съм.
- Но вие вече знаете отговорите на въпросите си.
- Следвате ме плътно, когато се движа, ...
... а когато се приближа наблюдавате усните ми.
- Оглушавате ли?
- Губя равновесие.
- Чувството за самия себе си?
- Не.
- Познавам се.
- Наистина ли?
- Да.
- Винаги може да кажете да спра.
- И ще спрете.
- Еди ми е менажер.
- Не е тайна.
- Трябваше да работим снощи, ...
а кретена ми върза тенекия.
- И не го видяхте снощи?
-Не.
- Какво е станало с китката ви?
- Аз ...
- Имах, а ...
- Защото сте била снощи ...
... в спешното на Дезърт Палм ...
... с фрактура на лакътната кост.
- Честа травма ...
... при катастрофа... от въздушната възглавница.
- Възглавницата е пълна с ...
... талк или подобен минерал.
- Помага им да се издуват.
- Причинява дразнение на очите.
- Знаем, че сте видяла Еди снощи.
- знаем, че сте карала колата му.
- Всичко стана толкова ...
... бързо
- За момент бях отвън, за да ...
... поема въздух и да ..., сещате се?
- И в ... следващия момент, ...
... менажерът ми се запрепъва към мен, кървящ.
- Кандис, бейби, прострелян съм.
- Еди, Господи!
- Ще те заведа в колата.
- Всичко ще се оправи, миличка.
- Не се страхувай .
- Звучи героично.
- Не съвсем.
- Когато се сближиш с някой, ...
... не можеш да си представиш живота без него.
- Партньори сме.
- Обичам го.
- Мислих, че ще умра.
- В колата е имало още двама души.
- Това имах предвид!
- Реших, че всички ще умрем.
- Полицаите намериха тялото на Еди на 90 метра ...
... на долу по течението .
- Нека ви разкажа по - малко героична история...
... намерихме Линдзи сама ...
... в потъващата кола.
- Опитах се да извадя Еди.
- Беше в безсъзнание, а хлапето неспираше да ...
... крещи.
- Течението беше много силно и ни повлече.
- Какво трябваше да направя?
- Да вземете телефона и да викнете полиция и линейка.
- Каквото и да е, различно от онова, което сте направили.
- Аз съм просто човек.
- Еди беше по-важен от онова ...
... глупова, пищящо хлапе.
- Опитах се ...
- Само да помисилиш за дъщеря ми отново и ще те убия.
- Ще те убия.
- Ще те завлека и натикам ...
- Ще те погреба.
- Катрин.
- Видяхте.
- Заплаши ме!
- Искам адвокат.
- Какво по дяволите правиш?
- Знаеш ли какво направи?
- По-отдавна съм тук от теб...
- И трябва да знаеш по-добре.
- Нямаше да съм тук, ...
... ако си вършеше работата.
- Има разлика между това, което трябва да свърша и онова, ...
... което искаш да направя.
- Ти не искаш да приключим случая.
- Искаш отмъщение.
- Ти ли ще ми кажеш какво искам?
- Прибирай се, Катрин.
- Бъди с дъщеря си.
- Има нужда от теб.
- Какво имаше предвид преди малко?
- С малко повече внимание?
- Ритуал за отпускане.
- Или как с "постоянство и обред се създава...
... невинност и красота."
- Иейтс...
"Молитва за дъщерия ми."
- Или нашето утро.
- Сметана?
- Моля.
- Благодаря.
- Захар?
- Диабетичка съм.
- Първи тип?
- С инжекции.
- Преди ползах спринцовки.
- Но сега писалка.
- Отскоро?
- Преди няколко седмици.
- Изумителен интструмент, ...
... искате ли да го видите?
- Да,разбира се.
- Но ще ми трябва заповед.
- Извинете ме.
- Грисъм е.
- Трябва ми заповед за ...
... медицинските принадлежности на Лейди Хедър ...
... по-специално ампулите и писалката й.
- Вече съм при нея.
- Ще изчакам.
- Стори ми се, че току що казахте "стоп".
- Излъгахте ни г-жо Макормак.
- Казахте, че сте ...
... правили секс с Трей Бъкман само по интернет.
- Но косатата ви е подобна на ...
... косъмът, намерен в хотелската стая на Бъкман.
- "Подобен" не означава, че е мой.
- Но ДНК-то намерено по чаршафите ...
... е ваше.
- Подозрително е.
- Щом плащам за секс, ...
... следователно съм и убийца?
- Не, но на всеки, на който сте плащала за секс е мъртав.
- Не ви харсвам.
- Мисля, че ще го преживея.
- Ето още нещо, което няма да харесата.
- Преди два месеца, от банковата ви сметка ...
... са изтеглени 50 000.
- Същата сума ...
... намерихме в апартамента на Ричардс.
- Кройкс не беше толкова добър.
- Но все пак, по - добър от мъжа ми.
- Работила сте във фармацевтична компания Латона, нали?
- Преди години.
- Продавала сте синтетичен инсулин.
- Достатъчно.
- Позабавлявахме се, но стига толкова.
- За други въпроси ...
... се обърнете към адвоката ми.
- Записите са дигитални ...
... и всяка песен е отделен файл.
- По архива на записа ...
... ще определим, кои песни са записани по време ...
... на стрелбата.
- Катрин е оставила Еди в 17:30.
- Първото обаждане на Линдзи е от 22:55.
- Да видим ...
- Само два записа са от този интервал.
- 19:41 "Акустична китара" и ...
... 22:38 "Барабани".
- Да видим барабаните.
- Това е модел на барабаните.
- Различното в модела ...
... може да е от външен източник.
- Да.
- Тук.
- Внезапна промяна в амплитудата.
- Ще я изолираш ли?
- Да.
- Звучи като стрелба.
- Ще го пусна пак.
- Нека махнем барабаните.
- Какво е това?
- Прилича на двигател
- V-образен, Харлии!.
- Имало е още някой там.
- Мислиш, че имаме свидетел?
- Или заподозрян.
- Ей ...
... имам запис на ...
... телефонните разговори на Кандис.
- Шест обаждания.
- Първите 5 с Еди.
- Но не и последното.
- Имаш ли адрес?
- Имам всякакви обаждания.
- Може да е момиче, с което съм спал.
- Или момиче, с което не съм.
- Или грешка.
- От кога грешката трае 4 минути?
- Чух секси глас, ...
... какво да направя, да затворя?
- Значи помните обаждането.
- Харесвам Харлито ви.
- Виж, Кайнър, ...
... с условна присъда си, нямаш права.
- Нещата стоят така.
- Не се заяждам, но ...
... това не е първият ти разговор с ...
... Кандис.
- Може би сме приятели.
- Били сте приятели.
- Говорили сте веднъж дневно.
- След това спира да ти се обажда, до снощи.
- Хората се променят.
- Имат тежки моменти.
- Г-н Кайнър собственик ли сте на къщата?
- От баща ми е.
- Баща ви е бил наркоман?
- В гаражът ви има ДХБ.
- "Джорджия Хоум Бой"
- Кажете какво стана с Еди.
- Кенди имаше нужда от помощ.
- Ей, ей, ей!
- Какво правите?
- Продаваш й наркотик?
- Какво правиш?
- Искам те чиста.
- Моля те...
- Какво искаш?
- Това ли искаш?
- Разкарах се.
- Какво очаквате?
- Да се върна в затвора заради нея?
- Закопчайте го.
- Услуга за услуга, нали?
- Стивън инвестира в бизнеса ви, ...
... вие убивате двамата, които се въртят около жена му.
- Мога да ви помогна г-н Брас ...
за неудовлетвореността ви.
- Знаете ли какво обичам, Лейди Х?
- Трудно е да съм това, което съм.
- Искам да се чувствам по-сигурен ...
... в положението си на дедектив.
- Но знаете ли какво ме влудява?
- Истината.
- Съгласна ли сте?
- Г-н Грисъм събра проби ...
... от инсулина ми.
- Със сигурност е установил, че не е синтетичен.
- Животински е.
- Който съвпада, ...
... с инсулина намерен в двете жертви.
- Знаете ли, че ...
... само 7% от диабетиците в тази страна ...
... използват животински инсулин?
- А вие внасяте вашият от Великобритания.
- Т.е., бройката се ограничава.
- Точно към вас.
- Домът ми е отворен.
- Всеки може да открадне инсулина от мен.
- Казах ли нещо?
- Разочаровахте ме.
- Но не ме изнедатвате.
- Изпитвате ме, ...
... защото извърших нещо незабравимо.
- По- скоро две неща...
... убийство.
- Познавам ви.
- Знам, че в сърцето си ...
... не вярвате да съм го извършила.
- Лейди Хедър, това няма нищо ...
... общо със сърцето.
- Всичко опира до уликите.
- Грег ...
- Трябва да обработиш това веднага.
- Спешно е.
- Грисъм!
- Имаме проблем.
- Удушена е.
- Убийство от страст.
- О, не.
- Г-н Макормик, ...
... вие ли открихте жена си?
- Да.
- На стълбите?
- Да.
- Може ли да видя ръцете ви?
- От другата страна.
- Чисти са.
- Не трябва ли?
- Не знам.
- Ако, беше съпругът ми, бих го докоснала.
- Аз не съм.
- Кайнър е пласьор.
- Вашята пласьор.
- Вече не.
- Еди ме отказа.
- Обадила сте се на Кайръл.
- Той идва.
- Опитах се да обадя на Еди.
- Не отговаряше.
- Беше с тъпата си дъщеря ...
и лудата си жена.
- Бях съвсем сама пред микрофона, ...
записвайки демо.
- Не е твоя работа.
- Ей, Еди.
- Какво?
- О, Господи.
- Мислих, че Еди няма да дойде.
- Предполагам само е закъснял.
- Материята, която намерихме по шията на Ребека Макормик ...
е найлонова нишка, примесена с щраусово перо.
- Познавам този поглед.
- Отиваме при Лейди Хедър.
- Мога да се погрижа и сам.
- Гил, направи ми услуга Вземи си спортна кола.
- Ще бъде по-евтино и лесно.
- Искам да вляза.
- Разбира се, че искаш.
- Вълшебната дума.
- Заповед?
- Нямаме.
- Робинята, която беше тук вчера беше с...
... шал от пера.
- Сигурно Хлои.
- Хлои ...?
- Хлои Самс.
- Ползва я като примка. за да контролира ...
... дишането си ...
... и да увеличи удоволствието на господстващия клиент.
- Същият аромат ...
... от местопрестъплението на Трей.
- Помниш ли пяната с мирис на ягода?
- Това на Хлои ли е?
- Така мисля.
- Обувката свързва Хлои с нощния клуб, а ...
... това я свързва с две убийства.
- Къде е?
- Напусна вчера.
- На бас, че знам защо.
- Ако е в града, ще я намеря.
- Дължа ви извинение.
- Извинението е просто дума.
- Викала си ме?
- Имам двама лъжци, никакво оръжие на престъплението ...
... и никакъв избор.
- Ще обвиня певицата в детска немърливост и бягство от ...
... местопретъпление, ...
а дилъра за притежание с цел продажба.
- Страхотна приказка за лека нощ, ще разказвам на дъщеря си.
- Направих всичко възможно.
- Жертвата от партито с пяна е инжектиран с писалка.
- Свалих няколко епителни клетки от нея, ...
... които проверих с пробата, която си взел...
... от онова момиче, ДНК-то е нейно.
- Случаят е приключен.
- Благодаря, Грег.
- Познато ли ви е?
- Инсулинът е инжектиран в рамото на Трей Бъкман ...
... с това ...
... от вас.
- Намерихме епителни клетки по писалката.
- Епителите са кожни клетки пълни с ДНК ...
... вашият генетичен отпечатък.
- Кажете ли ни защо, ...
... ще ни обясните защо ...
сте удушили Ребека Макормик.
- Заради Стивън.
- Аз му принадлежа.
- Хлои има проблем да ...
... контролира емоциите си.
- Позволява нещата да станат лични.
- Дефинирайте "лични" в речника си.
- В речника си?
- Да.
- Започнали сте да се виждате ...
... извън къщата на Лейди Хедър?
- Отвреме на време.
- Чуйте ...
... жена ми имаше проблем със секса.
- Като, че ли ...
... е имала проблем с теб, приятел.
- Жена ми имаше проблем със секса.
- Аз и Лейди Хедър се справихме с това.
- Справили сте се?
- Да.
- И се поправи?
- Поправили сте я така, че ...
... е започнала да харчи парите ви, ...
... за да получи от друг, онова, което не сте й давал .
- Тя излезе извън контрол.
- Затова убихте Ричардс и Бъкман.
- Не.
- Наредил сте й да убие жена ви.
- Не, обичах жена си.
- Не съм нареждал на Хлои нищо.
- А какво. Убила е Ричардс и Бъкман съвсем сама.
- Окей.
- Клои е решила, че убивайки любовниците на жена ви ...
... ще ви угоди.
- И е било така.
- Казах й да спре.
- Но не ви се е подчинила.
- Убила е жена ви.
- Не сте успял да накарате Хлои да стори онова, което сте искал.
- Не научихте ли при Лейди Хедър, ...
че робът е онзи, който ...
... държи контролът?
- Казах й да спре.
"Остани довечера".
"Ще гледаме изгрева на луната".
- Всичко е наред, мамо.
"Прегърни ме".
- Ще бъде наред.
"Небето се отваря".
"Не искам да съм повече сам"
"В мрачните си сънища"
"Прегъни ме силно".