CSI - 03x14 (2000) Свали субтитрите

CSI - 03x14 (2000)
- Диспечърът съобщи за сексуално насилие.
- Не сме виждали първото момиче.
- Вратата на спалнята е залостена.
- Как така "залостена"?
- С някакъв механизъм.
- Имаме два апартамента - 1213 и 1214.
- Мислим, че момичето от 1214 има издадена ограничителна заповед.
- Мислите?
- Залостила се е в спалнята,
... не е пуска да я доближават мъже ...
... на повече от 150 метра
- Окей.
- Това е късметлийката.
- Здравейте, момчета.
- Катрин Уилоус ...
... от Криминологията.
- Бихте ли излезли?
- Аз съм първия полицай, на местопрестъплението.
- Не мога да го оставя ...
... освен, ако не ми нареди началника.
- Здравето на жертвата е напърво място.
- За сега това е апартамента на Джоан Крук, ...
... и все още не сме установили престъпление.
- Така, че ... вратата е натам.
- Добре, да вървим.
- Благодаря, благодаря ви.
- Признатлна съм ви.
- Дорийн Бейнбридж залоствала спалнята си всяка нощ.
- Съседката е правила същото.
- Бравата на прозореца ....
... оставя 2 см разстояние за проветрение.
- Напълно безопасно...
... освен ако ...
Три секунди.
- Възползвал се е от случая, а?
- Да ...
... освен, ако не я е наблюдавал.
превод: AZDEAZ
ДА ИЗВАДИШ КЪСМЕТ Сезон 3 - Епизод 14
- Джоан ...
... всички мъже излязаха.
Само аз съм.
- Бих искала да...
- Казах на колегите ви, че не знам как изглежда?
Беше с почернено лице.
- Аз не съм ченге, от Криминологията съм.
- Бих искала да изследвам чаршафите...
- Не мисля.
- А ще позволите ли да взема проби от вас?
- Съжалявам.
- Знам, че е ужасно.
- Искам да изтрия копелето от себе си?
- От нещата си.
- Не разбиратели ли?
- Унищожаването на уликите ще ни попречи ...
... да открием кой ви е изнасилил.
- Той не ме изнасили, ясно?
- Събудих се, беше върху гърдите ми.
Погледнете това.
- Не е гел за коса.
- Ако ми позволите да снема уликите, ...
... може да предотвратим това да се случи на някой друг.
- Наречете ме егоистка.
- Но не ме е грижа за другите ...
... точно сега.
- Нека тогава го хванем заради онова, което е причинил на вас.
- Ей, Грисъм.
- Виж, прилича на семенна течност.
- Засъхнала е, не е прясна.
- Подтвърждава теорията ти,че ...
... я е наблюдавал от известно време.
- Ей,...
- Наблюдавал е доста хора.
- Има жив плет ...
... пред прозорците на всички апартаменти,...
... който му е давал добро прикритие.
- Тоя тип е имал собствено ...
... еротично шоу.
- Аз ...
- Искам да ви благодаря, че ...
... работите до толкова късно.
- По време на процеса, ...
... много хора описаха обвиняемия ...
... в бляскава светлина.
- Може и да е така.
- Той наистина изглежда мил.
- Но това не променя факта ...
... че се е качил в колата пиян ...
... и карайки, убива ...
... 12 годишната Шели Даниелс.
- Когато ви отведът в заседателната зала,...
... ви помоля за справедлива ...
... обвинителна присъда.
- Не за себе си или за уважаемия съд, ...
... дори не и за Шели Даниелс.
- А защото справедливостта го изисква.
- Справедливостта е по - важна от личните ни чувства.
От... отмъщението, от... от състраданието.
- Не се отдръпвайте, разочаровайте, още по - малко пък...
се съгласявайте.
Благодаря ви.
- Журито да се оттегли в заседателната зала.
- Ще свикам съда, когато постигнете съгласие.
- Гласувам виновен.
- Де да можеше.
- Благодаря ти, че дойде толкова бързо.
- Каза, че е важно.
- Да, Народът срещу Арчър.
- Процесът започва този четвъртък.
- Готвих се цял уикенд.
- Фасулска работа.
- Страхотно.
- Прехвърлих слуая на друг прокурор - Грег Рубио.
- Какво?
- Той е страхотен - ще се прави.
- Мелиса изградихме защитата заедно ...
... за шест месеца.
- Защо?
- Може да умра.
- Било ми е неудобно да те питам за...
- Инвалидната количка?
- В смисъл, знам че някой е проникнал в къщата ви ...
... убил е мъжът си.
- Направи ме вдовица, остави ми сувенир.
- Докторите казаха, че ако...
... го извадят ще умра.
- Но през последните няколко години куршумът започна да се движи.
- Миналата седмица си загубих гласа по време на кръстосан разпит.
- Имам проблеми с гълтането.
- Ръцете ми треперят.
- Неврологът, го нарича "посттравматичен артериален аневризъм".
- Трябва да клампират артерията.
- Значи, ако го направят всичко ще бъде наред.
- Операцията е деликатна.
- Шансовете са малки.
- Наистина ми беше прияно да работа с теб Сара.
- Грег...
... докъде стигна със спермата, която ...
... от косата на Джоан Крук?
Пратих я по полицай.
- О, ниски протеинови нива, не е сперма.
- Не възможно.
- Знаех си, че така ще кажеш.
- Оу, вълнението преди филма.
- Съжалявам.
- Ей, Грисъм, благодаря че ме докара.
Грисъм, ехо ...
Грисъм?
- Трабва да е някоя много добра улика.
- Имаш улика?
- Не.
- Оказа се, че ...
... спермата от косата на жертвата ...
... е течността преди еякулацията, ...
.... което означава, че нямаме ДНК.
- Дадох напразни ...
... надежди на горката жена.
- А при теб?
- Прегледах рапортите за оплаквания ...
... от воайори през последната година ...
... в радиус от две пресечки.
- Неразкрити...
- Някоя от жените дала ли е описание?
- Има "свински очички"
- И това е всичко.
- Плюс това няма движение по предните случаи.
- Предполагам половината от проблема е името на този "любопитен Том".
- Звучи толкова безобидно ...
... а обикновено воайорството ...
... прераства в сексуално насилие.
- Стархувам се, че този Том е във фаза не ескалация.
- Снощи е проникнал в къщата ...
... и осъществява контакт с жертвата, това е първото му ...
... сексуално нападение.
- Този тип е поел по пътя.
- Просто е въпрос на време да изнасили и убие.
- Да ... най - добре ще е да го хванем.
- Профилът на жертвите - и двете са неомъжени, под 30 ...
... живеят една до друга в голям ...
... жилищен комплекс.
- Нещо общо между тях ...
... един и същи мъж, примерно?
Не, нищо общо между тях.
- Дорийн Бейнбридж работи в корпоративна служба ...
... а Джоан Крук е танцьорка.
Имат различни социални контакти.
- Но са в ловния район на насилника, вероятно ...
... и той живее в района.
- Какво друго?
- Трябва да обработим отпечатъците от обувки, но ...
... отливката е още мокра.
- Изсушия.
- Ще ни даде приблизителни килограми и размер на обувките.
- А и спермата, която свалих от перваза ...
... все още се изследва за ДНК.
- Вече не.
Готов съм.
И повече никакви шеги, че ...
... свършвам бързо.
Спермата от перваза на първото момиче...
- Излезе ли нещо?
- Добри новини -
... има ДНК.
- Чие?
- Не знам.
- Пуснах го през базата данни, но нищо.
- Вероятно е новак ...
... и няма досие.
- Е, мога да ви кажа нещо за този тип.
- Нисък сперматозоиден коефициент.
- Иначе казано ... няма малки човечета.
- Вероятно от прекомерна мастурбация.
- Организмът му няма достатъчно време да произведе сперма.
- Ти ги разбираш тези работи, Спарки.
- Просто интуиция.
- Ей, това може да се случи на всеки мъж.
- Не и пред прозореца на спалнята ...
... на някоя жена.
- Добре, да не се разсейваме.
- Този тип няма да спре, докато не го заловим.
- Здрасти, докторе.
- Имаш ли минута?
- Разбира се, само да довърша.
- Някой хора умират и по естествени причини ...
... във Вегас.
- Да, чувала съм.
- Та, какво има?
- На приятелка й предстои операция.
- Посттравматичен артериален аневризъм.
- Били ми ... обяснил?
- Сложна операция.
- Артерията е основен доставчик на кръв на мозъчния ствол.
- Ела, ще ти покажа.
- Слагат пациента под хипотермичен блокаж, ...
...т.е. спират сърцето ...
... и кръвта циркулира през специална машина.
Целта е да намалят кравното налягане, за да ...
клампират аневризма.
Все едно да срежеш балон.
(beeping)
Неврологът разполага с по - малко от час.
Едно грешно движение и артерията се разкъсва, ...
причинявайки, катастрофален мозъчен кръвоизлив.
- Тя каза, че ще умре.
- Девет от десет случая, Сара.
- Уверен съм, че докторът й е казал.
- Благодаря.
- Извинете, знаете ли къде мога да намеря д-р Стюърд?
- Ето там.
- Благодаря.
- Д-р Стюърд. Сара Сайдел.
Приятелка съм на Мелиса Уинтърс.
- Прескочи трапа.
- Така ли?
- Тя е силна жена, ще се държи, както винаги.
- Не може да я видите сега, ...
... но утре може да минете.
- Благодаря, благодаря ви.
- Няма нищо.
- Докторе.
- Да?
- По време на операцията ...
... можахте ли да извадите куршума?
- Да.
- Няма да й причинява вече проблеми.
- Може ли да го взема?
- Ами ...
- Аз съм криминолог.
- Той е улика по един стар случай.
- Да, изчакайте и ще ви го донеса.
- Как е?
Добре.
- Изглежда е 41 номер.
- Мини пак, ще имам повече информация по - късно.
- Добре.
- Здравей, Джаки.
- Върши ли ни работа отпечатъкът на Грисъм?
- Размазан е от голямото налягане.
- Доста се е притискал към прозореца...
... с едната ръка, както и да е.
- Много е деформиран.
- Да.
- Външният ръб ...
... се е застъпил със сърцевината ...
...на пръстовия отпечатък.
- Можеш ли да ...
го възстановиш?
- Ъхъ, с помощта на този софтуер.
- Да се надяваме, че е в една от база данните ни.
- Проверих в ДНК.
- Съмнявам се, че ще намерим нещо.
- Няма ли криминално досие?
- При нас има информация и за тинейджъри.
- Би трябвало да изглежда така.
- Служебна карта.
- Той работи на басейна в хотел Танжер.
- О, виж това.
- Живее на една пряка от престъплението.
- Благодаря, Джаки.
- Здрасти.
- Здрасти.
- Собственикът на басейна каза, че ...
... прекарва обедната си почивка тук.
- Това е той.
- Добре.
- Ще мина оттук.
- Джим.
- Това там е той.
- Как да го пропуснеш?
- Джъстин Ламонд?
- Да?
- Ела с мен, Джъстин.
- Ей ...
... готина чантичка.
- И аз ги харесвам тези портмонета.
- Нещо против да го видя?
- Не съм направил нищо.
- Чантата е камофлаж.
- Виж върха на обувката му.
- Камера.
- Какво, не можеш да надничаш в прозорците през деня...
... за това идваш в магазина за за малко тръпка?
-Нямам представа за какво говорите. Закъснявам за работа.
- Току що ти се удължи почивката.
- Качете го в колата.
- Виж колко тъкан се е прилепила.
- Нека позная, бил е в жертвата известно време .
- Три години.
- Прокурорка, моя позната,...
... стреляли по мъжа й,...
... а след това и по нея.
- Чак сега го извадиха.
- Човешкото тяло е удивително. Три години.
- Тъканите образуват ...
... обвивка около куршума, която предпазва тялото от...
... натравяне с олово.
- Чакай малко.
- Взе ли съгласието на Грисъм?
- Не искам да имам проблеми.
- Да.
Сара Сайдел...?
- Да, питах го.
- Само проверявам.
- Да вървим.
- Ензимният сапун трябва да изчисти това бебче.
Аха ...
- Все още има наслоения.
- Добре ...
... да действаме по - решително.
- Ей, ей, по - полека с куршума. Той ми е единствената улика.
- Нали каза, че и съпругът е прострелян.
- Влязал и излязал.
- Куршумът се е повредил при сблъсък с ...
рамката на канапето.
Ей ...
- Чист е като бебе.
- Да вървим нататък.
- Ще го пусна през базата.
- Благодаря ти.
- Звънни ми?
- Бъди сигурна.
- Отколко време, ...
... записваш жени без да знаят?
- Нарушаваш закона само, ако записваш гласовете им.
- О, той е умно хлапе, а?
- Стига де...
... вижте ги момичетата.
- Обличат прозрачни блузи, къси поли ...
голи пъпове.
- Просят си го.
- Снимам ги безплатно.
- Да погледаме ли филмите...
... на младия Кубрик?
- Гледате ме като някакъв буклук.
- Не снимам в тоалтните, дебелите мадами или други подобни.
- Малко технологично воайорство.
- Много успокоително.
- Познаваш ли Дорийн Бейнбридж?
- Не.
- Намерихме твои отпечатъци по прозореца й.
- А също и малко любовни графити ...
... по стената.
- Шпионирам, не се обвързвам.
- Да, напомни ми да ти дам медал.
- Стани.
- Стъпи тук.
- С двата крака.
- Не съвпадат.
- Майтапиш се.
- Различава се с три номера.
- Очевидно е бил пред апартамента на Дорийн, но ...
... не е нашият човек.
- Но е моят човек.
- Джъстин Ламонд...
... сексуално мотивирано поведение, ...
... непристойно поведение. Да идем да ви запишем.
- Гледай да се охладиш.
- Какво става?
- Отливката на отпечатъка от обувка ....
... който намерих пред прозореза на жертвата...
- Да.
- Отделих някакъв материал от нея.
- Някаква жълта субстанция. Може би боя.
- Погледни и кажи какво мислиш.
- Да.
- Със стъкло.
- Отразително стъкло.
- Може би боя от пътна маркировка ...
пешеходна пътека... осова линия.
- Значи заподозряният е стъпил в неизсъхнала пътна маркировка.
- А тя изсъхва много бързо.
- Следователно я е настъпил на път към местопрестъплението.
- Това може да ни окаже посока, от която е дошъл.
- Ще се обадя на моя човек от Пътна полиция.
- Добре.
- Все още ли изучаваш нашия Том?
- Архитектура.
- Той има модел.
- На всички сгради, от които е имало оплаквания за воайори ...
... имаме скици от строителната компания.
1) Втори етаж - с три спални.
2) Първи етаж - с две спални.
3) Приземен етаж - с една спалня.
С най - малък наем ...
... лесни за разбиване.
- Той е приземен човек.
- Да.
- И всички апартаменти имат плъзгащи се врати и прозорци.
- Няма дограма, няма френски прозорци.
- Дошъл е пеша, от изток по Авон Авеню.
- Открила си къде живее?
- Затягам обръча.
- Градът се маркира с двойни жълти линии.
- Завършили са при Тейлър Роуд.
- Започнали са в 22 часа от Авон Авеню.
- Екипът боядисва по 6 км на час.
Били са при Тейлър и Чедър, ...
апартаментите на жертвите,... към 22 часа и 20 минути.
- Точно преди нападението.
Престъпниците разширяват зоната си на действие ...
по спирала.
- Господи, виж всички приземни етажи.
- Полицията трябва да утрои присъствието си.
- Да го учетвори.
- Ударил е два апартамента за една нощ.
- Вманиачава се.
Престъпниците става по - умни с всеки следващ ход.
- Беше в новините.
- Може да носи ръкавици този път.
- Ще се стреми към ...
... перфекционизъм.
- Криминологията. Грисъм.
- Твоят насилник стана изнасилвач.
- Ще бъдеш ли по - контретен, моля?
- Килдеър Роуд 490.
- Ела по - скоро.
- Благодаря ти.
- Няма ли да дойдеш?
- Ще се справиш.
- Психологически профил, архитектурни планове...
- Не мога да разбера защо ...
... само анализираш и се криеш.
- Изглеждаш по - добре пред камерите.
- Ясно.
- Но не мисля така.
- Къде е Грисъм?
- Надзирава.
- Слушах новините по радиото, пътувайки насам ...
... наричат го насилникът на плъзгащите се врати
- Сузи Спийгъл.
- Не може да разпознае насилника.
- Този път е имало полов контакт.
- Каза, че бил внимателен.
- Ползвал е кондом.
- Внимателен?
- Предпазлив.
- За да имаме по - малко доказателства.
- Именно.
Полиция!
- Хайде, извратеняко!
- Не мога да дишам!
- Не си толкова смел ...
... когато, те спипат.
- По полека.
- Всичко е наред.
- Видях го в храстите.
- Знам, знам.
- Страснах го.
- Разбирам.
- Изненадах го.
- Вземи данните на тези хора.
- Нека всички отидем в центъра?
- Хванах го.
- Няма да се... мъртав си.
- Добре ли сте?
- Да.
Окей.
- Моля ви, моля не ме убивайте.
- Виктор?
- Моля, моля!
- Виктор!
- Ей, Сара.
- Разбрах, че си възобновила случая Уинтърс.
- Познаваш ли следователя ...
по този случай, Тери Фланъри?
- Фланъри. Да
- Пенсионира се и се върна в Лос Анджелис.
- Има изходни рани по гърба на съпруга.
- Какво виждаш?
- Определено ...
е ожулено.
- Единственията начин да получиш такива белези е ...
... когато гърбът на жертвата ...
... е притиснат към нещо... под, стена.
- Как Фланъри е пропуснал това?
- Има два вида криминолози, които не би искал да разследва...
случая ми, на който му е първа седмица или последна.
- Мелиса знае ли с какво се занимаваш?
- Не искам да й давам празни надежди.
- Тя преживя много.
- Знаеш, че ....
... някои жертви не искат да знаят какво точно се е случило.
- Нали?
- Имаш нещо?
- Защо ще ти звъня иначе?
- Куршумът е от оръжие ...
... използван при обир в Хендерсън ...
... преди шест месеца.
- Погледни.
- Линиите съвпада идеално.
Открили са оръжието?
Още по - хубаво, дори.
- Хванали са стрелеца.
- Роджър Уилдър.
- Вече те харесвам.
- Не познавам никаква Мелиса Уинтърс.
Не? Лоша памет?
- Да те подсетя.
- Тя е прокурора ...
... обвинил те в нападение преди пет години.
- Издействала ти е присъда за четири години.
- Бях навън след една.
- Какво за нея?
- В протокола от делото е ...
... отразено, че си й казал,
"Каквото повикало, такова се обадило"
- Беше скълъпено дело.
- Пълнеше си квотата с мен.
- И е съвпадение, че...
... само три седмици след като си излязал от затвора
... г-жа Уинтърс и мъжът й са простреляни у дома?
- На скоро извадихме куршума от главата на Мелиса.
- Куршумът съвпада с ...
... оръжието, което си ползвал при друго углавно престъпление.
- Знаеш ли как му викаме на това?
- Съвместни улики.
- Предполагам, че трябва да си мълча.
- Минали са три години.
- Не е нужно да казваш нещо,
... но уликите са устойчиви.
- Пръстов отпечатък, влакно, косми, коса.
- Ако открия и съвсем малка улика, ....
... която да доказва, че си бил в ...
... къщата на Уинтърс, ...
... няма заседател, ...
които да не ти даде смъртна присъда.
- Отидох до къщата й.
- Не за да я убия.
- Отидох, за да видя физиономията й ...
... като ме види пред къщата си.
- Нямаше я, ясно?
- Почука или използва звънеца?
- Нямаше никой.
- Влязох с намерението да разхвърлям всичко и ...
... да й устроя добро посрещане.
- Пистолета просто падна от масата!
- Точно.
- В края на краищата получих нещо от нея.
- Всеки ти казва да бъдеш в полза на обществото, ...
... и веднъж когато си ...
- Ей, ей пукнала сте му устната.
Счупили сте му зъб, изкълчили сте му пръст.
- Джиуджицу, шотокан.
- Просто инстинкт.
- По инерция.
- Не трябва ли да съм в болницата?
- Кървя.
- Само няколко въпроса.
- Какво правихте пред апартаментите?
- Прибирах се, от тренировка с колелото ...
... когато го видях.
- Беше в храстите пред апартамента на Дженифър.
- Опитах се да го подплаша.
- Мислих, че ще е страшен, но ...
... той беше като препикан.
- Разбрах, че ще се справя с него.
- Беше полудяла. Не искаше да чуе обясненията ми.
- Пробвайте с мен.
- Търся си апартамент.
- Получих повишение и реших да се преместя.
- Затова решихте да огледате посреднощ ...
... когато има изнасилваш, който търсим?
- Работя през деня.
- Систематизирам.
- Пък и какво ще ми направи той на мен?
- Уенди се е справила.
- Проблемът ни с тези апартаменти е, че ...
... са лесно достъпни, ...
... което ви дава ...
... правноподобно обяснение по всяко време, нали?
- О, харесвам обувките ви.
- Кой номер носите?
- 42-ри.
- 42, а?
- Може ли да видя подметките ви?
- Изглеждате разочарована.
- Бихте ли ми позволи да огледам ...
... всичките ви обувки у дома?
- Имам предвид, напълно доброволно.
- Не съм сигурен, че ...
... ще ми е удобно.
- Млад, бял мъж, ...
... живеещ в квартала...
... мисля си, че ...
... бихте искали да свалите подозрението от вас.
- Ценя уединението си.
- Разибра се.
- Свободен ли съм?
- Да.
- И г-н Рийд!
- След като Уенди ви нападна, а сте невинен ...
... помислих си, че може да подадете жалба срещу нея.
Че как иначе?
- О,... да... искам да подам ... жалба.
- Сигурен ли сте. Не искам да ви насилвам.
- Тя ме нападна. Искам да подам оплакване
- Аз ще изготвя доклада.
- Искам да разберете, че ...
... подпишете ли рапорта, ...
... той става официален документ?
- Подал е жалба срещу мен?
- Това е нелепо.
- Съгласна.
- Отворете уста?
- Благодаря.
- Ще ми трябва якето ви.
- Това е страхотно!
- Някакъв мъж изнасилва жени ...
... а накрая претърсвате мен.
- Уенди, не мога да обсъждам с вас случая, но ...
... мога да ви кажа, че ...
... ако го хванем, то ще е ...
... заради онова, което ни давате точно сега.
- Наистина?
- Наистина.
- Добре.
- Роджър Уилдър каза, че е бил в къщата на Мелиса ...
... което е истина.
- Описа ми в подробности стаята.
- Но каза, че е открил пистолета ...
... когато е счупил холската масичка и ...
... нямам доказателства, за да го оборя.
- Мисли логично.
- Накакъв тип влиза в къщата на Уинтърс, ...
... застрелва ги и си захвърля постолета, просто така?
- Защо?
- Не знам.
- Ако е бил там, ...
... как криминологът не го е видял?
- Много добър въпрос.
- Знаех си, че нещо не е в ред, като видях изходната рана.
- Не съвпада с разказа на Мелиса.
- Ако съпругът й е бил прав, ...
... когато са го простреляли, ...
... кръвта ще се стече към ...
... колана му.
- Да. Гравитацията е само в една посока.
- Това кърваво петно ...
... единственият начин да завие на дясно е ...
- Той е бил легнал.
- Лъгала е.
- Ей!
- Относно кръвта от дрехите на Кунг Фу жената.
- Грег, не искам други случаи да изпреварват моя.
- Спешно е.
- Да, само ако ...
- Пропуснах вечерята си и пуснах ДНК-то през базата данни.
- Излиза, че апартаментния ловец,
... е оставил ДНК-то си на едно друго ...
... местопрестъпление.
- Неизвестен извършител, преди пет месеца ...
разбива апартамен и го ограбва.
- Да, но не са имали с какво да сравнят пробата си.
- Но ние имаме.
- Сара, здрасти.
- Здрасти.
- Успя.
- Да, опровергах статистиката.
- Имам късмет.
- Късмет и ум.
- Възобнових случая ти.
- Да, докторът ми спомена.
- Каза, че ти е дал куршума.
- Знам какво си направила, Мелиса.
- Изследвах уликите.
- Съпругът ти не е стоял прав пред канапето, ...
... борейки се с похитителя.
- Не е имало похитител.
- Той е, ... спял, нали?
- На канапето?
- Ти си човекът с уликите.
- Разследвал е колега, който се е пенсионирал ...
... и е бил склонен да повярва в показанията на ...
... честен прокурор, като теб.
- Особено, когато си била простеляна.
- Той се е изправил.
- Посоката на кръвта ми показа какво се е случило.
- Не можех да разбера, защо не мога да си движа краката.
- А не си можела да позволи да открият пистолета.
- Щяли са да проверят ръцете ти за барут.
- Мислих по - късно да се върна.
- Но ме изпревариха.
- Друг го е взел вместо теб.
- Почти не го арестувах за убийството, което си извършила.
- Би си помислила, че добър прокурор като мен ще се справи с делото срещу ...
... съпруга си, който ме тормозеше, ...
... но аз ... аз се срамувах.
- Не исках да се разбере какво ми е причинил.
- Всичките ти помпозни изказвания, вярата ти в справедливостта.
- Аз ти вярвах.
- Винаги съм вярвала в правосъдието.
- И все още вярвам.
- Не си очаквала, че ще оживееш ?
- Не.
- Всички ... криминолози, ...
... знаех, че мога да разчитам на вас.
- Предполагам ще се видим в съда.
- Сбогом, Мелиса.
- Как върви скалата на ескалация?
- Покачва се.
- Бях решил, че Тайлър Роуд е разглонение, ...
... на ловния му район ...
... но след снощи, мисля, че се прибира в ...
... познатата му територия.
- Накой от крадците ни действал ли е на ...
... Апиан Уей 13200?
- Преди пет месеца.
- Първи етаж, проникнато е през плъзгащ се прозорец.
- Там Тейлър Рийд се е ...
... порязал на стъкло.
- Значи сведохме епицентъра до ...
... една пряка - Апиан Уей.
- Мисля си, че ако прегледаме всички ...
... по - ранни престъпления на Апиан Уей ...
... ще закопчеем нашия изнасилвач.
- Покачване.
- Ако не можем да разбрем къде ще удари, ...
... поне може да разберем къде е бил.
- Здравей те. Аз съм Ник Стоукс.
- От криминологията.
- Има опасност ...
... в комплекса ви.
- Може ли да вляза и да поговорим?
- Здравей те.
- Аз съм Уорик Браун.
- От криминологията.
- Разследваме престъпление, извършено по - надолу.
- Бих искал да ви ...
... питам нещо, ако може.
- Помогни ми.
- Как да го кажа по - деликатно?
- Искам да обърна апартамента ви с краката на горе, ...
... в търсене на петмесечно доказателство?
- Ти си поет.
- Радвам се, че си забелязала.
- Виж, някой все още е буден.
- Полиция на Лас Вегас...
- Дедективе. Госпожо.
- Какво правите тук?
- Живея тук.
- Според шофьорската ви книжка това не е адресът ви.
- Хората се местят.
- Да.
- Искаме да влезем.
- Разбира се.
- Извинете бъркотията.
- Нека позная.
- Апартаментът е освободен ...
... преди 5 месеца.
- Старите наематели са били уплашени от взлома и ...
... кръвта, която сте оставил.
- Преместили сте се в апартамента, в който ...
... сте извършили първото си престъпление, нали?
- Ще се местите ли пак?
- Не сте търсили друг апартамент.
- Търсили сте ...
... друга жертва.
- Имате ли нещо за криене, г-н Рийд?
- Джим?
- Да, добре.
- Джим, повикай линейка!
- Добре ли сте?
- Г-це всичко наред ли е?
- Всичко свърши, всичко ще бъде наред.
- Полицаят прочете правата на Мелиса ...
... точно там - в болничната стая.
- Все си мислиш, че познаваш някого.
- Никога не съм си го мислил.
- Никога?
- Когато бях малка ...
... си играех на криеница един ден ...
... и намерих найлонова торба под леглото на брат ми.
- Помислих, че е торба с буклук ...
... и я занесох на майка.
- Оказа се, че е пълна с трева.
- Беше наказан цяла година.
- Добрите намерения носят само разочарования.
- Емерсон?
- Грисъм.