Hostage (2005) (Hostage\Hostage_CD2.srt) Свали субтитрите
Или защото е не може?
Не съм виновен! И по-силно съм удрял хора и нищо не им е ставало!
Знам, Денис! Под голямо напрежение си!
Спасих ти живота и ти го знаеш!
Моля те да ми помогнеш да спасим неговия живот!
Хайде...
Иска да му предам бащата.
Ти решаваш!
Добра идея!
Това не е разумен ход! Нямаме достатъчно информация!
Искам да помогна!
Но няма да ти позволя да изложиш хората ми под обстрел!
Тогава изгаси светлините!
Разкарай хеликоптерите!
Моля те!
Майк, зад командния пост съм. Ела моля те.
Съгласен съм да не караме по правилата! Освен по едно!
Денис не иска да говори с мен. Ако те застреля, ще загубим много!
Опитвам се да спася един живот, Уил!
Да, шефе?
Кои от медицинските екипи са на работа?
- Седем екипа, сър!
- Имена, Майк!
Хофман, Латона, Ридли, Джаксън...
Извикай Ридли тук! Искам го съблечен!
- Да, сър!
- Ти също!
Аз също какво?
Съблечен. Ти си шофьорът.
Снайпер-1 до Център. Линейката е на 20 метра от входа.
Няма активност.
По дяволите!
В безсъзнание е! Да го качим и да тръгваме.
Добре. На три! Едно, две...
...три!
Бум!
Хайде!
Хайде, Майки, тръгвай!
- Майк, спри тук!
- Какво шефе?
Спри, шибаната линейка!
- Всички добре ли са?
- Какво правиш?
- Трябва да го събудим!
- Какво?
Трябва да го събудим! И ти ще го направиш!
Сърцето му е спряло! Сигурно мозъка му е увреден!
- Смит, събуди се!
- Какво правиш?!
- Разкарай си шибаните ръце от мен!
- Ще го напиша в рапорта, да знаеш!
По дяволите! Напиши го! Направи му инжекция епинефрин!
Трябва ми за една минута! Трябва да му задам един въпрос!
- Той не може да ти отговори!
- Тогава му дай лекарството!
Няма да му направя инжекция!
Джеф!
Вземи си пистолета и стреляй!
- Трябва ми помощта ти!
- Искаш да го убиеш ли? Хайде!
- Това ли искаш?
- Искам помощта ти!
Не, Джеф! Това, което правиш може да го убие!
Това, което виждате е материал, заснет преди малко...
Не сме сигурни, кой е спасеният заложник, но е възрастен мъж...
Ако информацията е достоверна, името му е Уолтър Смит.
Смит, пътува към болницата.
Смит ме притеснява.
- Той си знае мястото в йерархията.
- Ние също!
Ако не доставим DVD диска навреме, сметката ще стане неактивна!
Прати някой там и направи така, че този път да не го изтървем!
Триаш на телефона.
Някой на Информация пита за Уолтър Смит.
Член ли сте на семейство Смит?
Мога само да ви кажа, че г-н Смит почина при пристигането!
Въпросите можете да зададете утре на доктор-патолог.
Мога да ви дам... Ало?
Не съм толкова добър, Джеф!
Човекът има нужда от лекар!
Какво по дяволите става?
Спасяваш не само неговия живот.
Не ползвай радиостанцията. Ако ти трябвам, звънни ми на мобилния.
- Какво?
- Не ти ли казах, че никой не бива...
да излиза или влиза в къщата? Сега Смит е мъртъв!
Какво те интересува Смит?! Ти каза, че те интересува само DVD-диска!
Ще изчакаш хората ми или ще прережа гърлото на дъщеря ти!
Да ти го начукам!
Хайде, убий семейството ми! Убий и мен!
Но преди да го направиш, ще вляза в къщата и ще събера всичките дискове...
а после ще се надпреварвате с ФБР кой пръв да ги получи! Това как е, умник?
Предполагам, че все още имаме нужда един от друг, нали?
Да, сигурно е така.
Това не е Лос Анджелис, Джефри!
Не искаш още едно мъртво момченце да тежи на съвестта ти!
Стигнахме почти до края, Джеф, затова се стегни!
Добре! Ти също!
Мамка му!
Вземаме парите с чантите, ще ги вържем и ще ги прехвърлим през оградата!
Това е тъпо! Имат хеликоптери, очила за нощно виждане и разни такива...
Не се прави на интересен! Няма да излезем през парадния вход!
- Как ще ги прехвърлим...?
- А ти какво предлагаш, а?!
Направи нещо!
- Мислиш, че ще можем да ги носим...?
Поне нещо направи, Кевин!
Искам да чуя твоя план! Моля те, кажи ми твоя план!
Да я изгорим!
- Какво?
Да запалим къщата!
От хеликоптерите няма да могат да ни виждат!
Ами хлапето и сестра му?
Ами те?
Няма да убиваш повече хора!
Типична семейна драма! Маршал е бил на 3 години, когато вижда как баща му
убива майка му и после се самоубива! Останалото можеш да го отгатнеш!
Погледни го! Тук още е едва на 17 г.
Продавачът се опитва да каже нещо...
Казва "Помогнете ми!".
А той защо стои така?
Той не просто е стоял...
Гледал го е как умира! Онзи се е молил на неподходящия човек!
...тя го издухва...
...после става и си тръгва...
...а той умира... Умира от разбито сърце!
Знам, че се страхуваш.
И аз съм уплашен.
Искаш ли?
Кой е най-хубавия ден от живота ти?
Моят е днес!
Точно така!
Ти си моето момиче!
- Кажи, Луис!
- Томи Смит пак звъни!
Свържи ме.
Томи, свързвам те с полицай Тели.
Хей, Томи! Как си приятел?
- Добре съм!
- Къде си?
- На скришното място.
- Къде е то, Томи?
- То е като тесен коридор...
- Имаш ли план на къщата?
Томи, слушай ме!
Как изглежда мястото, Томи? Има ли тръби и кабели?
Да.
Във вентилацията е!
От там къде можеш да отидеш, Томи?
Ами навсякъде.
- Полицай Тели?
- Да, тук съм, Томи!
Денис намери "бенджамините" на татко.
Какво е "Бенджамин"?
Това са стодоларови банкноти, Томи.
- Колко банкноти имаше татко ти?
- Две големи чанти.
- Полицай Тели?
- Да, Томи?
Татко ще се оправи ли?
Да, синко! Мой добър приятел бди над него.
- Томи, искам да се върнеш в стаята си.
- Добре.
- Включи ли телефона на вибрация както ти казах?
- Да.
- Браво!
Ще чакаш да ти се обадя пак, нали?
- Добре.
Добре.
Трябват ни по-подробни планове на къщата! Потърси Шумейкър!
- Да!
- Става дума за Уолтър Смит.
- Какво за него?
- Събуди се.
Направих му инжекцията.
Благодаря ти!
Казвам се Джеф Тели.
Аз съм шефа на полицията на Бристо Камино.
Разговарях със сина ви Томи.
Той все още е в къщата, заедно със сестра си Дженифър.
Знаете какви са младежите, с които останаха там...
Трябва ми този DVD-диск, г-н Смит.
Знаете за какво говоря.
- Спасете децата ми!
- Ще спася семейството ви, разбира се.
Единственият начин да го сторя е като взема диска.
- "Раят може да почака".
- Къде точно е?
В офиса ми.
Томи, добре ли си?
Да, добре съм.
Трябва да те попитам сериозен въпрос, Томи.
Само ако е безопасно... Ако никой няма да те нарани...
Можеш ли да отидеш до офиса на баща ти без никой да те види?
Предполагам! Но татко каза {y:b,i}никога да не влизам там!
По-тихо, приятелю!
Добре.
Томи, обичаш ли да играеш на видеоигри?
Какви игри играеш?
Ами "Монстър Джем", "Баунти Хънтър"...
- Също и "Уаба Зорг".
- Тази я зная!
Позната ми е тази игра.
Значи знаеш кой е "Агент Нула", нали?
Какво би направил "Агент Нула" в този момент?
Дали би казал {y:i,b}никога, Томи?
Не! Той би помогнал на капитан Уаба да спасят планетата Зинон!
Ти.. Ти като капитан Уаба ли си?
А къщата ни е планетата Зинон?
И кап. Уаба ще спаси планетата Зинон...
Нали?
Да, Томи!
Кап. Уаба ще спаси планетата Зинон.
Но ще трябва да ми помогнеш.
Най-подходящото място да влезем е от към басейна... Екип от 4 човека...
...ще влезе тихо откъм фонтаните.
Ще опитам да примамя психопата и другите двама на двора, а Томи и сестра му
да останат вътре. Колко време имам?
- Две минути.
Дори да успееш да изведеш заложниците навън...
Как ще задържиш и тримата заподозрени на другия край на къщата?
Ще видим... Правил съм го вече...
- Ало?
- Идвам!
Ще разговаряме. Бъди сам.
Денис?
Какво искаш?
Сам ли си?
Да.
Имаме проблем, Денис.
- Така ли?
- Да.
Уолтър Смит почина.
- Чу ли ме?
- Да.
Зная, че Марс уби моя полицай...
Но убийството на Смит е твоя работа.
Нещата май станаха доста по-сложни нали, Денис?
Няма да споменавам, че хеликоптерите са скъпо удоволствие...
Трябва да плащаш гориво, на пилот, на шефа на полицията...
Знаеш ли какво правят полицаите когато се пенсионират, Денис?
Играят голф.
Аз не искам да играя голф. Мразя скапания голф.
Искам къща на голф игрище.
Това искам.
Уолтър Смит говори с мен преди да почине.
Парите...
Пари? Нямам представа за какво говориш!
Говоря за сделка...
Ти искаш хеликоптер, а аз искам къща с голф игрище.
$50 000?
Може би ще преговаряш с шерифите за това...
Не!
По дяволите!
Ще делим на половина!
Ще ти дам половината! Става ли?
Това са около 2 милиона! Съгласен ли си?
Предай на твоите хора:
Дженифър и Томи остават в къщата...
Тримата ще ме чакате в задния двор...
Ще разменим хеликоптера за парите...
Откъде да зная, че пилотът няма да ме застреля?
Не се притеснявай за него.
Направи така, че да получи парите!
След половин час!
"Раят може да почака"
...престраших се. Направих сделката!
- Както и да е, изведи ни!
- Какво мислиш, че правя?!
- Влошаваш нещата!
- Винаги съм се грижил за теб.
- Глупости!
Винаги е било така и ще продължава да е!
Ами ако искат да ни изкарат навън и просто да ни застрелят?
Можеше да го направят милион пъти, Кевин, но не го направиха,
защото Тели иска парите!
- Да и после да ни застрелят!
Хайде, тръгваме.
Накъде?
На разходка с хеликоптер.
Не! Аз не искам!
Не съм ти гадже!
Никъде не отивам с теб!
Ти си моето момиче!
И моето момиче ще дойде с мен.
Червеният екип се спуска отгоре. Като влезете, пратката ни трябва да е тук!
Близо до басейна! Някакви въпроси?
Всичко е вътре!
- Два милиона!
- Добре! Хайде!
Къде е...?
Какво е това?
Не се разбрахме така!
Не говорихме за това!
Трима за хеликоптера! За повече няма място, Денис!
Мислех, че ти си шефа тук! Нали така ми каза?
Нали каза, че ти си човекът!?
- Аз съм!
- Аз командвам!
- Докажи го!
- Марс, остави я!
- Без нея не тръгвам!
Денис, собственика на къщата е престъпник!
Приятелите му също! Тези пари са техни!
- Искаш още пари?!
- Те ще те убият!
Избрал си грешната къща в грешния ден! Не те лъжа!
Единственото, за което излъгах беше за Смит!
Той не е мъртъв! Не си убил никой!
И двамата с брат си можете да се измъкнете от тук!
Хвърлете оръжията и просто излезте с мен от тук! Хайде!
Денис, той ще ни прецака! Ще ни застрелят веднага като излезем!
- Лъжеш ме!
- Застреляй го!
- Съжалявам!
- Застреляй го!
Ще се обърна и ще се махна.
Ще ти звънна по телефона.
- Недей, Денис!
- Застреляй го!
Денис, не!
- Можем да си ходим!
- Пусни го!
- Да ти го начукам!
- Хайде, Кевин, ела с мен!
Отивай в колата!
Мамка му, Денис!
Аз командвам тук!
Моля ви! Помогнете ни!
Оттеглете се! Децата са още в къщата!
Мразя те!
Пусни ме...
Моля те, пусни ме!
Аз съм твой брат!
- Казах ти, че не ми пука!
Трябва да избереш! Мен или Марс!
Избирам парите!
Избираш парите?
- Какво мислиш за това?
- Беше глупаво!
Началник Тели, ситуацията очевидно ви се изплъзна!
Не спазихте правилата и с това ненужно застрашихте
своя живот и този на хората ми!
Мнението ми е, че ако продължите командването,
изхода от ситуацията ще е крайно неприятен!
Какво правиш?
Успокойте се, Тели! Свършено е с вас!
Началник Тели, от ФБР ви чакат тук до барикадата!
- Къде е Тели?
- Аз отговарям за ситуацията!
Вие ли сте Тели?
Уолтър Смит и семейството му са свидетели с федерална закрила!
Правителството на САЩ ви благодари за помощта и сътрудничеството...
- Началник Тели! Елате веднага!
- Тели не отговаря за ситуацията!
ФБР поема от тук, госпожо!
Влизай!
Това сигурно е белия телефон?
Почти приключихме, Тели.
Това, което се искам от теб е да не правиш нищо.
Остави всичко на хората ми. Когато вземат диска...
ти ще получиш семейството си.
Фалшиви ФБР агенти...
Сигурно е доста скъпо...
Може да са фалшиви, а може и да не са.
Колкото по-малко знаеш, толкова по-добре.
Не ме докосвай!
Виж... Когато всичко приключи...
Пак ще сме си двамата, нали, Кев?
А и с тази каша, която забъркахме... Имам предвид, че богатите се оправят!
Нека погледна раната!
Кевин?
Има деца в къщата! Ако нахълтате вътре, може да убиете някой!
Ти имаш своите инструкции. Аз имам моите!
Приближиш ли се до къщата, семейството ти ще е мъртво!
Всичко свърши.
Вземаме ги и тръгваме.
Трябва да тръгвате, така ли? Отивайте!
По дяволите! Простреляха го!
Съжалявам Кевин!
По дяволите, Марс! Простреляха Кевин!
- Денис!
- Марс, моля те направи нещо!
- Правя...
- Какво?
Побързай, моля те! По-бързо!
Хайде!
Хайде!
Бягай, Томи! Бягай!
Застреляй го, Томи! Застреляй го!
Застреляй го, Томи!
Застреляй го!
Направи го, моля те!
Първо да свърша нещо!
Хайде! Ела с мен!
Хайде!
Хайде, Томи! Вдигни телефона!
- Полицай Тели?
- С кого говориш?
- Томи, къде си?
- Той идва!
- Насам!
Томи, чуваш ли ме? Отговори!
По-бързо!
Хайде, насам!
Господи...
Трябва да си по-бърза!
Томи! Отговори ми!
Всичко е наред! Той не може да ни види!
Не може да ни види.
Господи!
{y:b,i}{c:$000090}ИЗГОРИ
- Началник, Тели!
- Справи се много добре!
Хайде, Дженифър! Трябва да тръгнем веднага.
Намокрете се под душа и вземете мокри хавлии! Хайде!
Намерих специалните филми!
Толкова си смел! Сега отиди и помогни на сестра си!
Хайде побързайте!
Пушката! Пусни я!
Обърни се! Бавно!
- Никой няма да излезе докато не намеря това, което търся!
Пусни ги навън!
Просто ги пусни!
Залегнете!
Хайде!
Благодаря ти за всичко!
- Лошо ли е?
- Може да кървиш до смърт без да разберем!
- Трябва да те закараме до болницата!
- Нямам време!
Знаеш ли, колко зле прецака всичко! Семейството ти е мъртво!
- Млъкни!
- Мъртви са!
Млъкни и слушай!
- Говори!
- Аз съм! Уолтър Смит.
Сега какво?
Погледни през прозореца.
Чуй ме... Дори не познавам тези хора. Просто записвам дисковете...
Банкови сметки, офшорни фирми, баланси... такива неща.
Кодирам информацията и оставям дисковете на определеното място.
Никога не сме се срещали.
Искам да видя семейството си!
Джейн! Аманда!
Всичко е наред, милички!
Ще се махнем от тук след малко.
Само известният Джеф Тели може да измисли нещо подобно...
Виждам, че си прострелян...
Уолтър... И ти си поочукан като гледам.
Откъде да зная, че това, което искам все още е у вас?
- Тринидад...
- Чакай!
Давай!
"Trinidad Mercantile". Доминиканска Република.
Фондация "Микеланджело".
Сметка номер B-65007265.
- Холандска Национална банка...
- Достатъчно.
Млъкни, Уолтър!
Ще ги пуснеш, нали? Пусни семейството ми.
Аз ще тръгна с тях. Смит ще остане тук.
Всички са щастливи.
Не съм видял лицата ви! Не съм видял никой от вас!
Аз ще ви оставя на мира и вие ще ме оставите!
Преговаряш ли, Тели? Това ли правиш? Искаш да ме, разколебаеш?
- Искам всичко да приключи.
- Пусни Уолтър и ми го предай.
- Ще се махнем веднага от тук...
- Пусни ги! Аз ще остана!
Разбери едно! Аз не се пазаря!
Аз давам - ти вземаш. Това е!
Пусни го!
Браво...
Вдигни си ръцете!
Ти си мъртвец! Мъртвец!
Много ви благодаря! Не е виждал вас, но мен е виждал!
- Семейството ми не е виждало лицето ти!
- Какво чакаш!? Убий го!
Семейството ми не е виждало лицето на Уолтър Смит! Пуснете ги!
- Какво чакаш!
- Пуснете ги!
Мамка му! УБИЙ ГО!
Превод и субтитри ДЕЯН КАСАБОВ
dean@piccadilly.bg