Goldfinger (1964) (Goldfinger_CD1_BG.sub) Свали субтитрите

Goldfinger (1964) (Goldfinger_CD1_BG.sub)
Поздравления.
Ето, че господин Рамирез обедня...
Морфинът му няма да финансира повече революции.
Не се връщайте в хотела си. И внимавайте с отвличанията!
Самолетът излита след час.
Значи ми остава време да свърша още една работа.
Съжалявам.
Защо винаги носиш това?
Страдам от комплекс за превъзходство.
До къде бях стигнал...
Какви нрави!
Наистина, какви нрави!
ДОБРЕ ДОШЛИ В МАЯМИ БИЙЧ
- А така?
- Много добре.
- Точно ли е?
- Не, малко по-ниско.
В добри ръце, разбира се!
Феликс! Как си?
- Динк, запознай се с Феликс Лайтер.
- Добър ден.
- Феликс, това е Динк.
- Добър ден.
Кажи довиждане на Феликс. Трябва да си поговорим по мъжки.
Наведи се! Беше за два пръста да ти се поправи скалпа.
а ти в Ямайка беше на един пръст. Какво ново?
Почивам си.
Почивката свърши. Обадиха се от Лондон.
Беше прекрасно от страна на "М" да ми даде ден почивка в Майами!
Следихме го, докато те чакахме.
"Аурик Голдфингър"? Това парижки лак за нокти ли е?
Британец е независимо от акцента.
Раздвижва доста въздуха, но минава за уважаван.
Има известна конеферма в САЩ.
Какво ще кажем на Вашингтон?
- ЦРУ няма досие за него.
- Къде ще го намерим?
Ето "гълъбчето" му.
Голдфингър го скубе всеки ден.
Готови ли сме за малката ни игричка, г-н Симънс?
Когато си загубил 10000 долара, си готов на всичко.
Предпочитам мястото си...
Ах, тенът ви...
Голдфингър е непобедим.
- Залозите същите ли са?
- Да удвоим мизата.
5 долара на точка?
- Пет долара?
- Шансът ще ви изневери.
Ще съобщя на "М", че атакуваш.
Останалото ще ми обясниш при раздаването.
- Каре.
- Толкова скоро?
Колко?
7, 12, 18, 32...
44.
Но вие влизате при г-н Голдфингър...
Да, знам.
Много сте сладка.
Изтегли поп пика. Има 59 в ръка.
Има поредни кара. 8, 9, 10.
Изтегли осмица купа.
Липсва му попа...
- Кой сте вие?
- Бонд. Джеймс Бонд.
Така ми харесва повече.
а вашето име?
Джил Мастерсън.
Кажете ми, защо прави това?
Обича да печели.
А вие?
Той ми плаща.
Само за това ли?
- И за да ме виждат с него.
- Само да ви виждат?
Само за това.
Толкова по-добре.
Изглеждате твърде приятно момиче, За да се забърквате в това.
Чуйте, Голфингър.
Шансът се смени.
На полицията в Майами няма да й хареса какво правите.
Кимнете с глава ако отговорът е "да".
Започнете да губите.
Бихте могли да загубите 10000 долара...
Не! По дяволите нека бъдат: 15 000.
Искам да видя.
Дойде черният ви ден!
Това ще го занимае известно време.
Харесвате ми г-н Бонд.
Казвайте ми Джеймс.
Страшно ми харесвате, Джеймс.
Това се лекува.
- Каня ви на вечеря.
- Къде?
Знам идеалното място в града.
А ето и информационният ни бюлетин.
Президентът е много щастлив...
Не повече от мен.
Да вечерям с тебе?
Делата ме възпрепятствуват...
Хубави дела.
На закуска...
Но не на разсъмване!
Да се обадя в девет?
Хладко е.
Имам едно на студено.
Зарежи!
Ще бъде разрушително за нравите.
Не може да се пие хладък Дом Периньон.
както да слушаш Битълс без бонбони Куинс.
Къде е този сладък нектар?
Да, г-н Бонд?
Стая 119, ако обичате.
Феликс? Ела веднага.
Какво е станало?
Мъртва е.
Масажистката?
Не! Джил Мастерсън.
Покрита е със слой златна боя.
Злато? По цялото тяло?
Имаше вече две кабаретни танцьорки, умрели така
от задушаване на кожата.
Когато се рисува по тялото, Трябва да се остави част от кожата открита.
Което не е направено в случая.
Знам кой е виновен.
Това не е вендета, 007.
Ако не сте хладнокръвен и обективен в тази афера,
ще я предоставя на 008.
Няма да сте горд със себе си.
Изоставихте следата, заради едно момиче.
Голдфингър е избягал в Европа.
Благодарение на Господа, на Феликс Лайтер
и на мен
не сте в затвор в Маями.
Знам си слабостите.
За да водя задачата обективно, трябва да знам
за какво става дума.
Познато ли ви е златото?
Достатъчно, благодаря.
Елате отново в 19 часа.
С вечерно облекло.
Говорете ми за злато...
Познавам само златото, което се носи...
Пръстените познавате ли?
Ще говорим после.
Елате да вечеряме тази вечер.
Менюто ще бъде петел в сос...
Ще бъде хубаво... но, имам служебна среща довечера.
Намирате си причина да откажете, което не ви прави чест.
Толкова по-добре за щастливата избранница.
Коя е тя?
Щастливата избранница съм аз.
Спестете ни типичната си превзетост.
Не закъснявайте, 007.
Значи да запазя надежда все пак...
Мънипени, защо никога не ми вярвате?
Ние, Банката на Англия,
държим златния резерв на Великобритания.
Този на САЩ е във форт Нокс.
Ние знаем колко е златният резерв на всички страни.
Оценвяваме също и частните резерви.
Това ни дава възможност да уточним реалната стойност на долара и лирата.
Нелегалното предлагане на злато опорочават данните ни.
Искате да кажете контрабандата?
Достатъчно е да се претопи независимо чие злато
за да стане то анонимно.
От там златото става привлекателно за трафикантите с широко поле за действие.
- Благодаря, това ще е всичко.
- Благодаря господине.
Този алкохол ме разочарова малко...
Защо?
Със сигурност е на 30 години... Но смеската е леко тръпчива...
Твърде много "благородно дърво"...
Г-н Смитърс има думата.
Г-н Голдфингър има златни кюлчета в Цюрих, Амстердам, Каракас
и Хонг Конг. Изчислява се на около двадесет милиона лири.
Златото му произхожда от Англия.
Защо да го прехвърля тогава?
Цената на златото се променя от една стлана в друга.
Купувайки 30$ унцията в Лондон, то се препродава за 110$ в Пакистан.
За да се утрои мизата,достатъчно е
да се претопят кюлчетата.
Разговаряйки с кюлчета, г-н Голдфингър претендира, че е...искам да кажа...
"е" международен ювелир, уважаван навсякъде.
Това го упълномощава да има леярни. Малки леярни.
Той има една в Кент.
Никой не можа да открие как изнася златото си от Англия.
Ако откриете някаква нелегалност в начина,
най-накрая ще можем да действуваме срещу него.
Ще ми бъде приятно да се запознаем, аз и г-н Голдфингър.
Официално.
Виждате ме задоволен.
Това може да доведе
до полезни контакти.
Трябва ми някаква примамка.
Това е единственото кюлче от потопеното нацистко злато
на дъното на едно австрийско езеро.
На ваше разположение е.
Но ще трябва да ни бъде върнато.
Струва 5000 ливри.
Ще го вземете утре сутрин.
- Добър ден, Q.
- Добър ден, 007.
Последвайте ме.
Каква невероятна деятелност!
Все още не е перфектно.
Къде е моят Бентли?
Вашето Бентли се преправя.
- Не беше перфектно.
- Заповед от "M".
Ще вземете този леко модифициран Астон-Мартин DB-5.
Отоворете си хубаво ушите.
Предно и странични блиндирани стъкла.
Номера за всички страни.
Този "пощенски гълъб" излъчва сигнал.
Ето как се пуска.
Малкият модул влиза навътре.
Големият се намагнитва.
Прилепяте го към колата която можете да следите отдалеч.
Пътят на проследяваната кола се изписва тук.
Излъчва в радиус 240 километра.
Изобретателно и едновременно рполезно.
Това позволява спирането за закуска.
Това не беше единствената цел за толкова години разработка.
Ще ни бъде приятно да си приберем апаратурата в края на мисията.
Здрава, поне един път.
Горките апрати! Поемат много рискове по време на мисия.
Приключихме ли?
Надявам се да ви науча да ползувате тази кола в рамките на един час.
Ето модификациите.
Виждате ли този налакътник?
Защитните уреди.
Димна бариера, струя масло, задна бронежилетка,
изхвърлящи се картечници...
А, това са моите предпочитания.
Виждате ли лоста на скоростите?
Под подвижния капак, има червен бутон.
Не го пипайте!
Защо не?
Откача тази част от покрива.
След което изстрелва седалките.
Изхвърля седалките! Шегувате се!
Никога не се шегувам с работата си.
- Готов?
- Да, господине.
Един стар член на клуба току що пристигна.
От вашия калибър е.
Къде е?
- Как сте?
- Добре, а вие?
Можете да започвате. Първият чай е безплатен.
- Хоукър ще ни помага.
- На вашите услуги.
Един шилинг на дупка?
Брикъл е прекрасния прислужник, ням като пън.
Но като носач, няма по-добър от него.
Голфът не е национален спорт в Корея...
Тази среща не е случайна, май?
Каква игра играете, г-н Бонд?
Моята игра? Голфът ви е алиби.
Става дума за кюлче отлято от Вайгенхалер в Есен, през 1940.
Цяло пале от 600 кюлчета.
изчезнали през 1944.
При отстъпплението на нацистите.
Имате ли и други?
Имам източника.
Интригуващо.
Още две дупки.
Наравно сме.
Ще ви обезсърчи ли вдигането на мизата?
Назовете я.
Вашето кюлче.
То струва 5000.
Съгласен съм.
Правилата на голфа ще се спазва ли?
Разбира се.
Мисля, че нямахте късмет при първия удар...
Жалко, ето я.
Не.
Неговата е Шлезинджър 1.
Точното правило гласи "пет минути".
Изгубена топка, безсмислен удар.
Изучава занаята на кади.
Надарен е.
Това е добре.
Да ме обесят, ако това е началната му топка.
Нищо не рискувате.
Откъде знаете?
Настъпил съм я.
Хитър като маймуна,а?
Оставете я.
Топката, която намерихте?
Пазя №7.
Да се позабавляваме малко.
Да я проиграя или да я вкарам?
- Наполовина?
- Точно.
Тази дупка ще ни раздели.
Подменени ли я?
Значи е спечелено.
Ако той не вижда нищо...
- Ваш ред е господине.
- Няма защо.
С пет по-малко.
Трябва да съм точен за да изравним, това ли е?
Вие спечелихте.
По-добър съм от вас...
Вие играехте с №1?
Да. Защо?
Завършихте с №7. Ето моята.
Сбъркали сте топката по пътя.
Стриктното правило гласи, че губите играта.
Какъв прекрасен Фантом, от 1937...
Много сте ловък, г-н Бонд.
Твърде, може би. Да избегнем трета среща.
Мислех, че една
ще ви стига.
Страхувахте се, че няма да ви дам реванш?
Бяхме се разбрали напълно.
Но, както разбирам обичате да казвате последната дума.
Много хора са искали
да се бъркат в делата ми. Безуспешно.
Забележително.
Какво ще каже клубът?
Нищо. Клубът ми принадлежи.
5000 долара са на приносителя.
Напълно ме удовлетворява.
Мисля, че това е ваше...
Последно повикване за British United Air Ferries.
Полет 400 за Женева ще излита.
British United Air Ferries
обявява излитането на полет VF400 за Женева.
Г-н Бонд запазих ви место за следващия полет след 30 минути.
Много благодаря.
Малко дисциплина, 007.
Дисциплина.
Мога ли да ви помогна? Имате шанс, че сте още живи.
Ако съм жива, то не е благодарение на вас.
Вижте това!
Двойно спукване!
а са нови гуми...
Продали са ви остарели. Добре, че ви няма нищо.
Да направят такова нещо на толкова хубава жена...
Да вървим! Можете ли да ме закарате да някой гараж?
Казвам се Бонд.
Много бързам.
- Ще се погрижа за това.
- Разбира се.
Коя сте вие, всъщност?
Соумс. Тилли Соумс.
Вие тук ли ловувате?
Това е калъф от пушка...
Зимните ми кънки.
Интересно!
Къде се пързаляте?
В Сент Мориц. В този сезон?
Ето един гараж.
Ще има от моите гуми едва утре. Но пък има хотел.
Да ви закарам...
Не се безпокойте, благодаря.
Притеснявам се да ви оставя.
Аз съм голямо момиче.
Надявам се.
Приятно прекарване.
Контрабандата е изкуство, г-н Линг.
Този път каросерията на моя Ролс е златна.
Ще я разглобим тук.
Разтапяме златото в тези пещи. Има приблизително два тона.
Този Ролс прекосява континента по шест пъти на година.
Ще бъде разумно да се откажете от другите си дейности.
Успокойте шефовете си г-н Линг. Мисля само за операцията Голям Шлем.
Някои проблеми...
Пуснете ме!
- Какво правите тук?
- Искам да го убия!
- Кого?
- Този Голдфингър!
- Трябва ми жив.
- Той е убил сестра ми.
T. M... Тилли Мастерсън!
Знам какво е причинил на Джил!
Нищо не знаете!
Но се целите в мен.
- Не, целех се в него.
- Значи се целите лошо.
Но срещу нас има, един добър стрелец.
В колата е. Ще се занимая с него.
Пригответе се да бягате,когато ви кажа.
Сега!
Добър вечер, 007.
Казвам се Бонд.
Членовете на вашето странно братство не са много.
Били сте разпознат от един
от вашите колеги, и той също упълномощен да убива.
Имали сте интересна кола.
Аз също имам нова играчка, но доста по-полезна.
Тук виждате един индустриален лазер.
Той излъчва светлинен лъч непознат в природата.
Този лъч може да достигне луната.
Може също да реже метал. Ще ви покажа.
Това е злато.
Невероятно обичам цвета му,
отблясъците му, неземното му тегло.
Щастлив съм от всяко нещо, което може да увеличи стоката ми,
независимо, че вече имам доста.
Убеден съм, благодаря за демонстрацията.
Следващата ви шега със сигурност ще е последната.
Вече знам какво искате от мен.
Но аз не искам да ви виждам повече. Лека нощ.
Това, за да ме накарате да говоря ли е?
Не, г-н Бонд, за да ви убия.
Не можете да ми кажете нищо, което да не знам вече.
Забравяте само едно:
008 ще ме замести.
Пожелавам му по-добра сполука.
Той знае това, което знам и аз.
Вие не знаете нищо.
Операцията Голям Шлем...
Две думи увиснали във въздуха.
Не разбирате съдържанието им.
Вашите шефове също.
Приемате ли риска?
Прав сте, г-н Бонд.
По ценен сте жив.
Вие коя сте?
Аз съм Пуси Галор.
Аз сънувам.
Мислех, че ще се събудя мъртъв...
Приспивателни куршуми...
Много съм щастлив, че съм тук.
А къде е всъщност това "тук"?
На 35000 стъпки над Нова Земя. Посока югозапад.
От това ли идва и шума.
Шумът е предизвикан от личния самолет на г-н Голдфингър.
Вие сте негов гост.
Дълбоко съм поласкан.
Толкова ли обича компанията ми?
Е не всичко е мед и рози.
Желаете ли нещо?
Едно мартини. От шейкър, не с лъжичка.
А вие?
Аз съм личния пилот на г-н Голдфингър.
"Личен",но до каква степен?
Аз съм чудесен пилот. Точка.
Изглеждате ми удовлетворена.
- Всъщност, къде е той
- Предхожда ни.
За операцията Големия Шлем!
Това хубаво пътуване...
Зарежете номера с очароването. Имунизирана съм.
Балтимор,
е мястото ни за кацане в Щатите, Ще пристигнем след 55 минути.
Бих желал да си сменя облеклото преди да пристигнем.
Какво е останало от багажа ми?
Коженият ми несесер е вътре, а чантата ми...
Черна чанта, повредена по време на разпит, съжалявам...
Не се извинявайте.
Сидни, кажи на Мей Ли да го наблюдава.