24 - 03 - Complete Season (2001) (24 - 3x17 - 05 am - 06 am.sub) Свали субтитрите

24 - 03 - Complete Season (2001) (24 - 3x17 - 05 am - 06 am.sub)
Сезон 3, епизод 17 05:00 am - 06:00 am
24
Досега в 24
Какво количество от вируса е пуснато?
Достатъчно да убие всички в зданието.
Сложил ли си и други епруветки?
Моята задача беше хотела.
- Значи има други.
- Да, единадесет.
Алвърс е сложил епруветка с вируса във вентилационната система.
Тя избухна, когато Гаел се мъчеше да я обезвреди.
На никой няма да бъде разрешено да напуска сградата.
Трябва да наложим пълна карантина.
Ако тези хора разберат какво става, ще настане паника.
Те ни лъжат.
Вътре в сградата е.
Отстранете се от вратите. Стойте назад.
Ако се опиташ да излезеш, ще те застрелям.
Не, няма да го направиш.
Той знае кой си ти, Джак.
Кой е той?
Не се опитвай да ми говориш за Джак Бауър...
Така каза той.
Ако тръгнеш срещу него, си мъртъв.
Бауър.
Здравей, Джак.
Знаех, че си по-добър от Амадор, но...
...не си по-добър от мен.
Искам да ме свържеш с твой приятел.
Г-н Президент, човекът който притежава вируса, настоява да говори с вас.
Вие не контролирате вече страната си,
и ако не използвате цялата мощ на кабинета си да изпълните исканията ми,
вирусът ще бъде пуснат и вие няма да можете да го спрете.
Случващо се между 05:00 am и 06:00 am
Успокойте се всички.
Стойте спокойно и тихо.
Вижте отвън!
Искам нещо да ви стане ясно от сега.
Никой няма да напусне сградата докато не разрешим.
В този момент
ще отида до интеркома и ще обясня защо.
Искам абсолютна тишина и съдействие.
Чува ли се в целия хотел?
Да.
Аз съм федерален агент Мишел Деслър.
За да оцелеем от това, което се случи,
ще трябва да слушате внимателно и да следвате инструкциите ми.
Както повечето от вас знаят,
инфекция е пусната в сградата
и хотела е карантиниран.
Всеки, който се опита да напусне, ще бъде спрян с всички необходими средства.
Ако сте в стаята си, стойте там.
Ако сте някъде другаде, върнете се незабавно в стаята си.
Скоро медицинска помощ ще бъде оказана на нуждаещите се.
Първо трябва да се върнете в стаите си и да стоите там.
Благодаря ви.
Хайде, чухте съобщението.
Тръгнете към асансьорите.
Асансьорите отново работят.
От тук моля.
Не се блъскайте.
Тръгнете към асансьорите.
О Боже!
Дани?
Дани, о не.
О Боже.
Кой направи това?
Кой го уби?
Вие?
Вие сте федерален агент.
Вие трябваше да го защитите.
Махнете си ръцете от мен.
Трябва да се успокоите.
Съжалявам, но това само ще влоши нещата.
Вие трябваше да го защитите.
Да, Бауър.
Агент Бауър, говорете с президента.
Джак.
Г-н Президент?
Човекът с когото говорих, този който контролира вируса.
Защо е използвал теб, за да стигне до мен?
Бих искал да мога да ви отговоря, сър.
Той казва, че ме познава, но за сега не мога да установя положителна идентификация.
Единственото нещо, което със сигурност мога да ви кажа, е че в последните часове той е бил в Лос Анджелис.
Джак.
Той каза ясно,
че ще използва заплахата да пусне вируса, за да контролира мен,
а чрез мен и цялото правителство.
Ясно е, че не можем да позволим това да се случи.
Разбирам, сър.
Намери го, Джак.
Правим всичко, което можем.
Ще ви информирам своевременно.
Благодаря.
След смъртта на Амадор ни останаха две следи.
Първо, който и да е този човек, той твърди, че ме познава.
Второ, той познава Алвърс.
Този, който постави вируса в хотела?
Точно така.
Искам да се обадиш на Тони.
Кажи му да накара Алвърс да даде колкото е възможно по-детайлно физическо описание,
след което да направи сравнение с хората в личния ми файл.
Бауър казва, че не знае кой е този човек.
Но той познава Бауър.
Явно.
Дейвид, как е възможно това?
Не знам, Уейн, всичко което знам е, че те правят всичко възможно да открият този човек.
Загатнал ли е на Бауър какво иска?
Не.
Но той контролира достатъчно количество от вируса да убие значителна част от населението.
Така че каквото и да поиска,
нямаме друг избор, освен да му го дадем.
Поне за сега.
Увери се, че всички изходи са запечатани.
Направих го преди няколко минути.
Добре, провери пак.
Няма нужда да ми намирате работа, агент Деслър.
Аз няма да се паникьосам.
Знам това.
Ценя високо помощта, която ни оказвате.
Аз само искам да знам истината.
Всички ли в този хотел ще умрат?
Не всички.
Някои ще имат имунитет срещу вируса.
Но повечето от нас.
Какъв е шанса за преживяване?
Не знам.
Ще ти кажа веднага щом разбера.
Благодаря.
Деслър.
Хей, аз съм.
Периметъра е осигурен.
Добре. Нещата тук са под контрол, но още е възможна паника, тъй като много хора показват симптомите.
Да, трябва да сме готови заради по-късия инкубационен период.
Ти как се чувстваш?
За сега съм добре.
Аз само...
Какво?
Нещата излязоха от контрол.
Трябваше да застрелям човек.
Опитваше се да излезе от хотела.
Той е мъртъв.
Мишел,
направила си това, което е трябвало да направиш.
Трябва да останеш концентрирана.
Знам, аз съм.
Добре, има нещо, което искаме да направиш.
Трябва да разбереш дали Алвърс е виждал човека, който го е наел.
Трябва ни описание, възможно най-подробно.
Тръгвам.
Ще ти се обадя.
Хайде, по-бързо.
Аз кървя.
За сега не изглеждаш толкова зле.
Имахме сделка.
Аз ти казах каквото искаше.
Трябва да ме застреляш когато се проявят симптомите.
Не си ни казал всичко, което знаеш.
За какво говориш?
Как се казва човекът за когото работиш?
Никога не ми е казвал името си.
Аз умирам, нищо не печеля от лъжата.
Кога го видя за последен път?
Преди три часа в салона на ГО в Китайския квартал.
Тони, аз съм с Алвърс.
Готови сме, започвай.
Искам описание.
В средата на 30-те, бял,
около 1.80, черна коса, кафяви очи, слаб, без брада.
Говори с английски акцент.
Записа ли това?
Да.
Колко време ще отнеме?
След като вкараме параметрите не много.
Трябва само да ги сравня с хората, с които Джак е работил в миналото.
Джак, качваме снимките на заподозрените.
Трябва да ги виждаш.
Разбрано.
Не. Не. Не.
Няма го тук.
Сигурен ли си?
Разбира се, че съм сигурен.
Тони.
Да, чух.
Трябва да разширим параметрите на търсене.
Акцента може да е подвеждащ.
Може би той не е англичанин.
Ако махнем този параметър броя на заподозрените ще се увеличи 50 пъти.
Това са 750 възможности.
И голяма част от тях нямат достоверни снимки.
С други думи, не снимки на главата.
Тони.
Да, Джак.
Какви са параметрите за търсене освен акцента и външния вид?
Толкова широки, колкото ги направим. Всички живи мъже...
Промени това.
Да променя живи?
Да, промени го на предполагаемо мъртви.
Прието.
Не. Не.
Ето. Това е той.
Тони, Тони, това е той.
Джак, познаваш ли го?
Боже мой.
Джак?
Да, познавам го.
Името му е Стивън Сондерс.
Английското разузнаване го зае на АТЧ за мисията в Косово.
Тази в която целта беше Виктор Дрейзън?
Да.
Аз бях единствения, който оцеля, останалите петима умряха, включително Сондерс.
Поне така си мислех.
Явно съм грешал.
Тони, ще ти се обадя пак.
Трябва ми малко време да осмисля това.
Джак, побързай.
Копеле.
Ситуацията в хотела е под контрол.
Сега SWAT са там.
НЗС е там и ще започне изследвания.
Имаш ли усещане, че пресата е разбрала за това?
Не, Дейвид, за сега не.
Но сигурно ще разберат скоро.
Да ограничим вируса е критично,
но също толкова важно е да спрем новината, че е бил пуснат в хотела.
Ако историята излезе ще ни трябва приемливо прикритие.
Ще изработя няколко сценария.
Не използвай израза Кордила вирус.
Хората никога не са чували за него, а непознатото създава повече страхове.
Кажи, че е подобно на Легионерската болест.
Хората познават това и знаят, че се лекува успешно.
Добре.
Г-н О'Лофлин.
Г-н Президент.
Моля.
Благодаря.
Благодаря ви много.
Г-н Палмър.
11 епруветки с вирус не са открити.
Каква е оценката на Вътрешна сигурност?
Сър, смятаме, че нивото на заплаха трябва да бъде повишено на червено.
Направете го. Какво става с вътрешните авио линии?
Нашето предложение е летищата да бъдат закрити.
Г-н Президент, ако сте загрижен да не се създаде паника,
затварянето на въздушния трафик може да има обратен ефект.
Това е по-добре от разпространяване на вируса.
Ако затвориш летищата, няма да можеш да го обясниш с Легионерска болест.
Ние говорим за сигурността, г-н Президент. Не говорим за връзки с обществеността.
А как обществото се отнася към това е проблем на сигурността.
Г-н Президент, ние също настояваме за затваряне на между щатския влаков и автобусен транспорт в интерес на...
Слушайте. Който притежава вируса може вече да е в колата си.
Не можем да затворим всяка магистрала.
Г-н Президент.
Господа.
Предупредете авиолиниите за възможно национално затваряне на летищата,
но ще чакате моето решение.
Да, сър.
Да.
Г-н Президент, имам обаждане на първа.
Един момент, моля.
Благодаря ви, г-н О'Лофлин.
Благодаря ви, г-н Президент.
Той е.
ОК, започнете проследяването.
Прехвърлете разговора, моля. Да сър, веднага.
Г-н Президент?
Да.
Време е за първата задача,
много лесна, но необходима за бъдещата ни връзка.
Ние нямаме връзка.
Не, вие не преговаряте с терористи.
Е, аз не преговарям с държавни глави, така че правете каквото ви се казва.
Срещу вашето здание има пощенска кутия.
Кажете на Сикрет Сървис да я отвори.
Вътре има пакет, увит в черна хартия.
Кажете им да ви го донесат в следващите 10 минути.
Няма да направя нищо докато не ми кажете кой...?
Не остана на линията достатъчно дълго.
Вероятно знае, че ще се опитаме да проследим обаждането.
Изпрати Сикрет Сървис да вземат пакета.
Добре Дейвид, но трябва да бъде проверен за експлозиви и вирус.
Тогава го направи. Искам само да бъде тук до 10 минути.
Добре.
Файла му не е активен.
Няма доказателства, че се е появявал след Косово.
Значи за последните 10 години той е карал всички да смятат, че е мъртъв.
Аз не мисля така.
Не, ако е оцелял, той е бил хванат и сложен в затвора за години.
Джак, ако мисията се е провалила, може би той е бил причината.
Може да е предал екипа, да се е престорил на умрял и да е минал на другата страна.
Ти не познаваш Сондърс. Той беше патриот.
Нещо друго се е случило с него.
На кого се обаждаш?
На МИ-6.
Операции.
Обажда се Джак Бауър, искам да говоря с Тревор Томлинсън, моля.
Един момент.
Здравей, Джак.
Тревор, АТЧ информира ли те за Стивън Сондерс?
Да, ние извадихме файла му.
Няма индикации да е жив.
Повярвай ми, така е. Ще трябва да искате пълно съдебно медицинско разследване.
Това се прави в момента.
Мислиш ли, че Лондон имат някакви допълнителни данни?
За нещо такова, не. Това е локално.
ОК, още нещо.
Той е трябвало да работи с хора, които познава, на които се доверява.
Виж дали можеш да преровиш бързо бившите му контакти.
Да. Много от тях са се покрили или мъртви.
О, тук има нещо. Името е Диана Уайт.
Имала е първокласна агенция за услуги в Лос Анджелис през 80-те.
Обслужване на дипломати, легационни чиновници, такива неща.
Явно е предавала на Сондерс много информация и те са били много близки.
Дори за известно време са живели заедно.
Тя още ли живее в Лос Анджелис?
Да, но не е активна в разузнавателните среди от известно време.
Изпрати файла и, и всяка информация свързана с нея на компютър.а ми
Благодаря ти.
Искам да започне тестване на персонала на хотела.
Ще е много полезно ако вие минете първа.
Добре. ОК.
Името ви, моля?
Мишел Деслър, АТЧ.
Заповядайте.
Какво е това?
ОК, това е проба от носа.
Надеждно е като кръвна проба и може да се анализира по-бързо.
Колко бързо?
Ще имаме резултатите до два часа.
Благодаря ви.
Следващия.
Ето тук. Тук, сър.
Сър, елате тук.
Всичко е наред, сър. Няма за какво да се притеснявате.
Този телефон беше в пакета от Стивън Сондерс.
Ние го сканирахме.
Чист е.
За съжаление, г-н Президент,
той е направен с така наречения под-канален чип,
конструиран да получава специфичен сигнал, който не може да бъде проследен.
Разбирам.
Благодаря ти, Аарън.
Да, сър.
Значи това е начина по който има намерение да комуникира от сега нататък.
И ние не можем да проследим обаждането.
Не можем да го намерим.
Да.
Хубаво. Вие използвате новия си телефон.
Считайте, че това е частната ни линия.
И както без съмнение сте информиран.
Не се опитвайте да проследите обажданията ми.
Какво искате?
В следващия половин час ще имате пресконференция по телевизията.
За какво?
Космическата програма, цената на житото, изцяло по ваш избор.
Но, някъде трябва да използвате фразата "небето пада".
Използвайте я където искате, но я използвайте, г- н Президент.
Иска да свикам пресконференция.
За какво, няма значение.
Само да използвам фразата "небето пада".
Дейвид, това е някакъв вид сигнал.
Може да е за атака, или за вълна от атаки.
Може да е сигнал за това, че той контролира.
Във всеки случай, ти не можеш да го направиш.
Не можеш да дадеш в ръцете му такава власт.
Ти видя какво направи вируса.
Да, прочетох файла.
Хиляда души умират докато си говорим, Уейн.
Не във файла, а в реалния живот, тук в Лос Анджелис.
Дейвид, разбирам това, но проблема...
Но ако аз не направя това, което този човек иска ще бъдат милиони.
Трябва да спечелим малко време
и може би АТЧ ще може да намери този маниак преди нещата да са излезли съвсем от контрол.
Свикай пресконференция.
Да. Тя е там.
Благодаря. Ще ти се обадя.
Диана Уайт си е вкъщи.
Имаме ли нещо ново за нея?
Само по-дълъг списък на клиенти, които обслужва.
Чужди чиновници, държавни глави,
дори високопоставени членове на Ватикана. Повечето притежаващи на 20 милиона долара.
Е, връзката и със Сондерс има смисъл.
Тя му дава имената на клиентите си,
той ги шантажира за информация, като ги заплашва, че ще ги разкрие.
Мислиш, че така е набавил парите за финансиране на тази операция?
Мисля, че така е финансирал част от нея.
Ти познаваш Сондерс.
Каза, че е бил добър войник.
Какво мислиш, че се е случило?
Да ти кажа честно, не знам.
Все още не мога да повярвам, че е преживял взрива в Босна.
Трябва да са го хванали. В противен случай щеше да се покаже.
Сигурно са го затворили и са го измъчвали дявол знае колко години.
Сега той държи нашето правителство отговорно за това.
Но той е бил британски агент.
Той беше ни даден временно.
Това беше американска операция.
И ние го изоставихме.
Аз го изоставих.
Знам, че сте изучавали вируса дори преди да се появи.
Не в същата посока.
Добре, може би не в същата насока, но свързано с това, нали?
Значи трябва да сте работили по лечение, ваксина или нещо подобно.
Всички изследвания са насочени натам.
Вижте, имам хотел пълен с хора, които умират.
Една от тях е жена ми.
Така че не ми казвайте, че не можете да направите нищо.
Бих желал да можех. Съжалявам.
Национална Здравна Служба.
Какво казаха?
Всеки заразен.
100% смъртност.
Знаеш ли, днес,
когато Мишел каза на Чапел, че трябва да се оттегля заради раната си
аз дори не говорех с нея.
Тони, аз не мога да кажа, че знам какво ти е в момента, защото не знам.
Но ако имаш нужда от нещо, аз съм тук.
Ким, ще ни извиниш ли?
Разбира се, ето файла.
Благодаря.
Изчисти ли споделените файлове с Отдела?
Не, още не съм стигнал до тях.
Трябваше да се погрижа за нещо.
Да, знам какво правиш Тони.
Обаждаш се заради Мишел.
Тя е моя жена, Раян.
Аз разбирам това.
Но ние нямаме достатъчно хора. Не можем да си го позволим.
Виж, знам как да си върша работата.
Да, но не я вършиш.
Трябва да се размърдаш.
Да се размърдам?
Ти действаш като че ли тя е мъртва?
Да, така е.
Така трябва да действаш и ти.
Ние сме във война, Тони.
Необходимо ми е пълното ти внимание.
Ако не можеш да го направиш, отивай си вкъщи или стой пред хотела.
Но ако оставаш тук, искам да се концентрираш.
И най-добрия начин да направиш това, е да предположиш най-лошото и да работиш за отмъщение.
И така, какво ще направиш?
Ще останеш или не?
Какво искаш?
Проверявах на компютъра на Амадор всяка банкова сметка, която той е ползвал през последните месеци.
Ако открия нещо, може би ще проследим парите до Сондерс.
Офшорни или местни сметки?
И двете.
Ако намеря нещо подозрително ще ти го пратя.
Координирай с Отдела.
Добре, имаш го.
Благодаря ти Тони.
Да.
Не стреляй, аз съм федерален агент.
Е, и? Ти си в къщата ми.
Не стреляй. Искам да ти покажа картата си.
Какво искаш?
Искам да поговорим за Стивън Сондерс.
Копеле.
Свали оръжието.
Първо ти.
ОК.
Ще оставя пистолета си.
Само спокойно.
Излез, покажи се.
ОК, излизам.
Само спокойно.
Успокой се.
Искам само да говоря с теб.
Сега можем да говорим.
Имаш ли нещо против първо да се облека?
Отивай.
Разкажи ми за теб и Сондерс.
Стивън винаги ми е казвал, че ще ме защитава.
Бях млада и глупава и му повярвах.
Когато работите се влошиха, той ме остави.
Кои работи?
Така се казва.
Знаем, че си получавала информация за Сондерс чрез момичетата си.
Аз обслужвам богати хора.
Колко дълго мислите би продължавало това, ако предавах доверието им?
Значи отричаш, че си работила за него.
Да.
Не ти вярвам.
Не ме интересува.
Ще те заинтересува. Хайде.
Чейс, обади се на Томлинсън.
Кажи му, че водим Диана Уайт за разпит.
Няма да отида никъде без адвоката си.
Ти не си арестувана.
Ще те заведа в МИ-6, където ще бъдеш разпитана от агент на чужда държава.
Твоите конституционни права вече не са в сила. Да вървим.
Видяхте ли Гаел?
Не му остава много време.
Толкова бързо.
Има ли силни болки?
Мишел, вие познавате вируса.
Искам да го видя.
Не бих ви препоръчала.
Ако съм заразена, съм заразена.
Няма какво да се направи.
Нямам това предвид.
Направи ми услуга.
Каквото поискаш.
Свържи се със семейството ми и им кажи, че ги обичам.
Кажи им, че съм умрял бързо.
Без болка.
Разбира се.
Гаел.
Бях възпитан, че самоубийството е грях.
Никой няма да те обвини,
на този или в другия свят, за това, че си прекратил мъките си.
Толкова ли си сигурна в това?
Няколко секунди повече, от това се нуждаех..
Знаеш ли...
когато се опитвах да спра експлозията
Аз се поколебах за момент,
защото се страхувах.
След това се насилих да действам.
Ако не се бях поколебал,
това можеше да не ми се случи,
или на тези нещастни хора горе.
Господи.
Гаел, ти направи всичко, което можеше.
Аз се гордея, че работих с теб.
Ти си един от ...
Ти си един от най-смелите мъже, които съм познавала.
И ще направя така, че жена ти и децата ти да разберат това.
Вътрешна сигурност повиши нивото на заплаха на "червено".
Сега те са в постоянен контакт с ФБР, готови за действие, ако "небето пада" предизвика съмнителна активност.
FAA готова ли да приземи самолетите и да затвори летищата?
Дейвид, не мислиш ли, че това е прекалено.
Това не е мой въпрос.
Да.
Дами и господа, Президентът на Съединените Щати.
Моля седнете.
Добро утро.
Знам, че това е необичаен час,
но такива са и времената в които живеем.
В резултат на информация за терористичната активност
събрана от Вътрешна сигурност и други агенции,
обявявам, че нивото на заплаха за целите Съединени Щати е повишено на "червено".
По тази причина заповядвам приземяването на всички вътрешни и международни полети,
и затваряне на летищата.
Аз не предприемам тези мерки защото небето пада,
но защото предпочитам да сме свръх предпазливи отколкото неподготвени.
И както винаги усърдието и спокойствието са най-доброто оръжие срещу коварството на неприятеля.
И ако е рекъл Господ, ние и всички, които обичат свободата ще останат живи и здрави.
Благодаря ви.
Г-н Президент, може ли един въпрос?
Извинете ме. Извинете ме.
Това не е среща за въпроси и отговори.
Президентът направи изявление и няма какво да добави.
Благодаря ви много.
Един момент.
Може би няколко въпроса.
Г-н Президент.
Фил.
САЩ в момента атакувани ли са?
Това са предпазни мерки.
От какво предпазвате, сър?
И мислите ли, че американското общество ще приеме тези мерки само с неясните причини, които дадохте?
Точното естество на заплахата е нещо, което не мога да разисквам сега.
Здравей Джак.
Тревор, това е партньора ми, Чейс Едмундс.
Чейс Едмундс, Тревор Томлинсън.
А това е г-ца Диана Уайт.
Г-це Уайт.
Направихме някои допълнителни проучвания.
Тя е собственик на адреса в Чайнатаун, където Сондерс е видян последно.
Но аз не съм го виждала.
Може би ще си помислите, г-це Уайт.
Мислите ли, че той би се пожертвал за вас?
Ние започнахме да проверяваме първичните данни, които имаме за него.
Изпрати ли ги вече в Лондон?
Не. Все още са в нашата система долу.
Лондон искаше да разберем възможно най-много преди да ги изпратим.
Легнете.
Чейс, ранен ли си?
В защитната жилетка.
Прикрий ме.
Тревор, файла на Сондерс. В кой сървър го запази?
A5
Трябва да слезем до компютърната зала.
Използвай стълбите. Тръгвай.
Няма начин Сондерс да е заел цялото това място само за да убие Диана Уайт.
МИ-6 има информация в тяхната система, която не съществува никъде другаде.
Трябва да я вземем.
Аз поемам вратата.
Стаята е чиста.
Провери го.
Чейс.
Какво?
Има бомба.
Колко време имаме?
Никакво. Тръгвай веднага.
Тръгвай!
Джак, няма да те оставя.
Махай се.
Това е заповед. Тръгвай.
Взех го. Бягай..
Алмейда.
Тони, аз съм.
Гаел е мъртъв.
Той страда много.
Никой не трябва да минава през такова страдание.
Тони, има деца горе, които ще умрат в агония...
пред очите на родителите си.
Мишел, за съжаление нищо не можем да направим за тях сега.
В действителност, можем.
Полеви Операции имат капсули.
Тези капсули са за агенти, които са хванати.
Да, аз знам за какво са.
Те са за самоубийство, за избягване на мъченията и точно за това могат да послужат тук.
Можем да ги дадем на всеки, който има симптомите.
Това ще бъде техен избор.
Знаеш, че не съм оторизиран да направя това.
Не ме интересува какво си оторизиран.
Мишел, ти говориш за масово самоубийство с помощта на правителствена агенция.
Аз говоря за елементарна милост.
Ако можеше да видиш Гаел...
Аз се обаждам защото,
ако бях аз,
ако съм заразена...
Знаеш какво искам.
Нямаме много време.
Гаел беше първи, но другите няма да се забавят.
Ще видя какво мога да направя.
Благодаря ти.
Г-н Чапел, 2-ра линия.
Чапел.
Раян, Джак е.
Почти целия офис на МИ-6 беше унищожен.
Какво?
Те убиха жена, за която смятахме, че е последната връзка на Сондерс.
Те убиха и Томлинсън, което значи, че Сондерс има по-широка мрежа тук, отколкото предполагахме.
Но това го прави по-видим и по-лесен за откриване.
Ти откри ли нещо?
Не знам.
Опитвам се да проследя пари.
Намалих ги до 10 офшорни банки, но ще отнеме известно време.
ОК, Сондерс се опита да разруши информацията, която МИ-6 имаше за него.
Успях да измъкна хард диска с тази информация.
Искам да вземеш от Лондон протокола им и да събереш група, която да изтегли информацията веднага щом се върна.
Добре, включвам веднага Клои в това.
ОК.
Капсули за самоубийство за хората в хотела.
Там ще стане много зле.
Това е против всякакви правила.
Да.
Направи го.
Опитвах се да се свържа с Пак, но никой не отговаря.
Той е мъртъв. Също и Юнг.
Убити при операцията в МИ-6.
А Бауър?
Той и партньора му се измъкнаха преди експлозията.
Но хард диска беше унищожен?
Напълно.
А Диана?
Мъртва.
Ще ми липсва.
Има още нещо.
Имало е проучвания за банката в Кайманите.
От кого?
Направени са от АТЧ.
Човек, наречен Раян Чапел.
Познавам Чапел.
Явно той е много добър в проследяване на пари.
Така ли?
Продължавай.
Ще кажа на президента.
Какво има?
Атакуван е бил офиса на МИ-6 в Лос Анджелис
Джак Бауър е бил там през това време.
Той добре ли е?
Да. Пътува към АТЧ.
Някаква индикация, че атаката е била предизвикана от изказването ми на пресконференцията?
Дейвид, ние не знаем какво е предизвикало атаката.
Значи може да е това което съм казал.
С какво е атакувано?
Хеликоптер с двама души на борда.
Добре, значи трябва да кацнат някъде.
Искам FAA да се свържат с Вътрешна сигурност и граничните патрули.
Веднага, г-н Президент.
Какво?
Наслаждавах се на вашата пресконференция, г-н Президент.
Добре е да знаеш, че небето не пада.
Какво искаш?
Да ви дам следващата задача.
Нещо като предварително действие преди да започнат главните събития.
Има човек, наречен Раян Чапел. Регионален директор на АТЧ.
Да, какво за него?
Искам да бъде убит.
Какво?
В 7:00. Докарайте тялото му във влаковото депо, до главната линия.
Не може и дума да става.
Колко жалко.
Преди да решите, може би ще минете покрай Чандлър Хотел.
Хубаво вижте какво се случва.
След това си представете това на стотици места в страната.
Вие сте побъркан.
Какво иска?
Дейвид?