Blue Velvet (1986) (Blue.Velvet.1986.DVDrip.XviD.AC3.5.1CH.CD2-WAF.sub) Свали субтитрите

Blue Velvet (1986) (Blue.Velvet.1986.DVDrip.XviD.AC3.5.1CH.CD2-WAF.sub)
... 7,8,9,
10,11,12,
13,14,15,
16,17,18,19,20...
Карай нататък.
Сенди.
О,прекрасно.
- Закъсня.
- Извини ме.
- Какво да направя?
- Искаш ли да поговоря с него?
Да, но... не мисля,че ще е от полза.
Просто да повървим.Ще опитам да поговоря с него после.
Виждаш ли часовника на стената?
Да.
Преди пет минути дори не би допуснала възможността да повярваш на това което ще ти разкажа.
Първо.
Днес проследих Франк с камера.
Има още някой в тази работа. Наричам го Жълтият човек.
Ти видя гърба му преди дни в дома на Дороти.
Днес видях,че Жълтият човек влезе в сградата на Франк и се смя с него.
Сега единственият въпрос е какво доказва това?
Всъщност нищо.Но е интересно.
Второ.
Видях,че Жълтият човек излезе
и посрещна добре облечен мъж с портмоне от крокодилска кожа.
Те отидоха в фабриката,останаха на стълбата и наблюдаваха нещо.
А сега.Това нещо бе убийство.
Бе застрелян търговец на наркотици и счупиха краката на жена.
Джефри...
После две момчета ми казаха,че полицията намерила наркотик в корема на пласьора.
Не мога да повярвам на това което разказваш.
Смяташ ли да продължаваш?
Да.
До кога? Какво смяташ да правиш с това?
Ами,не знам.
Смяташ ли да се върнеш в дома и?
Да.
Защо Джефри?
Виждам нещо което винаги е било скрито.
Попаднах на загадка. И се намирам по средата и.
И това е цялата тайна.
Толкова ли обичаш тайните?
Да.
Ти си тайна.
Обичам те...
силно.
Така ли?
Джефри,не трябва.Моля те.
Вълнуваш се за мен?Наистина ли?
Да.
Това е удивително?
Да вълнувам се... силно.
Аз те въвлякох в това.
Тя беше облечена в синьо кадифе.
Но по-синя от кадифето бе ноща.
По-мека от сатен бе светлината
на звездите
Тя беше облечена в синьо кадифе.
По-сини от бархат бяха очите и.
По-топли от май бяха кратките и дихания
Сякаш любовта бе само наша.
Да отидем в спалнята.
Какво искаш да правиш?
Вече го правя.
Ти си лошо момче?
Какво искаш да кажеш?
Искаш да правиш лоши неща?
Това е.
Това е.
Какво искаш?
Искам да ме измъчваш.
Не искам да ти причинявам болка. Казах ти,че искам да ти помогна.
Дороти,знам нещичко за това което става.
Франк е хванал мъжа и сина ти нали?
Дороти,трябва да направиш нещо. Отиди в полицията или...
Никаква полиция!
Никаква полиция!
Дон!
- Удари ме!
- Не!Не!
Върви си!Махай се от леглото ми! Остани!
Сега твоята болест е и в мен.
Това ме кара да се смея.
Съжалявам те Дороти.
- Трябва да тръгвам.
- Да.
Мислиш,че съм луда ли?
Искам да останеш.
- Не ме ненавиждай.
- Сигурен съм,че не те ненавиждам.
Не съм луда повярвай.
Знам разликата между правилно и неправилно.
Това е добре.
За мен ти си много особен приятел.
Все още те чувствам в себе си.
Това ми помага.
Нужен си ми.
Ще ти звънна.
Добре.
Скоро ли?
- Ти ме лъжеш?
- Не.
- Сигурен ли си?
- Ей!
Здравей хлапе.
- Този кой е,мамка му.
- Приятел.Живее наблизо.
Току що говорихме.
Живееш наблизо така ли.
Да.
Ти си съсед.
- И как се казваш съседе?
- Джефри.
Той е добро момче Франк.
Затваряй си устата мамка ти!
Ей,ти май искаше да си ходиш?
Не,благодаря.
"Не,благодаря"? Какво искаш да кажеш?
- Не искам да ходя никъде.
- Никъде къде?
- Да си ходя.
- Да си ходиш.По дяволите,това е добра идея.
Добре.Да тръгваме.
Да тръгваме.Навличай шибаните си парцалки!
Реймънд?
Тръгваме.Мислим да се поразходим.
Разходка?
Добре,къде искаш да отидеш?
О,не знам.Смятахме да наминем към Бен,нали?
Правилно.Трябва да видим Бен.
Да,трябва да тръгваме,трябва да тръгваме, трябва да тръгваме,трябва да тръгваме.
Всички можем да загинем.
- Той е котенце Франк.
- Да,той е нашето котенце.
- Прав ли съм говеда?
- Малко котенце.
Ти бил ли си някога на гости у малко котенце?
Не.
- Какво каза той?
- Не.Не е бил на гости у котенце.
- Тъп въпрос.Тъп въпрос.
- Забрави го боклук!
Така...
така...
и пак така.
Реймънд?
Благодаря ти Реймънд.
Франк пристигна.
Да вървим.Бих искал да се видиш с приятеля ми.
Ей,Реймънд? Вземи също и бира за Бен.
- Каква бира харесваш?
- "Хайнекен".
"Хайнекен"?По-дяволите тя е лайно!
Куб "Синя Лента"!
Доведох приятели,донесох бира.
Прекрасно Франк.Прекрасно.
О,Франк.Да доведеш приятелите си е прекрасна изненада.
Обичам изненадите.
Сядайте моля.
Беше вежливо... По дяволите,ти си един вежлив посерко.
- Искате ли бира?
- Разбира се Франк.
Скъпа.
Скъпа,би ли подала чашите? Ще пием бира с Франк.
Благодаря.
Сядайте моля.
Лайно.Как си?
Прекрасно,Франк,прекрасно.Как е при теб?
Дяволски добре.Всичко е дяволски добре.
Днес тука,
утре там.
Това не ме плаши.
Аз съм Пол.Как се казваш?
Джефри.
Къде са чашите? Бирата се затопля.
Единственото нещо което не понасям мамка ти е топлата бира.От нея ми призлява,мамка ти!
Скъпа,къде са чашите?
Ето Франк.Ето чашите.
Погледни ето ги чашите.
Реймънд,къде е шибаната бира а?
Ето я Франк.
- Искаш да я разлея ли?
- Не бих искал да го поемеш!
Хайде бе лайно.Налей шибаната бира!
Благодаря.
- Хайде да пием.
- За ваше здраве.
По дяволите,хайде да пием за нещо друго.
Нека да пием за чукането.
Ами кажи го "Това е за твоето чукане Франк."
Както кажеш,Франк.
Това е за твоето чукане Франк.Да пием.
Да пием.Мале.Голям си вежливец.
Дяволски си вежлив.
- Ей,ние обичаме Бен.
- Обичаме Бен.
- Сега за Бен!
- За Бен.
За Бен.
- За Бен.
- Бъди вежлив!
За Бен.
Видя ли Бен?
Мога да го накарам да направи всичко което поискам.
Благодаря за тоста. Това беше много мило съседе.
Разкрасил си му лицето.
Чувстваш ли се по-добре сега?
Франк,имам нещичко за теб.
Ще ни извините ли за секунда а?
Извинете ни.Ще ни е от полза.
Реймънд,седни за момент.
Аз съм Пол.
Гордън отде при него през деня понеже е мъж,нали така?
Той разгони тези наркодилъри и това беше красиво.
Клоун захарно бомбонче на име Сендмен.
Подай снимките да погледам детето ти.
Клоун захарно бомбонче на име Сендмен.
Дони!Дони!
О,Дони!
Не!Не!Дони,мама те обича!
Клоун захарно бомбонче на име Сендмен.
Влиза на пръсти в моята стая всяка вечер...
разпръсква звездна пепел и ми шепне.
"Лягай си"
"Всичко е наред"
Затварям очи.
И тръгвам нататък
в вълшебната нощ.
Казвам тихо
безмълвната си молитва
както правят мечтателите.
После заспивам за да помечтая.
Мечтая за теб.
В мечтите си
съм със теб.
В мечтите си говоря
със теб.
В мечтите ми
ти си моя завинаги.
И сме заедно.
Добре!Да отидем до хряновата пътечка!
Ще устроим разходка за нашият съсед! Да вървим!
До скоро Бен.
Някой иска ли да се поразходи с нас?
А ти какво ще кажеш? А?
Няма ли усмивка за Франк?Не?
Добре,вървете всички по дяволите!Да вървим!
Не искаш ли да отидеш с Реймънд? Тръгвай.
Ще се видим във вторник,Франк.
Правилно,Бен.
Вече е тъмно.
Да се чукаме!
Ще изчукам всичко което мърда!
Къде отиваме,Франк?
Ще заведа съседа ти в хряновата горичка.
Хей,обичаш ли да се разхождаш?
- Хей,на теб говоря купчина с лайна.
- Какво?
Той каза "Какво?",Франк.
Какво.
Хей!Какво става. Какво става с нас?
Боже,проклет да съм.
Ти,мамка ти!
Намести ли се?
Нищо.
Не ме гледай мамка ти!
Стрелям,когато ме гледат така.
Приличаш на мен.
О,погледни ги.
Кой е?
- Моля те,Франк да се махаме от тук.
- Не говори така,кучко!
Ооо хлапе... Ооо,хлапето иска да ги ощипе.
Ама,че работата?Покажи ги. Само малко порозовяха,това е всичко.
О,искам да ги усетя.Ела насам.
Остави я на мира!
Дявол да го вземе!
Следващия път...!
Излизай от колата,нещаснико! Изкарай го от колата,Реймънд!
- Франк!Франк!Той не искаше!
- Млъкни!Млъкни.
Прекрасно,прекрасно.Прекрасно,прекрасно.
Франк,остави го на мира!
Франк!Франк!
Пол... "Клоун захарно бомбонче."
Ти нещастен щастливецо остана жив.
Клоун захарно бомбонче на име Сендмен
- Прокрадва се в спалнята ми всяка нощ.
- Гледай ме.
Просто разхвърляй звездната пепел и прошепни
- "Лягай си,всичко е наред"
- Клоун захарно бомбонче.
Затварям очи.
И тръгвам нататък...
Не и бъди прекалено добър съсед.
Ще ти изпратя любовна картичка.
От все сърце урод такъв!
Ти знаеш ли,какво е това любовна картичка?
Това е куршум от шибан пистолет,урод такъв.
Ако получиш любовна картичка от мен, ще си изчукан завинаги!
Разбра ли отпадък?
- Ще те изпратя в ада,мамка ти!
- В мечтите си
аз съм
- С теб
- В мечтите си...
- Аз съм с теб.
- В мечтите си
- Говоря с теб
- В мечтите си... говоря ... с теб.
- В мечтите ми ти си моя
- В мечтите ми... ти си моя.
- Винаги
- Всички...
Сме заедно
- В мечтите,в мечтите
- В мечтите завинаги.
Но само
переди разсъмване
- Събуждам се и намирам
- Почувствай го.
Ти си отиде
Не мога да ти помогна.
Не мога да ти помогна.
Ако заплача
Искаш ли да почувстваш силата ми?
Почувствай ги!А?Хареса ли ти?
Деръж го по-здраво заради мен.
Франк,спри!
Франк,спри!Франк!Прекрати!
Франк,спри!Прекрати!
Спри Франк!
В мечтите ми ти си моя
Удари ме.
Не,Донни мама те обича!
Какво разбираш под, това,че си щастливец,че можеш да ми звъниш?
Ситуацията излиза от контрол.
Знам това онова.Мога да помогна на баща ти но ти би могла да си навлечеш неприятности.
Слушай,забрави за мен.Длъжен си да му кажеш.
Добре.Обещавам да не споменавам за теб.
Джефри,на теб говоря.Това няма значение.
- Добре.Ще се видим във петък ако не и по-рано.
- Добре.
- До скоро,Сенди.
- До скоро.
Не искам да говоря за това.
Вече всичко е наред. Просто не искам да говоря за това.
Понякога е полезно нещата да се обсъждат. Примерно, те казват много бракове...
Лелю Барбара... Обичам ви,но вие искате всичко да разберете.
Гордън.
Гордън директно им се нахвърли защото е мъж,нали така?
Разкара ги тези нещасници и това беше прекрасно.
Получи се.
- Джефри.Влизай.
- Джефри.
- Здравей Сенди.
- Здравей Джеффри.
Извини ме,че те безпокоя но трябва да ти кажа нещо.Добре.Изглежда така като че са ти направили несполучлива пластична операция.
- Да.
- Влез в стаята ми.
Мисля,че съм длъжен да ви покажа няколко фотографии и да ви разкажа това - онова за тях.
Ето първата снимка.
Този е Франк Бут.
Много болен и опасен човек.
Адреса му е на гърба на снимката.
Това е снимка на Франк с някакъв човек, след като са влезли в сградата на Франк.
После този човек излиза и се среща с трети човек.Добре облечен младеж.
Ето го на тази снимка.
Мисля,че жена на име Дороти Валенс си има неприятности заради тези двамата.
Мисля,че този Франк е отвлякъл мъжа и сина и но нямам доказателства за това.
- Сенди има ли отношение към това?
- О, не.Не.
Знае ли някой освен теб за тези снимки?
Само Вие и фотолабораторията.
- И сега си попаднал в клопка?
- Да,сър.
За теб и Сенди за сега ще е по-добре да не се забърквате повече в това.
Бъди готов за даване по-късно на показания.
Да,сър.
- Всичко е наред нали?
- Да.За петъка още ли е в сила?
- Не си му разказал за мен нали?
- Не.
Защо все още се занимаваш с това Джеффри?
- Разбира се относно петъка всичко остава в сила.
- Прекрасно.Ще се видим по-късно.
Лека нощ,детектив Уйлямс.
- Лека нощ Сенди.
- Лека нощ Джефри.
Татко?
Нещо не е наред ли?
По-добре да не бе ставало така.
- Ще тръгвам.
- Добре,благодаря.
- Джефри,влизай.
- Благодавя,госпожо Уйлямс.
- Вече е готова.
- Добре.
- Изглеждаш изумително.
- Благодаря.
- Здравейте, детектив Уйлямс.
- Здравей Джефри.
- Готова ли си?
- Почти.
Хей,Джон.Ти си.
Момент Том.
По-леко Джефри.
Дръж се естествено.Не преувеличавай нищо.
Тръгваме Джон.Мърдай приятел.
Е,Джефри. Вие двамата добре ще си изкарате тази вечер,а?
- Добре.
- Какво е станало?
Просто малък бащински съвет.
Правилно Джеф.
Да тръгваме.
Да скоро татко.
- Лека нощ мамо.
- До скоро.Приятно прекарване.
- Лека нощ Сенди.
- Лека нощ Том.
- Джефри защо е е всичко това?
- Просто така.
Наистина.
Радвам се да те видя.
Радвам се да те видя?
Изглеждаш изумително.
Благодаря.
Здравей.
- Вече се погрижихме за всичко.
- Добре.
Нещо за пиене?
Искаш ли да танцуваш?
Да.
Понякога когато вятъра духа
и ти и аз
плуваме
влюбени
и се целуваме
в тъмнината
И тайната на любовта
Обичам те Джефри.
... се появява в нас
И аз те обичам.
В теб
и в мен
И разбираме
че сме
влюбени
Чао.До скоро.
- Какво е станало?
- Какво е това?
Искат да ни блъснат.
- О, боже мой,какво е станало?
- Това е Франк.
Тръгвай!
Деръж се.
Не мога да го задмина. Баща ми държи в къщи пистолет.
- Джефри не.
- Сенди,този човек е убиец.Казвам ти.
Това е Майк!Джефри това е Майк. О,боже.
Излез от колата! Давай!Излизай!
Отмъкваш ми моичето боклук такъв. Смятам да те прецакам отзад.
Точно тук пред изродският ти дом.Излизай!
Майк,спри.
Млъкни!Просто млъкни.Става ли? С теб никой не говори.
Хаиде Майк.Слушай,Не исках никакви проблеми.
- Коя е тази?Майка ти ли?
- Дороти.
- Ела насам дрънкащо лайно.
- Нещо и стана не виждаш ли.
Дороти Валенс?
Да тръгваме.
Аз наистина... Хей съжалявам.
Наистина съжалявам. Не знаех.Наистина съжалявам.
- Всичко е наред.Всичко е наред.
- Мислех,че искаш да го убиеш.
Трябва да я измъкнем от тук.
Върви у дома. Баща ми може да повика бърза помощ.
- Партньора му няма ли да е там?
- Сигурно не.Защо питаш?
- За нищо.
- Гледай Майк.
О,боже.
Ти ли си Джефри?
Да.Аз съм.
О,Джефри...
Джефри...
Татко?Мамо?
- Тука съм скъпа.
- Мамо!
Всичко е наред,с теб съм.
- Татко в къщи ли е?
- Не.Няма го...
По-добре му се обади. И... извикай бърза помощ.
Къде си била?
О,боже.
О,боже!Те са го смлели. О,Джефри!Джефри,Джефри,дръж се за мен!
- Дръж ме!Дръж ме!
- Всичко е наред,Всичко е наред.
Моя таен възлюбен.
Повиках бърза помощ. Полицията идва вече насам.
Не ни трябва полиция!
Спрете ги!
Обичам те!Обичай ме и ти!
Той постави болката си у мен.
Кажи ми,че всичко е наред. Аз ти се открих.
- Кажи ми,че всичко е наред.
- Сенди,моля те...
- Сенди?
- Ще и наметна палтото.
Джефри?Какво става тук?
После ще ти разкажа.
Те... го удариха по главата.
Кой,Дороти?
Дон.Помогни му.
Помогни му.
Обещай ми да му помогнеш!
Той постави болката си у мен.
Ще се качиш ли в линейката?
Ще бъда със теб.
Трябва да тръгвам.
- Върви.
- Сенди...
Дръж ме!Падам!
Падам!Дръж ме!
- Лъгал си ме.
- Сенди,моля те прости ми.
Обичам те.
Прощавам ти Джефри.
Обичам те.
Обичам те.
Аз... Но не мога да го видя.
- Тя добре ли е?
- Да,добре е.
Свържи се с баща си.Кажи му да изпрати полиция в дома на Дороти.
Кажи му да побърза.Аз тръгвам натам веднага.
- Джефри,не.
- Трябва.
- Обичам те.
- О,боже.Внимавай.
Ще внимавам повярвай ми.
Къде...
Къде е мечтата ми?
Слушайте.Важно е.
Той казва,че някой е пострадал и иска дедектив Уйлямс да отиде.
Не знаем къде е в момента.
Добре намерете го!
Връщайте се и стойте долу.
Качвам се в стая номер 26.
Лейтенант,в дома на Франк сме. Операцията започва по план.
Останете по местата си.
Любовна картичка направо от сърцето
Номер 25 е празен, така,че може би ще се доберем там.
Стойте при него.
Засега не се намесвайте.
Аз не съм сама
През ноща
Ще им помогна да те открият.
Когато получа цялата любов
Цялата любов
Ти пишеш
Помня
всеки ред
Дедектив Уйлямс.
- Дедектив Уйлямс?
- Уйлямс слуша.Ние сме Джефри?
Да аз съм.Скрих се в дома на Дороти Валенс.
Франк идва преоблечен като мъж с маска.В капан съм...
Има радиостанция.
Джефри!
Дедектив Уйлямс? Скрил съм се в спалнята.
Моля ви да побързате.
Хей,съседе.Ти си малоумно лайно! Забрави ли,че имам полицеиска радиостанция!
Един преоблечен мъж знае къде се е скрил един тъп задник.
Малоумен дрисльо.
Ще те изчукам.
Идвам.Готов ли си или не.
Ама,че си лайно!
Слушам лайняното ти радио,тъпо лаино!
Остава ти да живееш само секунда приятелю.
Ти винаги си бил само жалка купчина лайна.
Хей,красавецо,красавецо!
Къде по дяволите... Къде си? Къде си?
О,Джефри.
Всичко свърши Джефри.
Целуни ме завинаги
В тъмнината
И тайните на любовта
ще бъдат разбулени
И танца
на светлината
в теб.
- Джефри,закуската е готова.
- Добре.
В мен
И ще разбереш,
че ние...
- Момчета как е?
- Здравей Джефри.
- Здрасти Джеф.Чувствам се вече по-добре Джеф.
- Добре,татко.
Сенди,виж.
Време е за обяд.
- Добре Джефри.
- Не звучи зле.
Джефри,ела насам.Погледни.
Виж.
Да,видях ги отгоре.
Може би червеношийките долетяха.
Не съм видяла кога са се появили. Никога не бих могла да изям бръмбър.
Странен е този свят.
Не е ли така?
Понякога когато задуха вятър
И тайните на любовта
се разкриват пред мен
все още виждам
синьото кадифе
През
съзите
си.