Space Cowboys (2000) (Space.Cowboys.DVDrip.AC3.Xvid-Zapa.CD1.sub) Свали субтитрите

Space Cowboys (2000) (Space.Cowboys.DVDrip.AC3.Xvid-Zapa.CD1.sub)
25.000
ЗВЕЗДНИ КАУБОИ
1958 г.
32 000 метра. Да надникнем в космоса, а, Франк?
Не, двигателите ще прегреят. Изправи ни.
''Рикавър 1'', тук ''Сокол''. Намаляваме височината.
ВВС на САЩ
Разбрано, ''Дедал''.
Виждам ви, Франк.
Мис Октомври.
Дзън! Дамско бельо. Добре дошли на етаж 35 000.
Чу ли това, Хоук?
Тя просто си ми говори, това е.
Нямаш ли ми доверие?
Снижи се! Това е заповед.
Пак започнаха.
Погледни, Франк.
Един ден ще отидем там.
Не знам как, не знам кога...
Ще полетим до Луната, ще танцуваме сред звездите...
Хайде, миличка!
Защо не слезеш да бутнеш?
Трябва да катапултираме!
На 36 000 метра?! Да не си луд?!
Нямаме друг избор. Няма да се борим.
Дай сигнал за тревога.
-Няма да губя още един самолет!
-Не мисли за това.
Скачай!
Катапултираме на едно. Готов ли си? Едно!
Мамка му!
За една бройка да се размаже като муха на стъклото.
Супер!
Който стигне пръв долу - печели.
Скочих от 35 000 метра и се чувствам чудесно!
Не ти ли писна да действаш, без да мислиш?
В това съм най-добър, Франк.
Разкарай се!
Престанете, момчета!
Хайде...
Дим ли надушвам?
Май нещо гори до Риджкрест.
Разбихме Х-2.
Моя Х-2 за 4 милиона долара?
За този Х-2 ли говориш?
Счупихме рекордите за скорост и височина, сър.
И скочихме с парашути от 35 000 метра.
3 самолета за 10 месеца. Това също трябва да е рекорд.
Двигателят отказа. Не успяхме да спасим самолета.
У спяхте да се върнете.
Това е най-важното.
И се върнахте
точно навреме, Франк.
Добър ден, дами и господа журналисти.
Аз съм майор Боб Гърсън от американските ВВС.
В ръцете си държа заповед от президента на САЩ.
В нея пише:
''У частието на Армията
в изследването и изучаването на космическото пространство
се прекратява.
Създава се нова организация -
Национална агенция за космически изследвания - НАСА.
Проектът ''Дедал'' се прекратява.
Неговата мисия е изпълнена.''
ВВС няма да участват?
Ами пилотите?
Кой ще е първият американски астронавт?
Решението вече е взето. След продължително търсене
открихме най-подходящия кандидат.
Той е с изключителна физическа и психическа устойчивост.
В духа на най-добрите традиции на ВВС,
кандидатът се подчинява безпрекословно на всички заповеди.
Дами и господа, представям ви Мариан.
Тя ще бъде първият американски космонавт.
Тя ти подава ръка, Франк.
Копеле мръсно!
Стисни й ръката за журналистите. Това е заповед!
Наши дни
Нямаме никаква връзка.
Дами и господа, ръководителят на мисията Сара Холанд.
Според г-ца Холанд
всичко е под контрол.
Добро утро, дами и господа.
Преди 11 дни радарите ни изпратиха данни,
че руският сателит ''Айкън''
е започнал да губи височина.
Компютрите изчислиха, че той ще се снижи
в съответствие с гравитационната константа.
Нямаме никаква връзка с навигационната му система.
Бордовата електроника не отговаря.
Предвижданията ни са, че до 30 - 40 дни сателитът
ще навлезе в земната атмосфера.
И ще се разбие?
В общи линии, Айкън ви е служил цели 14 години.
Това е повече от добре за един комуникационен сателит.
Най-вероятно ще падне в океана или ще изгори в атмосферата.
Това е добро решение.
Моята страна е благодарна на НАСА и Държавния департамент.
Но Айкън трябва да бъде спасен.
Това не е просто един руски комуникационен сателит.
''Айкън'' е сателитът!
Знаете, че Русия е в период на преход.
Ако ''Айкън'' спре да функционира,
ще загубим всички комуникации и това ще предизвика хаос.
Дори гражданска война.
Трудно ми е да повярвам, че имате само една ''птичка'' горе.
Не може ли просто да прехвърлим потока?
Джийн! Извини ме, Сара.
Имаме заповед от президента да помогнем на руснаците -
партньорите ни в Международната Космическа Станция.
Уверявам ви, че ще решим проблема.
Той е дребен.
Излъга всички най-безсрамно.
Ще загубим маса пари и време.
Ти си страхотен инженер, Сара,
но не разбираш нищо от политика.
Помагайки на руснаците, ще демонстрираме добра воля.
Такова нещо няма цена.
Истинска гробница е. Не реагира.
Защо се опитваш да се свържеш?
Имаш кодовете му. Настрой навигационната система.
Вие разбирате ли нещо?
Навигационната му система е истинско изкопаемо.
Дори руснаците не я разбират.
Няма микропроцесори, няма нищо...
Който и да е проектирал тая каруца,
сигурно отдавна е изгнил в Сибир.
Мога ли оттук да вляза в данните за ''Скайлаб'', Итън?
Какво общо има проклетата космическа станция с това?
Ти си страхотен политик, но не разбираш нищо от техника.
Това е навигационната система на ''Скайлаб''.
Невъзможно!
Може да има някои прилики, но не може да са еднакви.
Ще проверя кой я е проектирал.
Не си прави труда.
Франсис Д. Корвин.
Жив ли е още?
Надявам се, че не.
Искаш ли да ти прочета инструкциите още един път?
Слушай ме внимателно, скъпа.
Тая проклетия е японска. Инструкциите й са писани там.
Превел ги е някой смотан гринго,
който не е успял да си намери работа в Америка.
А после, за по-сигурно, ги е коригирал и някой японец.
Нямаме нужда от тях.
Скъсай ги.
Вратата към къщата е заключена, нали?
Няма проблем.
-Забравил си батериите?
-Да.
Заключени сме в гаража.
Мирише на бензин и тор.
Какво ще кажеш, бебчо?
Да те метна върху пералнята и да се развихрим?
-Ще я включа...
-Помощ!
Затворена съм в гаража с един стар мръсник!
-Не го ли правихме преди 20 г.?
-Да, знам.
Д-р Корвин?
Да.
Прекъсвам ли нещо, сър?
-Да.
-Д-р Корвин, аз съм Сара Холанд,
а това е астронавт Итън Гланс.
Работим за НАСА.
Дистанционното беше в колата. Чух викове...
Благодаря ви, спасителю наш. Какво искате?
Може ли да поговорим за момент?
Трябваше да се обадите. Аз съм много зает човек.
Един сателит с вашата навигационна система на борда
е на път да падне на земята. Системата не функционира.
Ще опитате ли да я поправите?
Явно има някакво прекъсване във веригата.
Но системата не е отказала, защото изпраща данни.
Губи се обратната връзка.
Мисля, че има проблем в орбиталния модул.
Не ми се вярва.
Инженерите смятат така.
Същите инженери, които ви изпратиха при мен?
Съжалявам, дразня ли ви?
Всъщност, да.
Вашата система няма нищо общо със съвременните.
През 1969 г. е била върхът, но сега е истинска антика.
Днешните инженери не разбират дори принципа на действие,
а всички по-стари са...
-Те са...
-Разбирам.
Системата не е изчислена за толкова продължителна работа.
Създадох я специално за ''Скайлаб''.
Съветвам ви да приберете спътника.
Прекалено голям е.
Прекалено голям за една совалка? Каква е тази ''птичка''?
Руски комуникационен сателит.
Какво търси моята система на руски сателит?
В момента това не е основният проблем.
На каква височина е? Или и това не е основен проблем?
1600 километра.
С колко се снижава?
С 8000 метра на ден.
Явно ще падне най-много след 5 седмици.
Така смятат и учените от НАСА. Но проблемът остава.
Вие сте проектирали системата.
Само вие можете да решите проблема ни.
За момент си помислих, че сте от лакеите на Боб Гърсън.
Но вие познавате историята,
така че това е невъзможно.
Гърсън обира лаврите от работата ми още от 1958 г.
Тогава ме смени с маймуна.
Не работите за Гърсън, нали?
Той ръководи отдел в НАСА. Един от многото.
Време е вие двамата да се махате оттук.
-Страната ви има нужда от вас.
-Не се хаби, синко.
Не можете да го оправите оттук и нямате време да пратите екип.
Този сателит ще падне. Искрено се надявам, че това,
което не изгори в атмосферата, ще падне върху къщата на Гърсън.
Ще ви дам един полезен съвет. Стойте по-далеч от него.
Явно слуховете за вас са верни.
И какви са те?
Че не можете да работите в екип и затова сте се провалили в НАСА.
Махай се!
Ще трябва да поработим върху гостоприемството ти.
Мисля, че имам решение на вашия проблем.
Франк Корвин...
Колко време не сме се виждали, Франк?
Не достатъчно дълго, Боб.
Виждам, че не си загубил специфичния си чар.
-Едно кафе?
-Да.
-Сара?
-Не, благодаря.
Г-ца Холанд ми каза, че знаеш за нашия проблем.
''Птичката'' е болна.
Явно има конструктивен проблем в навигационната й система.
Точно така ще накараш проектантът й да ти помогне.
Разбрах как си посрещнал малката ни делегация.
Не се тревожи. Сами ще се справим.
Д-р Корвин е намерил решение.
Слава на Бога! Алилуя! Спасени сме!
Е...
Кажи какво си измислил, Франк?
Изпрати моя екип в космоса. Ние ще поправим сателита ти.
-Много хубаво кафе, Боб.
-Би ли повторил?
Екип ''Дедал''.
Джери, Хоук, Танк. Изпрати ни в космоса.
-Шегуваш се, нали?
-Никакви шеги.
Ние бяхме най-добрите. Дори ти не можеш да го отречеш.
На колко години си, Франк?
Достатъчно съм възрастен, за да знам, че си затънал здраво.
Ще ни извиниш ли за момент, Сара?
Разговорът е на път да стане много личен.
Знам, че нямаш друга възможност. Иначе нямаше да опреш до мен.
Нямаш представа колко си прав.
Сателитът ще падне след 34 дни.
Не можеш да го прибереш
и не искаш да изгори в атмосферата.
Аз съм проектирал навигационната му система, аз мога да го поправя.
Не знам как да ти го кажа по-меко, но ти си един старец.
Ами?
И двамата знаем, че този старец е единствената ти възможност.
Изпратихте Глен в космоса, нали? Ще чакам да ми се обадиш.
Ти си пенсионер от 5 години.
От 4.
Опитай се поне веднъж да поработиш за екипа, Франк!
Щом искаш, обучи екипажа.
Но остави професионалистите да поправят грешката ти.
Грешка няма.
Единственият проблем е, че тя е попаднала на руски сателит.
Как е станало това, Боб?
Нямам представа.
Работата ще се свърши с ръце. Няма време да
обуча хората ти.
Единственият ти изход е да изпратиш екип ''Дедал''.
-Ти решаваш.
-Добре, добре...
Може би ще изпратя теб като технически съветник.
Но не мога да напълня совалката с дъртаци.
Ти много добре го знаеш!
И без това половината от хората ти сигурно вече са измрели.
Времето тече, Боб. А аз не ставам по-млад.
Тъй вярно.
Сър!
Г-н Гърсън би искал да го изчакате тук.
Съгласен съм.
Искам го в писмен вид.
Добре.
А сега чуй моите условия.
Всички от екипа ти ще трябва да минат физическите тестове.
Ще се подготвяте за мисията успоредно с моя екип,
за да ви заместят, ако не успеете.
-Звучи ми справедливо.
-И още как!
С удоволствие ще наблюдавам как се излагаш на стари години.
За мен ще бъде малък празник да работя отново с теб.
''Посланията''.
''Летописите''. Така...
В 40-ата си година Хармий роди Зив,
който роди Левий -
брат на Евсий...''
И това не е.
Само...
Не...
Преди много години 4-ма пилоти от ВВС на САЩ
се подготвяли да летят в космоса.
Те кръстосвали небето със скоростта на звука,
играели си със смъртта и скачали от 30 километра.
Радвам се да ви видя.
-И вас, сър.
-Отче.
Хубаво е, че виждам млади хора тук.
Здрасти, шефе.
Извинявай! Бивш шеф.
Нося ти блага вест за екип ''Дедал'', отче Танк.
Май ще има възкресение.
Влез, нека поговорим.
Не знам, Франк. Решението не е просто.
-Аз имам паство, имам внуци...
-Те няма да ти избягат.
Ще имаш материал за поне още 3 - 4 проповеди.
-Ще трябва да се помоля.
-Може ли молитвата да е кратка?
Имай търпение, упорити братко.
Чувам глас свише.
И какво ти казва?
''По дяволите! Защо не?''
Само така!
Добре.
Второто спускане е много бързо.
Някой малък пикльо ще припадне.
Джери О'Нийл
Цели 35 години е проектирал бойни самолети.
Сега прави алпийски железници. Идеално е.
-Баща ви е много надарен човек.
-Да, доста е надарен.
Много бавно.
Имаме още доста работа.
Здрасти, скъпа.
-Добре е.
-Не са изпълнили...
Хей, Франк.
Мили Боже! Ти пък какво правиш тук?
Проверявам плановете ти за следващия месец и половина.
НА СА иска да ни прати в космоса.
Чудех се кой ще изкуфее пръв.
Старческа сенилност.
Помниш всичко отпреди 40 години, но не помниш какво си закусвал.
Франк Корвин, това е сътрудничката ми Чери.
-Чери.
-Здрасти.
Какво закусва, Франк?
Яйца по мексикански. Само белтъците, разбира се.
Пих някакво скапано капучино,
филтрирано през мръсен чорап.
-Какви ги дрънкаш? НАСА...
-Ето тук.
Това е договорът.
Можеш и без очилата, нали?
Трябват ми само за четене, за кино, за каране, за ходене.
-За бога, Франк!
-У частваш ли?
И още как!
Не мога да повярвам! Екип ''Дедал''!
Хоук сигурно е полудял, като си му казал.
Още не съм говорил с Хоук.
С Хоук не сме говорили отдавна.
Кога вие двамата ще пораснете и ще спрете да се правите на деца?
Днес имам рожден ден и искам нещо много страшно.
Искам завои, лупинги. Пълна програма.
Ние не летим така. Това е безотговорно и опасно.
-Законът го наказва.
-А кой лети така?
Той.
Гот.
Ей, Хоук!
-Това момче иска нещо страшно.
-Имам рожден ден.
Честит рожден ден.
У ха! С главата надолу сме!
Сега идва най-забавното. Ще изпаднем в безтегловност.
Тази идея не ми харесва.
Ти си луд!
Съжалявам.
Как ти хрумна да се натъпчеш,
преди да се качиш в самолета?
-Съжалявам, ще го изчистя.
-Аз ще се оправя.
Браво!
Ти си роден пилот, момче. Свалям ти шапка!
Много добре!
-Направо си железен.
-Благодаря.
По-печен си от мен.
-Обичам и теб, и твърдата земя.
-На какво миришеш?
Знаеш ли кой беше най-гадният ден в живота ми?
Когато Армстронг стъпи на луната.
Сигурно съм бил единственият, който е искал да се самоубие.
Благодаря. Цели 12 години се чудя
какво би могло да те накара
да се самоубиеш.
Какво правиш тук?
Изпълнявам обещанието си отпреди 40 години.
Че ще ме убиеш,
или че ще ми счупиш краката?
Третото.
Малко поизнудих НАСА.
Имат един сателит с развалена навигационна система.
И ти си я проектирал.
Те са отчаяни. Дори Гърсън се съгласи.
Казах му, че ще свърша работа само с хората от екип ''Дедал''.
Имам го черно на бяло.
Джери и Танк са навити. Чакат ни в закусвалнята на пътя.
На стари години си станал още по-Франк, Франк.
Впечатлен съм.
Но няма нужда да пълниш с глупости главата на един глупак.
Особено на един стар глупак.
Ж елая ти приятен полет.
Навремето не беше глупак. Сега си.
Поздрави Барбара от мен.
А ти поздрави Джаки.
Бих искал, но не мога.
Джаки почина, Франк.
Съжалявам, не знаех.
-И ти отказа?
-Няма да дойде?
Защо не поговорим с него?
Защото е упорито магаре.
А пък ти все още караш като бабичка на път към църквата.
Това е достатъчно да придвижи астронавта на мили в космоса.
А какво ще стане, ако аз скоча с трамплин?
Ще летиш нагоре и нагоре,
и никога няма да се върнеш.
Може ли да се изпрати бейзболна топка до луната?
Да, може.
Трябва само да я пратиш на половината разстояние.
Това са около 160 000 километра.
След това лунната гравитация ще я прибере.
-Довиждане.
-Благодаря.
-Няма защо.
-Благодаря, г-це Холанд.
Не познавам дете, което да не иска да лети в космоса.
А дете, което не иска да порасне?
Сара Холанд, това е полковник от запаса Уилям Хоукинс.
Най-добрият пилот във ВВС след мен.
Хоук. Слушала съм за вас.
Клиф Дженкинс ми разказа една случка във Виетнам.
Щом сте я чули от него, значи е пълна измислица.
Как е той?
Всъщност той почина.
Докато Хоук гледа като шаран, ще ти представя Танк Съливан.
Той е най-добрият навигатор.
Той може да открие всичко, но Господ откри него.
Приятно ми е, г-це Холанд.
Джери О'Нийл - инженер и проектант.
Джери работеше по проекта ''Стелт''.
Вие нямате ли прякор?
Можете да ми викате...
...или да ми шепнете.
Добре.
Надявам се, че сте готови, защото имаме работа.
Банан искаш ли, мило?
Нужно ли е да ти напомням какви последствия ще има един провал?
-И то лично за теб.
-Такива сте вие руснаците.
За вас чашата винаги е наполовина празна.
Хората, които изпращате там, не са астронавти.
Те са се подготвяли за полет, когато Елвис изгряваше.
Франк Корвин няма да ходи никъде.
Екипът му няма да премине физическите тестове.
И това трябва да ме успокоява?
Какво смяташ да правиш?
Най-добрият ми млад астронавт се подготвя с екипа на Корвин.
Той ще разучи подробностите на навигационната система.
Но докато не я разучи, Франк трябва да вярва, че ще лети.
Не знам.
-Защо не се консултираме...
-С никого няма да се консултираме!
Нито един жив човек не трябва да знае
за нашия малък проблем.
Разбрахте ли ме добре, генерале?
Добро утро на всички.
Това е първата ни оперативка с екипажа на СТС-200.
Всички ние разбираме, че мисията е малко необичайна.
Ще се задълбочим след малко.
Но първо бих искала да поздравя космонавтите, които ще летят
членовете-основатели на екип ''Дедал''.
Както всички знаете, тези хора са пионерите в нашата област.
Те са били тук, когато ракетите са се раждали.
Добре дошли!
СТС-200 трябваше да достави част от оборудването
на Международната Космическа Станция.
Но обстоятелствата ни принудиха да отменим тази мисия и да
разработим извънреден план.
Нормалният подготвителен период за една мисия са 12 месеца.
Ние ще подготвим тази за 30 дни.
През 1986 г.
бившият Съветски Съюз изстрелва сателитът ''Айкън''.
-''Айкън'' е основна единица...
-После ще ти разкажа.
...в руските комуникации.
Той губи височина доста бързо.
Очаква се да навлезе в атмосферата след 30 дни.
Задачата ви е да го прихванете
с подвижната ръка на совалката.
След това ще имате 42 часа,
за да поправите навигационната му система.
Миш ън Контрол ще го пре-програмира.
К огато това стане, вие ще върнете спътника в геостационарна орбита
чрез помощните ракети на товарния модул.
В ъпроси?
Аз имам въпрос.
Уважавам Франк и момчетата му, но защо не изпратим екип,
който да прибере сателита?
Прекалено голям е, Джийн.
Прекалено голям?
За совалката?
Бихте ли ми казали тогава как сте го изстреляли?
Някой от модулите му са монтирани по-късно.
Чуйте ме!
Сателитът ще бъде поправен на място.
Франк е единственият специалист
по толкова антична електроника.
Тоест, с оглед на времето,
само той може да свърши работа.
Значи бандата авиолюбители
на прочутия Франк Корвин ще лети в космоса.
НА СА и руснаците съгласни ли са?
-Франк не ни остави голям избор.
-Досетих се.
Ако не се мразехте толкова, щях да реша, че сте се наговорили.
Няма да участвам.
Търсете си нов директор за полета.
Но има и още нещо, което не ми дава покой.
Как тази навигационна система се е озовала на руски спътник?
Не знам това, Джийн, но явно само аз мога да я поправя.
Няма ли да пораснеш, Франк? Направи нещо за екипа!
Защо не излетиш като инженер с моите астронавти?
Ако не бях 100 процента сигурен, че моите хора не са по-лоши,
нямаше да настоявам.
Не си се променил, а, Франк?
Всички казват така.
Значи сте се споразумели? Добре. Ето и моите условия:
Аз съм директор на полета и мога да прекратя мисията.
Щом кажа край - край!
И няма да поверя совалката
на пълни новобранци. Ще вземете двама от моите хора.
Итън, който е нагъл пикльо, и Роджър, който е надуто говно.
И двамата са отлични астронавти.
Или и те ще летят, или няма да ви дам совалката.
-Разбрахме ли се?
-Да, Джийн.
И ако дори за момент усетя,
че ти или някой от екипа ти не сте готови физически,
веднага ви отписвам и пускам моя екип.
Да видим дали още ви бива.
Прибери корема, Франк!
-Джийн си е все същият.
-Да, пълен задник.
-Путьо.
-Някои неща не се променят.
Кашляйте щом ви дам знак.
Отново.
Отново.
Добро утро, господа.
Аз съм д-р Карутърс и ще помагам на д-р Майкълсън.
Здрасти.
Няма от какво да се срамуваш.
На теб ти е лесно.
-Покрийте си дясното око и четете.
-Засичай ми.
''Е, Ф, Т, П,
Л, Ф, Т, Л, Е, Т, Е,
П, Т, П, Л, Ф, Е, Т, Е,
Л, О, П, З, Д, Д, Е, Ф, П, О, Т, Е, Ц,
Ф, Л, Ф, Л, Е, П, Т, П, Л, Ф, Л, Т, М, А, Д,
П, Р, О, И, З, В, Е, Д, Е, Н, О,
в САЩ''.
Произведено в САЩ, а?
Имате зрение 20 на 10.
-Гледай ти!
-1 4 секунди.
Така... ''Е, Ф, Л,
П, Л, Е, П, Ф, Л, Е,
Л, Е, П, Т, Л, П, Е, Ф, Е, Т, З, Е, Т,
Т.''
-Нормално, 20 на 20.
-5 секунди по-бавно.
Добре.
-Следващият.
-Аз съм.
-Глупости! 5 секунди!
-Бих искал да съм ви следващият.
Накарайте годеника си да ви заведе във Франция и да ви поръча стриди.
-Ако не иска, аз ще го заместя.
-Първо да ви прегледам.
Ще прочета само последните 3 реда. ''Ф, Л, Е...
Л, Е, П, Ф, Л, Ф, Л, Е, П, Т, П, Л, Ф, Е, Т.''
Мислите ли, че стридите са подходящи за първа среща?
-Зрение 20 на 10, капитане.
-С очилата ще гледам само вас.
Може да съм кьорав, Франк, но паметта ми е желязна.
Следващият.
Полковник Хоукинс.
Добре ли сте?
-Да. Не обичам иглите.
-Много хора не ги обичат.
Свийте юмрук и помпайте.
Точно така.
-Не ме помните, нали?
-Моля?
Баща ми беше хирург в базата ''Бейл'' цели 21 години.
Наистина.
-Д-р Мартин. Козела.
-Да, баща ми - Козела.
С вас сме се запознавали. Бях на 12 години. Едва ли помните.
Чакай малко сега.
Опашки, лунички и остри коленца.
-Това ти ли беше?
-Ами аз.
-Как е старият Козел?
-Почина преди 9 години.
Забеляза ли тенденцията? Всички набори са умрели.
-Да.
-За съжаление.
Готови ли сте да потичаме?
Да.
-Днес ще направим само 16.
-Минути?
Километра. Хайде!
Километри!
-Малко копеленце!
-Франк.
-Благодаря ти.
-Хайде!
Той сериозно ли говореше за тия 16 километра?
-Колко направихме, Франк?
-Почти 3.
-Ще получа инфаркт.
-Точно това е целта.
-Да ни докарат инфаркти?
-Разбира се.
Ами ако не издържим излитането?
Ще бъдем първият космически екипаж, съставен от трупове.
НА СА иска,
ако ще мрем, да го направим още на земята.
-Размърдайте се!
-Аз съм инженер, за бога!
-Тичах по времето на Никсън.
-Докторката те гледа.
-Наистина?
-Боже.
Ще се пробвате ли на 1 10?
Защо не? Пази ме, приятел.
Дадено.
-Готов ли си?
-Давай!
Точно така пускай, Хоук.
Можеш! Точно така!
Евала.
Давай, приятел! Натискай!
Точно така!
Натисни я!
Давай!
Малко остана.
Браво на теб! Спокойно, държа я.
А така!
-Браво!
-Само така!
Не беше зле.
Явно подхождате сериозно.
Като правим нещо, го правим добре.
Отивам си в стаята да си поплача.
Толкова съм уморен, че не мога да дъвча.
Придайте си по-ведър фасон, момчета!
Сигурен ли си, че искаш да продължим с това, Франк?
Да се откажем, точно сега, когато мина най-трудното?
Утре започваме подготовката.
-Наспете се добре тази вечер.
-Много ще ни е трудно.
Какво правиш?
Какво правиш?
Проклетите ми
зъби падат.
По дяволите, Джери!
Боже.
Приятелите от онази маса ви черпят по едно питие.
Поръчаха да ви донеса по един подсилващ тоник.
За старите бандити в космоса.
Наздраве!
Аз си го пия редовно.
Добър е за либидото.
-Да се надбягваме?
-Добре.
-Тръгваме на 1 .
-Дадено.
Едно!
Здрасти, Франк. Търсех Хоук.
Влизай.
Той е вътре. Влизай спокойно, сам е.
-Давай.
-Окей.
Ужасно съжалявам!
Всичко е наред.
Какво те води в съблекалнята?
Джийн премести ''стимулатора''. Исках да кажа симулатора.
За кога?
Ами за...
...1 1 :00 ч.
Има някои процедури, за които исках да те уведомя.
Много ми е неудобно. Ще си тръгвам.
После ще те почерпя една бира.
Ще имам нужда.
Така!
Точно в целта.
Здравейте, аз съм Джери О'Нийл.
Знаете ли, че ме изнервяте?
Трябва да свиквате. Много повече хора ще ви гледат по телевизията.
Много благодаря. У спокоихте ме.
-Мен не ме изнервяте.
-О, Джери.
Направих едно, от което ще ти спре сърцето. Изповръщах си червата.
Това бяха 3 G. Така ще е по време на излитането.
Много се радвам. Нищо работа, момчета.
Благодаря.
-Който припадне пръв - черпи.
-Дадено.
Това нещо движи ли се?
Не знам, май че спря.
Ей, момчета, да не ви се счупи машинката?
Какво става?
Така изглеждат по-млади, нали?
-Наивник!
-Май вече тръгна.
Поне ще им изглади бръчките.
Какво става тук?!
АВАРИЙНО СПИРАНЕ
Сигурен съм, че ви е много забавно, но това не е играчка.
Кой от вас, идиоти, ще ми обясни това?
Джийн.
Какво?
Кой от двамата припадна пръв?
Стар съм вече за тия простотии.
Готвя раци, омари...
Дължите ми 7 долара.
Ехо?
Съжалявам, той черпи.
-Припаднахме заедно.
-Глупости!
Видях те как припадаш преди да припадна.
Но ще платя сметката, защото съм убеден.
Напълно съм убеден, че те превъзхождам тотално
във всяко отношение. Задръжте рестото.
Нека младата дама прецени.
Кажете ми, с кого от нас двамата
-бихте си тръгнали оттук?
-Да дойда у вас?
-Да.
-В старческия дом?
Не се шегувай. Би ли избрала този мъж
с несиметричния увиснал задник
и огромните любовни дръжки?
С грозните му старчески нокти?
Или този космоух тип с пилешкия врат и лице,
подобно на бомбардирана пустиня?
-Не тормозете сервитьорката.
-Никого не тормозим.
Водим личен разговор.
Пий си розовото дайкири и си гледай работата.
Тя търпи задници като вас, защото това й е работата.
-Дребен...
-Но аз не търпя.
Защо не потормозите мен?
-Той вече те тормози, синко.
-Ще те вкарам в болница, дядка.
Имам здравна осигуровка. Давай!
-Ще направя бабата вдовица.
-Не...
Чакай! Не го прави! Излитаме в космоса след 22 дни.
Ако си счупиш или изкълчиш нещо,
ще изпратят ония мухльо с лакираната прическа.
Ще видим совалката само по телевизията.
-Мислиш, че ще се нараня?
-За каква совалка говорите?
Пак ще провалиш всичко с гадния си характер.
-Намекваш, че съм виновен за '58-а?
-Да, ти ни издъни през '58-а!
А кой разби всички самолети, на които ни качиха ВВС?
Ела да се разберем навън!
Ще ти смачкам задника! Излизай на паркинга!
Ти чакай тук, Дребен.
-Хайде!
-Залагам 10 долара на Франк.
Ама как те измъкнах, а?
Видя ли му лицето, като казах...
Кажи ми сега кой издъни екип ''Дедал'', полковник Хоукинс?
Очаква ни дълга нощ.
-Хоук е бърз, но Франк е по-висок.
-Не порасват.
Момичето, с което танцувах, е от Отдела за обработка на данни.
Ами?
Добро утро, приятел.
-Добро утро, Хоук.
-Добро утро.
-Какво ти е на окото?
-Паднах под душа.
Кажи на хората си да сложат някаква постелка на пода.
Как е така?
Още 10 мегахерца. Може и малко повече.
Как върви, Франк?
Добре.
Какво ти е на окото?
Да не си паднал под душа?
Откъде знаеш?
Ще трябва да поговоря с чистача.
Скорост 300.
Вятър отдясно, 1 4 възела.
Приближаваме се малко бързо. Защо не намалиш скоростта?
200.
100.
Кацнахме.
Добро приземяване, момчета.
А сега да пробваме новобранците.
Готови сме, Джийн.
-Трудно ще кацне по-добре.
-Прав си.
Ваш ред е.
Стандартни условия.
Пусни им съвсем малко вятър.
Хидравликата отказа. Включвам...
Минавам на ръчно управление.
Не може така. Компютърът е започнал приземяването.
330 метра. Движиш се много бързо. Карай по техните правила.
Минавам на ръчно управление. По дяволите.
Не може да правите така!
Втората хидравлична верига отказа.
-Няма да стигнеш до пистата.
-Друг път!
По дяволите.
Ти ги засипа с всичко трудно от първия път.
Имаме 3 седмици да подготвим 4 дърти маймуни за космоса.
Това е от 1-ви курс.
Това не е въздушна акробатика. Карай по техните правила.
Мога да кацам и без компютър!
Това не е самолет. Това си е летяща тухла.
-Компютърът ви е нужен.
-Ами ако откаже?
Той никога не отказва.
Хюстън, тук ''Хоризонт''.
Слушам ви, ''Хоризонт''.
Искам разрешение за още един опит за приземяване.
Симулация с отказал
бордови компютър.
Добре, пусни го отново.
-Готови за втори опит, ''Хоризонт''.
-Създай им проблеми.
1000 метра. Влизаш много остро.
Пак ще я разбиете.
Пожар! Електрониката ще откаже.
И без това не ми трябва. Това си е една летяща тухла.
Насрещен вятър. Пожарът - овладян.
На ръчно управление сте, сър.
150 метра. Изравнил си я.
Скоростта ви е много висока.
Скорост 490. Много е!
-Ще прескочиш пистата.
-Не можете да спрете.
Лесна работа. Просто трябва малко да чукнеш спирачките.
По-полека! Ще я обърнете.
30 метра. Знаеш какво правиш, нали?
-Почуквам леко спирачките.
-Свалете носа! Ще се разбие.
Престани!
Свали носа.
-Каква е скоростта?
-200. Колкото трябва.
Какво ще кажеш сега малко да свалим носа?
Ей така.
Гладко като бебешко дупе.
Това е невъзможно.
Да, за компютъра.
Летяща тухла. Това ми хареса.
Колегите ви от онази маса ви изпращат това.
Бебешки сокове ''Гербер''.
И малко научна литература.
Има и картинки.
Друго си е жаба да говори.
-40 процента.
-40 процента?!
Имаш 40 процента шанс да уцелиш.
-Шансовете не са в твоя полза.
-Гледай!
40 процента.
Явно са ти достатъчни.
При такъв шанс аз никога нямаше да успея.
Затова и не станах астронавт.
Знаех, че шансовете ми са много по-малки от 40 процента.
Но бях много близо.
-Щеше да бъдеш добър астронавт.
-Благодаря.
Ти не разсъждаваш така, нали? Скачал си от 30 километра.
Движил си се по-бързо от звука.
-Не те е страх от нищо.
-Страхувал съм се.
Глупости! Кога?
На 1 7 години.
Бях лудо влюбен в една колежанка.
Тя беше прекрасна.
Истински динамит!
И беше лудо влюбена в...
-Теб.
-Не.
В защитника на младежкия отбор по футбол Скот Лебо.
Тоя тип беше огромен. Над 2 метра!
Красив като Гари Купър.
Един ден с приятелчетата се напихме и решихме да се изтърсим
на бала на девойките.
Знаеш какви са тези балове - натруфени рокли и смокинги.
И се появяваме ние - банда долнопробни селянчета.
-Балът беше у губернатора.
-Започвам да схващам.
Приятелчетата ми казаха, че видели Скот да отива в тоалетната -
една подвижна пластмасова будка.
Хвърлих се срещу нея и я съборих
като истински професионалист.
Тя се изтъркаля по поляната и падна в потока.
А отвътре се чуваха крясъци.
Но гласът не беше типичен за един младежки национал.
-Беше по-женствен.
-Не вярвам.
Бях съборил тоалетната с любовта на моя живот в нея.
Наистина много тъжно.
-После какво стана?
-Избягах.
-На другия ден отидох в армията.
-Беше те страх от Лебо?
Не! Не се страхувах от него.
Изпитвах страх, но
от нея.
Страх ли те е от мен?
Ожених се за нея.
4 години по-късно.