Great Expectations (1998) (Great.Expectations.1998.DVDrip.XviD.AC3.5.1CH.CD2-WAF.sub) Свали субтитрите

Great Expectations (1998) (Great.Expectations.1998.DVDrip.XviD.AC3.5.1CH.CD2-WAF.sub)
- Какво правиш тук?
- Не искаше ли да ме рисуваш?
Спал си цял ден. Време е за работа.
- Искаш да почна точно сега ли?
- Mm-m.
Добре.
как влезе тук? Просто те пуснаха, а?
Не е върха на сигурността.
- как ме искаш, седнала или права?
- Всякак.Имам предвид,както и да е.
Седнала.
Трябва да вървя. Имам вечеря след час, а изглеждам ужасно.
- Какво правиш?
- Забравил си си обувките.
Какво е да не чувстваш нищо?
Разкарай се оттук!
Да кажем ,че имало малко момиченце.
Когато започнала да разбира и било втълпено да се страхува.
Да се страхува от дневната светлина.
Научена била ,че и е враг, който ще я нарани.
И после един слънчев ден...
...ти я каниш отвън да играе, а тя не иска.
Можеш ли да я виниш?
Познавах това момиченце, видях светлината в очите й.И още я виждам.
Такива сме ,каквито сме. Хората не се променят.
Да, момент.
- Какво има? Да?
- Здравей ,Фин.
- Уолтър.
- Да ,знам.
Неподходящо ли е времето?
- Мога...
- А,не ,заповядай,влез.
- Сигурен ли си?
- Да ,влизай.
Благодаря.
- Какво правиш тук?
- Естела каза,че ти е позирала.
И аз...
...бях любопитен. Уау!
- Наистина си добър.
- Имах добър обект.
Аха, бих казал същото. Невероятна е.
Трябва да съм полудял нали ?
- Защо?
- Да рискувам да я загубя.
Боже, виж тази! Ами, тази.
А все още не се решавам. Това е лудост, нали?
Не ми изглеждаш луд.
Имам усещането ,че шофирам покрай пропаст към Акапулко.
На ръба съм, предполага се, че ще скоча,но все не се решавам...
...струва ми се че приятелката ти Естела се опитва да да ми даде малък тласък.
- Какво имаш предвид?
- Предполагам, знаеш, това...
Това е очерователен начин да ме събуди.
Но, знаеш ли,разбирам го. Ще го направя.
Съжалявам, че си въвлечен в това. Тя не иска да те нарани.
Всъщност, наистина я е грижа за теб. Сигурен съм.
Точно това е тя,нали?
И аз я обичам.
Не знам.Ти я познаваш по-дълго от мен. Някакъв съвет?
Какво мислиш,трябва да направя за мен и Естела?
Мисля ,че сте идеални един за друг.
Ами,благодаря ти.
Да ти се махам от главата. Благодаря, за отделеното време.
Наистина си добър. Очаквам да видя откриването ти.
Следващата седмица получих пощенска картичка от г-жа Динсмур.
Плаж с палмови дървета пишеше "Как е малката ми мишка?"
Какви бяха плановете й за мен? Защо ми помагаше?
каква причина би имала,освен да ме направи достоен за Естела?
В същия ден ми се, обади Рагно.
- Ехо? Насам.
Какво мислиш за мястото?
- Уютно е.
Твое е.
- Какво искаш да кажеш?
- Откриването е след 10 седмици.
Можем да го отложим,ако...
- Не ще се справя.
местиш се тук. Имаш храна, бои ,платна.
Ако ти трябва нещо,обърни се към Ерика.
Знаеш ли какво бих искал? Малко пари.За ежедневни разходи.
- Не мисля ,че...
- Разбира се.
- Нещо друго?
- Малко реклама за изложбата.
Никой всъщност не е чувал за теб.
"Рибар от залива на Манхатанската сцена"?
- Не схващам много добре.
- Ще го проучим.
Обади се на Мериън,тя ще го направи.
- Радвайте се ,тръгвам си, че закъснявам.
Много е забавна,няма що.
Един художник се отказа, сега ще пренарежда графика.
Сякаш някой иска да превърне жабата в принц.
какво имаш предвид? Знаеш какво.
Изглежда сякаш имам фея-вълшебница.
Не си ли твърде голям да вярваш във вълшебници?
както кажеш, Спайдърмен.
"Рагно" означава паяк на италиански.
Ще се видим на откриването. "Чао."
Родих се отново. И защо не? Никога не бях молил за нещо.
Ако Динсмур, Артистичния свят или друг искаше да ме осинови...
... Ще го приема.
Ню-Йорк ми го предлага ще се възползвам и ще благодаря.
И вие бихте го сторили.
Сирак съм, отгледа ме сестра ми Маги и приятеля й Джо.
Маги изчезна когато бях още малък.
Джо беше голям наркотрафикант.
Прекара 70-те в затвора Рейфорд.
Един ден прибирайки се, го открих мъртъв на дивана.
Свръх доза.
Взеха ни апартамента, така че следващите години живях в кола.
Не беше толкова зле. Беше голяма Ривиера`68.
Чудо е ,че си оживял.
- Харесват ли ти картините ми?
- Да.
Защо не ми разкажеш за тази красавица тук.
Едно момиче,което познавах във Флорида.
Беше голяма катастрофа с нея. А сега дори не си спомням името й.
- Тази тук изглежда точно като момичето.
- Същата е. Пораснала.
- И не помниш името й?
- Не.
Възхитително. Всичко излиза едновременно, както обещах.
Фин изумително!представи си какво ще е като видят работитие ти.
направо ще те обикнат...
...и покана за представяне в музея Хамилтън.
Откажи я.
Направо убих за нея. Това е цяло събитие.
Старите пари, новите пари, големите пари.
Всички ще са там, включително и ти.
Eрика!
- Това са новите картини на Фин.
- За теб е.
- Ако не ти харесват портретите...
Да не скочиш.
Ще ме спасиш ли?
Не и с този костюм.
Как си? Добре. А ти?
Много добре.
Хубав костюм! Хубав ден!
Така е.
Видя ли"Ню-Йорк магазин"? Има за теб ли?
Има малко. Това е хубаво. Не си ли я видяла?
Трол мисли ,че за изложбата ще е добре да има добра реклама.
Да не предизвиквам съдбата, но какво ли разбира тя?
Уредника на Уитни ще дойде Това е впечетляващо.
Уау! Знаех ,че ще успееш.
Слушай. Какво?
Уолтър ми предложи брак.
Иска да се ожени за мен.
- Наистина ли?
- Аха.
Защо ми го казваш?
Защото...
Просто... Исках да знам ако имаш нещо да кажеш.
Поздравления.
Звучи чудесно.
Желая ви много късмет.
- Трябва да вървя. Трябва да вървя...
- Фин.
- Имам работа.
- Фин, почакай.
защо ми го каза?
Каза ми ,за да ме нарани, или както обикновено да ме подлуди.
Не ме интересува това ли е причината или просто повод а ме дразни.
Не.каза ми ,за да я спра, и точно това ще направя.
Закъсняваш.Цяла орда чака да се запознае с теб.
Това е сенатор... Фин!Извинете, сенаторе.
Като вечерна мъгла която се спуска
Фин!Радвам се да те видя. Мой приятел декорира...
- Виждали ли сте Естела?
- Не.
Very interested in getting some art. Interested?
Исках да ти се обадя. Поздравления за успеха ти.
На всякъде си.
способното момче. Видях ваши творби. Aнтон Льо Фраж.
Дръж се добре с Антон, има много свободно място по стените.
Оползотворявам си времето.
Вземете нещо на Фин докато не станал много скъп.
Как каза ,че оценяваш изкуството си? Беше на размер или...?
По красота.
- Ето те и теб.
- Трябва да говоря с теб.
- Тръгваме, че закъсняхме.
- Току-що дойдохме.
Ти дойде току-що.Трябваше да сме в Бароус преди 10 минути.
Довиждане ,деца.Забавлявайте се. Още веднъж поздравления,Фин.
Ето го и художника ,за който ви говорех Сенатор Елиууд,Фин Бел.
Tрол ми е говорила толкова много за вас.
- какво ще кажеш за приятеля ми?
- Не сега.
В този град Трол е никоя, аз мога да те представям...
- Извинявай.
- Всичко е въпрос на връзки ,нали?
Не ме пипай.
Да ви повикам такси,сър?
Извинете, сър. Сър! Сър!
Здрасти,Фин! Това е Фин. Как си?
- Да ти предложа стол или кърпа?
- Искаш ли да танцуваме?
Познаваш ли го? Да.
- Всичко наред ли е?
- Да.
Искам те ,сега.
Трябва да се прибирам, дължа посещение на леля си.
Но ще се върнеш ,нали?
За изложбата ти? Разбира се.
Наистина обичам начина по който танцуваш.
Здравей!
Поздравления!
- Виждали ли сте Естела?
- Ще ти я пратя като дойде.
- Поздравления! Страхотна работа.
- Прекрасно е, Фин.
- И така...
- Виж кой е тук.
- Сбъднаха ли се мечтите ти?
- Ще видим.
Искам да те запозная с някои хора.
- Виждала ли си Естела?
- Не.
Tук е един много важен човек, Картър Маклайш, критик.
- Поздравления!
- Благодаря.
Приятно ми е!
Сега се връщаме. Благодаря.
- Клемънт тук ли е?
- Картър. Радвам се да се запознаем.
- Фин Бел, Картър Маклайш.
- Поздравления.
Това е най-впечетляващата изложба нали,какво ще кажете?
Да, така е!
Ричард! Ричард! Ще ни снимаш ли? Картър, ела.
Фин! Фин!
Това пък какво е? Да направим още една.
- Мисля ,че става забавно.
- Извинете, бихте ли ме извинили?
Ей, Фин! Как си? Изненада, а, изненада!
- Какво правиш тук?
- А къде трябва да бъда?
Преоблякох се в колата. Смокинга е под наем,но какво от това.
Добре изглеждаш. Искаш ли сок?
Това е Джери,а? Здрасти, Джери!
Джери! Кучи сине, не е било фантасмагория,а?
Ерика Трол, моят чичо Джо.
Г-жа Трол, здравейте. Tова е ваше, нали? Много е хубаво.
- Картър Маклайш.
- Вие също ли сте от Флорида?
- Да. Имам рибарска лодка.
- Tова е Рут.
- Здравейте.
- Здравей ,Рут.
Здрасти!
Това съм аз!
Чичо Джо, наркотрафиканта? Мислех,че сте мъртъв.
- Наркотици?
- Не ,тя мисли, че...
Не , чист съм от доста време.
Картър не може да повярва , че това е първата ти изложба.
- Не не е.
- Какво значи това?
Фин е излагал в Вашингтон Федерал преди няколко години.
- Знаеш ли за Вашингтон Федерал?
- Не.
- Не е галерия.
- Това е банка. Влогове и кредити.
- Банка?
- Tова е първата ми изложба.
И си самоук?
Tова е дар. Фин винаги го е имал.
Като беше на 7 месеца,със сестра му го заведохме на плажа.Той рисува по пясъка.
Една вечер взе най -хубавия парфюм на Маги за да рисува с него по улицата.
Изля го всичкия, и после го запали...
Имаше пламъци. Най-красивото нещо което можете да видите. Толкова...
- Добре ли си? Вината е моя.
Панталона ти наред ли е?
Просто остави, Джо.
Eрика всичко е наред.
Джо престани!
Съжа...
- Съжалявам.
- Да ,просто...
O ,човече. Извини ме ,съжалявам.
Извинете ме.
Джо. Джо!
Боже, аз...
Слушай ще изляза наоколо, защото умирам от глад.
Ще намеря МакДоналдс или нещо друго и...
Така ,че ти се върни вътре, ще говорим по-късно.
Джо! Хайде сега, Имам предвид...
Чуй ме ,Джо. Tова е работа.
Разбира се. Хайде де ,разбрах.
Фин.
Разбий ги.
Смело напред.
Боже, гордея се с теб ,Фин.
И винаги съм се гордял.
Така че...
Фин!
Иди виж дали знаят как се опушва риба -меч.
Тази нощ всичките ми мечти се сбъднаха.
Като всеки хепиенд имаше и жертва от моя страна.
В името на успеха. трябваше да жертвам част от мен.
Откъснах се от Джо, от миналото, от залива, от бедността.
Преоткрих себе си.
Беше жестоко , но го направих. Бях свободен.
Направих го!Направих го!
Успях!
Продадох всичко! Всичките ми картини.
Вече няма да се срамуваш от мен.Сега съм богат!
Нали това искаше? Не е ли страхотно? Доволна ли си сега?
Не разбираш ли ,че всичко което правя го правя заради теб?
От всичко най-важното за мен си ти.
Eстела!
Фин! Каква приятна изненада!
- Какво правите тук?
- Къщата е моя. Тук съм родена.
- От години не съм идвала.
- Къде е Естела?
Откакто дойдох за събитието,си мисля, "Защо ли да не остана тук?"
- Какво събитие? Изложбата ли?
- Не. Сватбата на Естела.
- Моля?
- You were the catalyst.
Глупаво,не си опознал Естела, сега си вън от играта.
- Не го вярвам.
- Историята свърши, нали?
Но защо?
От началото беше част от обучението й , тренировка.
Подхвърлена мишка на змия, за да се научи да ловува,и да погълне жертвата.
Бих казала, че ти не беше голямо предизвикателство.
Сега,сега.
Забавлява ли се.
Предупредих те,преди години. Можеше и да не го правя.
казах ти,че това момиче ще те нарани ужасно.Така ли беше?
Ти реши да не ме послушаш.
И така...
Предлагам ти да погледнеш от добрата страна.
Бяхме тримата заедно. Ти ,Естела и аз.
Планина от болка.
Не беше любов, но беше връзка. Бяхме свързани.
Подайте си ръката.
Знаете ли какво е това?
Сърцето ми.
И то разбито.
Усещате ли го?
Съжалявам.
Съжалявам.
Какво направих?!
Момичето, парите, славата, отмъщението.
Всичко беше заради болният мозък на Динсмур.
И сега аз полудявах.
He's not under the car, Jojo. How are you?
- Who's this kid?
- Don't worry about him. Keep looking.
Ей!
Слушай,слушай. Може ли за секунда?
Може ли да се обадя на полицията от вашия телефон?Едни хора ме преследват.
Разбира се.Заповядайте.
Ето оттук.
Ало? Въоражени мъже ме преследват.
Може ли да изпратите полиция...? Какъв е адреса?
111 Гринуич. 111 Гринуич стрийт.
Артър Лъстиг. Може ли да ги изпратите възможно най-скоро?
Благодаря. Артър Лъстиг.
Полицията идва ли? A тези хора които те преследват?
Страхотно място. Художник ли си?
Да. Днес беше изложбата ми.
Поздравления. Благодаря.
Как се казваш? Финеган Бел.
- Като Фин?
- Точно.
Извинявай,не си ли познаваме?
Не мисля.
- Не ме помниш, нали?
- Не.
Вижте, не знам...
Шепни! Шепни! Шепни!
Tочно така ,моето момче. Аз съм.
Я се погледни.Я се погледни! Пораснал си.
Не искаш ли да знаеш какво се случи с мен?
След като се разделихме, ме заловиха.
Избягах отново, и напуснах страната...
...не съм се връщал от много години. Досега. Досега.
Радвам се ,че си се справил.
Да бе ,страхотно.
Това е велико.
И кой е този красавец тук Значи си си мислил за мен!
Изкара ми ангелите тогава.
Харесва ми. Да, харесва ми.
Това наистина е добро. Колко струва?
- За продаване е ,нали?
- Всъщност,всичко е продадено.
- Поздравления.
- Благодаря,късметлия съм.
Не това не е късмет. Заслужаваш напълно успеха си.
Ти си талантлив млад мъж. Чудесен художник.
Ти си... Мястото е...
Може ли един личен въпрос?
- Колко струва такова място?
- Под наем ли е?
Не знам. Друг се грижи за това.
O, тали?Мога ли да попитам кой?
- Един адвокат. Защо?
- Просто така.Радвам се за теб.
- Нещо против да пийна нещо?
- Полицаите ще са тук всеки момент.
- Винаги закъсняват.
- Късно е.
- Сигурен съм, че разбираш.
- Да разбирам?
Сигурен си, че разбирам ,какво?
Полицията ще дойде след минута.
- Не, няма.
- Няма да дойдат. Защо не?
- Не съм се обаждал.
- Не си?
Направих се ,че говоря.
- Защо?
- Tе също ме издирват.
Tака ли? A тези долу?
Стари дружки. Вълнуват се за неща за които не им стига акъла.
- Искам да си вървиш.
- Да си довърша питието.
Само минута.
Толкова се радвам,че те видях.
Не знаеш колко съм щастлив да те видя успял.
Пораснал. Малкият Фин.
Вече си голям. Вече си мъж.
Известен художник.
Живей сега.
Общувай с всякакви интересни хора.
Впечатлен съм, никой не заслужава повече от теб.
Помня те ,когато беше малък. Дете с добро сърце.
Малкият Фин.
Единственият човек направил нещо чисто и добро за мен.
Поздравления за успеха, за изложбата,за всичко.
За теб.
Благодаря.Оценявам го.
Наистина.
Има нещо... истината е, че ме притеснява.
Какво имаш предвид?
Не искам да те карам ,да се чувстваш зле. Не искам да те карам ,да се чувстваш зле.
дойдох просто да те видя, да ти кажа здравей. Вече съм щастлив.
При други обстоятелства,ние...
Така е по-добре. Така трябва да бъде.
Tака трябва да бъде.
Рагно се е справил чудесно.
Ей. Ей.
Не слизай. Онези хора са там. Има и друг изход.
Сега накъде? На летището.
И къде ще отидеш? В Париж,градът на светлините.
Ела с мен в Париж. Ще взема билети.
Не мога да дойда в Франция. Париж ще ти хареса.
Обичам Париж и през пролетта Обичам го и през есента
Париж е красив град, град с традиции,невероятен е.
Има финес, красота.
Трябва да посетиш Париж. Няма да съжаляваш.
Всеки художник поне веднъж в живота трябва да види Париж.
Улиците,романтиката, жените. Жените...
- Трябва да дойдеш.
- Не мога да дойда.
Чуваш ли този звук? От колелата на метрото...
- Това ти ли си ,Артър?
- Изглеждаш като Хауърд Хюс.
- Да не си бил на пустинен остров?
- Бях на почивка.
Наедрял си. Надебелях.Имам и деца.
Годините не ти личат.
Артър,Тони те кани в клуба заради старите времена.
- Дай ми номера му...
- Ще дойдем при теб.
- Добре,2 минути. Идваме ,Артър.
ЩЕ чакаме точно тук.
Хайде!
Какво правите там? Казахте ми да дойдем тук.
Помислих ,че ние трябва да дойдем тук.
На Томи никак няма да му хареса.
Ела тук!
Съжалявам ,момчета.
Забавляваш ли се така с твоите артистични приятели?
- Това забавно ли е? На теб весело ли ти е?
- Ще ти липсвам, нали?
- Защо не дойдеш?
- Не мога да дойда в Париж.
I love Paris in the springtime I love Paris in the...
Не ,не нищо ми няма.
- Напротив зле си.
- Остани,остани,браво момче.
O ,боже.
направил съм много лоши неща през живота си. Наистина много.
Но и едно добро...
...всичките пари,които имах, всички...
...а имах много, ги дадох на теб.
Всички бяха за теб.
Единственото добро,което съм сторил...
Аз ти помогнах, изпратих те в Ню-Йорк. Всичко.
- Купих цялата изложба.
- Всичките ми картини?
Ти си страхотенн художник.
Отвори куфарчето ми. Отвори го.
Какво искаш? Извади хартиения плик.
Отвори го. Tочно това.
Помниш ли го?
Виждаш ли?
Много специално.
А погледни това.
Прекрасно е.
- Колко е часа?
- Някъде около 6.
Имаме още време.
Може би трябваше да умре още преди години в залива.
Може би.
Но живя да бъде мой благодетел. За добро или зло.
Заминах за Париж,работих там...
... получих всичко някога съм искал.
Чувах за Естела отвреме на време.Беше се развела.
Минаха години.
И тогава един ден се върнах в къщи.
Здравей. Аз съм Фин.
Джо!
Куче такова. Защо не каза че ще идваш?
- А това ,кой е?
- Това са Джеси и Клема.
Идваш точно за миенето на чиниите. Гладен ли си?
Джо ми каза ,че Динсмур е умряла сама ,преди няколко години.
Тялото й останало цял месец неоткрито.
Имението бе потънало в дългове цялото , порутено и полуразрушено.
Стоях там и си спомних всичко ,което се бе случило.
в моя живот.
И някъде в този момент, всичкото зло, изчезна.
И тогава ,тя се върна отново.
Eстела?
Фин?
Ти ли си това?
Тово твоето момиченце ли е?
O, боже. Прекрасна е.
Какво правиш тук?
Доведох я , да й покажа това място.
Каквото е останало от него.
- Често ли идваш?
- Не.
И аз не идвам.
Е,справяш се страхотно. Знам всичко за теб.
Да върви ми.
Да.
Нещата бяха различни за мен.
От доста време аз...
Какво?
Мисля за теб.
Напоследък много.
Това ме радва.
Можеш ли да ми простиш изобщо?
Нима не ме познаваш?
Познаваше ме.
И аз я познавах.
Винаги съм знаел,още от първия миг.
А всичко останало ,нямаше значение.
Беше минало.
Сякаш никога не е било.
Остана само в спомените ми.
rossymv