Lethal Weapon 4 (1998) (Lethal Weapon 4 cd1.sub) Свали субтитрите

Lethal Weapon 4 (1998) (Lethal Weapon 4 cd1.sub)
СМЪРТОНОСНО ОРЪЖИЕ 4
Ригс, сигурен ли си, че това е вярната улица ?
Ще ни стане горещо.
-Виждаш ли нещо?
-Къде? Нищо не виждам.
Това трябва да е мястото.
Боже Господи!
Какво по дяволите е това?
Исусе!
Какъв е този смешник?
Не знам. Прилича на говорител на NRA.
Обикновен задник.
Какво ще правим сега?
Ще го прегазим.
А какво ще стане ако ни гръмне с пушкалото си?
Може въобще да не ни види.
- А ако ни види?
"Ако", "Ако" акането цапа гащите... Бъди оптимист.
Оптимист?
-Да го прегазим.
-Радвам се че мислиш като мен.
Надявам се да не се обърне.
Няма да се обърне.Ще се промъкнем тайно без да ни забележи.
Ще му внушим да не се обръща. Чрез волята на позитивното мислене.
Не се обръщай. Хайде с мен Роуч.
Не се обръщай.
Помагай. Не се обръщай!
Трябва да вярваш!
Не се обръщай!
По-добри сме от него.
По-добри сме!
ОБРЪЩА СЕ.
Отскачат от него!
Видях! Загазихме го!
По-дяволите! Аз ще привлека огъня. Ти бягай да се прикриеш.
О, не аз ще привлека огъня, а ти се прикрий.
Откачи ли?! Ти имаш жена и деца. Аз нямам какво да губя!
Хайде !Разкарай се!
Хей Ригс Не трябваше да ти казвам , но Лорна е бременна.
Какво каза?
Ще ставаш баща!
Страх я беше да ти каже. Да не се ядосаш.
Никога ли не сте говорили за деца?
-По-дяволите!
-Бебе.
И аз не трябваше да ти казвам, обаче.
Райън е бременна. Ще ставаш дядо.
Райън какво?!
Райън не може да е бременна.
Тя не е омъжена.
Не съм сигурен, че го е планирала така.
И ще ме направят дядо?
Ето какво ще направим. Съблечи се!
Стига бе, защо?
Добре, тичай.
Той се обръща и те вижда по гащи.
разсейва се и, тогава аз стрелям.
-Стреляш какво?
- Вентила на бутилките напалм!
Ще го улучиш ли преди да ме застреля?
-Да се надяваме.
-Да се надяваме?!
Той черен ли е?
Има прекалено много броня. Не мога да ти кажа!
Не! Не тоя! Бащата на детето!
Моля те нека да е черен!
Давай по-бързо! Той идва!
Какви са тия сърчица?
Не сега, Ригс. Само уцели проклетия вентил!
Размахвай ръце като птица и кудкудякай за да те забележи.
а размахвам ръце? Защо?
За да се разсее повече. Трябва да се завърти.
-На две !
-Ние винаги почваме на 3.
няма време за 3. 2!
-К'во ще кажеш за 1 ?
-Добре. 1 , 2, хайде!
Не искам да умирам по бельо!
Какво чакаш? Застреляй тъпото копеле!
Ригс, номера с кудкудякането май помогна?
Не,Просто исках да видя как ще го направиш.
Готини шорти.
Ходи се снимай,Ригс!
Хайде ,ще ти купя поничка.
Не ме прегръщай когато съм гол.
Нали не се срамуваш от задника си?
Почти 9 МЕСЕЦА по-късно
Много е жизнена.
Тази акула ще ми счупи лодката.
-Не исках да я хвана.
-Защо не я пусна тогава?
Да, за какво ни е акула?
Зъбите и ще изглеждат чудесно на стената.
Ако първо спрат да тракат.
Може би ще заспи.
Ако и разкажеш приказка. Със сигурност ще стане.
-Може да се измори,
-ако подъвче малко Лио.
Акулите не ядат себеподобни?
Спрете! Ще ме уморите от смях!
Добре, къде ми е торбата?
В кормувата част на щирборда.
щирборда, това ляво или дясно е?
Бакборда е в ляво. Щирборда е надясно.
Добре. Дясно. Разбрах!
-Както и да е.
-Провери и двете страни.
И внимавай! Акулата..!
Може би трябва да го хвърлим зад борда.
Да ги изхвърлим и двамата.
Няма свидетели. Може да ни се размине.
И ти ли?
Опитвам се да стоя настрани от тази работа. . .
. . .ама ти и Лорна.
Ще имате бебе, живеете заедно.
Но няма да се жените.
Защо не се висваме в твоите семейни ценности?
Опитвам се да разбера.
Раян също не е омъжена.
Това е удар под пояса.
Знаеш ли, когато бях женен. . .
. . .беше ми добре.
Слагаш халката. Даваш обещания.
и правиш всички тези. . . .
Тя умра защото съм ченге.
Тя умра заради мен. и аз. . . .
Не мога да си сложа халката отново. . .
. . .но се чувствам, сякаш е още на пръста ми.
Все още го усещам.
Сякаш все още не съм приключил с това.
Не мога да ти обясня. Какви глупости?
Да не си приключил с това.
Още не си.
Добре, каза кормува част
К-О-Р-М-У-В-А!
Това беше шибаната дума?
Отзад в каютата в дясно, Лио!
Защо не каза така още в началото Роджър?!
Спуснат си лодката на вода, почват да плямпат щуротии!
''Към кърмата! Пълен назад!
Дръж щурвала на бекщока! ''
Щурвала да ти влезе в задника дано!
Добре, добре!
Няма проблеми, няма проблеми!
А какво казва Лорна по въпроса?
И тя не обича плавателни термини.
Не сме го обсъждали. Голяма каша е.
Бебето идва след няколко дни, а те не са говорили за брак?
Не.
Въобще не съм го обсъждал.
Искаме ли Лио да застреля акулата?
Дали искам Лио да стреля--
Не, Лио!
Какво?!
-Какво толкова?!
-Няма да стреляш по лодката ми!
Няма да стрелям по лодката, Ще убия мистър Челюсти.
Не искам животното да умира!
Ти много се вкисна откакто разбра, че ще ставаш дядо.
Махни се от мен, чуваш ли?
Не си играй!
Имаш ли разрешително?
разбира се! Аз съм частен детектив.
Попадам в кофти ситуации грозна картина и за това ми трябва оръжие!
Ти си грозна картинка.
Не заслужаваш това. Не е безопасно.
Добър ход, Ригс.
По-дяволите!
Дясно на борд, Родж!
Чу ли изстрела?
Брегова охрана, тук е код 7.
Ние сме в зоната на Л.А .Харпър.
Имаме 07.
Ще избягат!
Видяхме ли кои бяха?
Не, не аз ще карам!
-Искаш ли да ти помагам?
-Разкарай се!
И това ли е твой пистолет?
Да, от лазерната хирургия?
Леко,можеш да ослепиш някого!
Брегова охрана, тук е код 7, преследваме товарен кораб.
Отправя се на север.
Чакаме инструкции. Край.
Код 7, поддържайте курса.
Изпращаме катер.
Защо намали?
Бреговата охрана идва.
-А какво ще правим сега?
-Да им покажем значките си.
LAPD! /Лос Анджелеска полиция !/
LAPD! Дай ми това.
Лос Анджелеска полиция !
Чухме стрелба ! Бреговата охрана--
Брегова охрана! Пожар на товарния кораб!
-На АБОРДАЖ .
-Какви ги дрънкаш?!
Пожар на товарния кораб!
Какво ще правим?
Опитват се да избягат. Давай качи ме там!
Егати риболова!
Млъкни и си наведи главата!
LAPD!
Спрете на място!
Готово! Успя !
Какво казва?
Да му пазиш гърба!
Защо не ми каза,че ще стреляш?!
Почивка!
Издърпай го!
Страхотно,стана!
Казах ви, да стоите наблизо!
Защо слушаш Лио?
По-дяволите!
Добре ли си, Ригс?!
Ухааа, скивай това!
По-дяволите!
Скачай!
Роджър,къде си?
Лодката ми! Моята нова хубава лодка!
-Акулата.
-Какво акулата?
Акула!
Не ме изоставяй!
Хайде,Лио!
-Побързай!
-Идвам!
Ще се справиш!
Само това ми остана. Имах лодка сега само това.
Четири документа, напълно оригинални.
Ще могат да останат завинаги като.
Американски граждани.
Кажи им да гласуват за управляващите.
за да си запазя работата във Външно.
ПРЕКРАСНО!
Напоследък не дават азиатски визи. Трябваше доста да се потрудя.
Корабът е бил задържан.
А СЕМЕЙСТВОТО?
Все още не знаем.
Не се тревожете. Аз ще се погрижа.
Всичко наред ли е?
Малък проблем с доставката, г-н Проуди.
Довиждане.
Напуснете!
Ще ги открия.
Действай моментално.
Хващат по един всеки месец.
Изглеждат трагично.
Шест седмици в такава дупка с една тоалетна.
Ядат само ориз и риба. Кофти сделка за 35 бона на човек.
От къде имат толкова пари?
Нямат.Отработват си ги към контрабандистите.
-Продават ги като евтина работна ръка.
-Продават ги?
Като роби.
Тези са от щастливците.
Сега ще поискат убежище по политически причини, като всички.
А ние ще ги върнем обратно. ЗА сметка на данъкоплатците.
Но нали на статуята на свободата пише:
"Доведете ми жадните за свобода"?
Сега се чете като, "Няма места."
Явно твоето семейство са от коренните жители.
Убиват по един от всеки кораб.
Служи за назидание на останалите. Да не си помислят да бягат или да не платят.
Сега поне не е роб на никого.
Не ги глезете, а ги карайте!
И аз виждам как варела пада надолу.
Мъртоу не го вижда, и аз го избутвам.
Той е огромен. Във водата сме.
Пъхвам се под него защото той не може да плува. Трябва да го спася.
Ето го онова хлапе. Как му беше името? Бисел?
-Някаква храна беше.
- Бъргър!
Не, Бисквитчо или нещо подобно.
Той винаги ми се подмазва, носи ми кафе и разни други такива.
Сержант Ригс, Сержант Мъртоу. Какво правите тук?
-Това е дълга история.
-Подгизнали сте!
-Трябва ви одеяло?
-Добре съм.
-Ей, някой да донесе одеяло!
-Да, сър!
-Разкарайте това тяло от тук.
-Какво имаме?
Отстъпете.
Мамка му!
Той е мъртъв. Шибан мъртвец!
-По-дяволите!
-Какво?
Така си е представял пристигането си в Америка?
В Мъртва Класа ли беше?
Този е гръмнат 4 пъти!
От упор, като на екзекуция!
Той е екзекутиран.
от екипажа.
По-дяволите! Не стига,че в този град, има трупове навсякъде ами и този!
Какво, сега внасяме жертви?
Гангстерите се избиват, Няма Проблеми!
Гръмнат някой от нас, трудова злополука!
Ама някакъв обикновен човек? На никого нищо не е направил?!
-Не може така.
-Спокойно, Бисквитчо.
Ще получиш язва. Успокой се.
Съжалявам.
Съжалявам, разстроих се.
Не обичам, когато на добрите им се случват лоши работи.
Бихме си побъбрили с теб, обаче явно всичко е под контрол, така че..
Вземете го нищо не струва. Прогизнали сте.
-и си натрийте гърба с ракия.
- Добре, Бугърс.
Хей, разкарайте ги оттук!
Разкарайте ги!
Взима работата много лично.
Да, Прекалено е сериозен, Бих казал : прекалено ревниво.
Ревнува какво?
-Не знам. Кого?
-Ти каза, че ревнувал.
Просто казах--
Казах че работи усърдно. Пълен е с усърдие.
И много крещи.
-Крещи !
-Какво?
По-добре да си ходим, че вече съмна.
Оставих нещо в спасителната лодка.
Добре тогава, Ще се прибера с някоя патрулка.
Съжалявам за лодката ти.
-И аз съжалявам.
-По-дяволите!
Изневиделица дойде тая шибана акула-- Мога ли да кажа това?
Може да го кажете, но ще няма да го излъчим.
Дойде тази проклета акула. . . .
Моята "Код 7".
-Снощи щеше да се прибираш.
- Съжалявам.
Ходих на Китайско.
Изглеждаш ми малко подут.
Изглеждаш ми малко надута.
Добре ли си?
You sure?
Леко, тигърчо! Ето ритна.
"Тя", рита.
Добре ли си?
По-добре съм от Роджър. Потънаха му гемиите.
-Лодката,Потъна?
-Почти без мое участие.
Не,не !Не му давай мазно!
-Дай му бисквити.
-Какво стана?
Автоматична стрелба, Експлозии, Акули. Както обикновено.
Ето, Момче.
Благодаря.
Нали бяхте за риба? Сам ли си търсиш неприятностите?
Изглежда те знаят къде съм и ме намират лесно.
Довършила си детската стая.
Да, Приключих.
Изглежда добре и за момче и за момиче. Харесва ли ти?
Кучешки панаир! 101 ли са ?
Мислиш ли, че малко попрекалих с кучетата?
Детето със сигурност ще мрази кучетата.
Знаеш ли, Лорна, ние никога не сме говорили за брак.
Мислех,че ти не искаш.
Искаш ли да се оженим ли?
Не, разбира се.
Аз също.
Искаш ли закуска?
"Да служи и Защитава."
От кога четеш тези мърсотии?
Не са мърсотии, а Ебони Кларк. Триш ми я даде.
"Всяка жилка от тялото му я желаеше.
Погълна я с очи. "
Може ли да пробваме тези неща на страница 196 по някое време?
Харесах си и това на 168-а. Може би по-късно.
Нищо не може да застане между бременната жена и яденето.
Карал ли съм някога "твоята женственост да достигне. . .
. . .върховете на Хималаите"?
-Подножието на Малибу, може би.
-Поне някой хълм?
-Не,не мисля.
-Благодаря ти.
Смятах, че поне Скалистите планини.
Знаеш, че се шегувам.
-Казваш го за да се почувствам по-добре.
-Не, не е така.
Знаеш, че те занасям.
Доста планини сме изкачили заедно с теб.
Просто сега съм гладна.
След като родиш, ще взривим някой вулкан.
-Купих ти поничка.
-Полицейска храна!
От къде знаеш?
Минах през "Вътрешно Разследване" вчера.
Как са колегите?
-Научих готина клюка.
-Нещо пикантно?
Получили анонимно обаждане.
Отнася се за Роджър.
Значи не е вярно.
Знам! Най вероятно са само глупости, някой го арестант го топи.
Но нова лодка и двете му деца учат в колеж. . .
. . .Помислих си, че трябва да знаеш.
Всъщност аз му прехвърлих един със солиден подкуп.
Стига, Ригс! Не искам да слушам това!
Няма да ти казвам нищо повече.
-Това е ужасно. Отвратителен си
-Шегувам се.
Не му казвай нищо. И без това си има достатъчно проблеми. . .
. . .да не вземе да откачи. Просто не му казвай.
Какво имаш в предвид?
Какви проблеми има?
-Проблеми по принцип.
-Нещо конкретно. Открехни ме.
Надушвам тези неща. Кажи?
Не ме притискай. Не искам да стигам до там.
Кажи клюката. Ще ти олекне.
Няма да те оставя на мира докато не ми кажеш.
Кажи ми.
Ще ти кажа ! Боже бременността е разрушила мозъчните ми клетки!
Казвай? Какво?
Потекоха ми лигите. Кажи?
Обещай ми,че няма да обелиш дума за това, никога.
-Кълна се, Кълна се.
-Дясната ръка!
Кълна се, няма, никога.
Обещавам. Кажи?
Нали знаеш какъв е Роджър ако разбере, че дъщеря му се среща с ченге.
Ще го убие. И какво?
Райън се омъжи за полицай. Тя се страхува да каже на Роджър.
Срещнали се, влюбили се. Тя забременяла, и така.
И никой не казва на Роджър?
Ще му кажат, когато се роди бебето.
Двойна сделка? Всичко или нищо?
-Триш знае ли?
- Знае.
Но не знае,че ти знаеш.
Кой е щастливеца СКОРО-ЩЕ-БЪДА-МЪРТАВ със син сирак?
-Кой?
-Сержант Ли Бътърс.
Нещата се напасват! Не е за учудване защо се мазни на Родж.
Носи му ябълки, одеяла, кафе. . . .
Нито дума. Нищо не съм ти казвала! Предупреждавам те !
Няма да му кажа. Той ще застреля вестоносеца.
Той е най-добрият ми приятел. Глупаво ще е да му се меся.
Обещавам.
Няма смисъл да обсъждаме мъжки имена след като ще имаме момиче.
Добре . Пиадора.
Харесва ми Пиадора. Става.
Обичам това име.
Говорим за детски имена Райън избрала ли си е вече?
Не искаме да се казват по един и същ начин.
Оскар за момче, Лорийн ако е момиче.
Харесва ми Лии Бътър. Лий Бърти! Либърти ми харесва повече.
-Остави ме.
- Харесват ми всички тези имена.
Капитанът иска да ни види.
Триш ще слезе сега. Приятно пазаруване за бебетата.
Довиждане, скъпа.
Кой ви е бил на гости?
Просто проветряваме нещата за къмпинг.
-Да тръгваме.
-Нещо мирише чудесно.
Наистина прекрасно!
Триш готви нещо на печката. Да тръгваме.
Мирише като Китайска храна.
Китайска храна?
Тя експериментира с Китайската кухня.
трябва да опитам това.
-Обичам Китайска храна.
-Чакай! Моля те!
Моля те!
Има Китаец в кухнята.
Видях го.
Няколко китайци.
По-точно, цяло семейство.
Голямо семейство.
Здравейте!
-Мирише хубаво нали?
-Превъзходно!
Бяха се скрили в спасителната лодка.
Трябваше да направя нещо.
-И какво , доведе ги в къщи.
- Прекарах ги на 2 пъти.
-Вярно?
-Събраха ли се в комбито?
Това е Ping с дядо си, Hong.
Той е глава на семейството. Говори Английски.
Hong, това е партньора ми, Мартин Ригс, и Лорна.
Съпруга?
Може ли да поговорим?
Лорна, закуската е страхотна.
Гладна съм. С удоволствие.
Това е незаконно.
Знаеш ли какви неприятности, можеш да си натресеш.
Задръж!
По начина по който аз го виждам, тези вътре са роби.
Аз освобождавам робите. . .
. . .както са го правили предците ми.
Това е моят шанс да направя нещо както трябва и се възползвам от това.
Защо не каза веднага? Нямаше да е толкова скучно.
Трябва ли ти помощ?
Къде е той? -Татко !
Какво има сега, храна или пари?
-И двете.
-Плюс още веднъж пари.
Виждам ви по-често отколкото когато живеехте тук.
Сега сме независими.
За какво са ви парите?
-Курви, наркотици--
-Контрацептиви.
Можеш ли да си представиш как говорят с мен?
Все по-скъпо става да ходиш на училище!
Мислиш, ли че не знам Получавам хиляди сметки!
И внимавайте да не получите само конско следващия път.
Изчезвайте оттук и отивайте на училище.
По-живо.
И искам по-високи оценки, а не само сметки! Да знам за какво плащам !
Благодарим за парите.
Уморих,се.
Ами аз?
Ох..!
Повишили са заплатите, а никой не ми е казал?
Трябва да ги внеса в банката.
Как се оправяш след като непрекъснато ти правят чистка?
Здравейте момчета.
Здрасти, Триш!
-Децата заминаха ли ?
-Да. И ме разориха.
Лорна тук ли е?
В кухнята е, и закусва за 3-ти път.
Помня тези дни!
-Съжалявам!
-Знаеш, че обичам да правиш така.
Изглеждаш зашеметяващо.
Изчакай да се роди бебето, ако въобще се роди.
Всичко ще мине добре.
Ще стане и дядо Родж няма да спи цяла нощ за да го гледа.
По-добре от колкото да се ожени за кофти човек.
Примерно ченге или нещо такова.
Вярно.
Хайде момчета. Довиждане.
Трябва да кажа довиждане.
Побързай!
О, пак се тъпчеш!
Престани да ме целуваш, а опитай това.
Ей,ти да не си ми пипнал момичето.
Не се шегувам. Стой по-далече.
-Шегуваш !
- Взе ли си пейджъра?
ЧОВЕКА ПТИЦА срещу ОГНЕДИШАЩИЯ новата полицейска униформа
-Знам.
- Заради тебе е.
Ти си виновен. С всичките тия пилешки глупости.
Ти ме накара да пляскам с крила и да кудкудякам.
Слушайте, всички!
Вече мина цяла година. Това въобще не е смешно!
-Мисля, че е прекалено!
- Моля,ви! Спрете вече!
После на мен все си го изкарва.
Ще се смилите ли поне над мен?
Ако хвана този, който го прави, ще го спукам от бой.
Ако хвана задника, който ми слага снимката, това ще му е края !
-Ще му резнеш топките.
-Капитане.
Все още гледам навън с надежда, че ще видя старите познати лица.
А, вместо това виждам - хлапаци, чийто имена никога няма да запомня.
Я сядай ? Ние сме изчезващи динозаври.
-Говори за себе си.
Отстъпваме пред новата полиция:
момчета с пистолети и дипломи по психология, като този Бътърс.
Битър е дипломиран психолог?
-Прилича на дипломиран психар.
-Времената се менят.
Веднъж си спомням, че ме простреляха с арбалет.
Можете ли да си представите, колко отдавна съм тук.
-Искал си да ни видиш?
-Някой неща не се променят.
-Ето какво.
-Отказаха застраховка на отдела.
И няма да я подновят, до тогава. . .
. . .докато вие двамата се разхождате по улиците.
Не могат да ви уволнят и двамата.
Така, че...., ... ви повишават.
-Лейтенанте?
- Да ама няма места за лейтенанти.
Така, че шефът използва специалните си правомощия, и ви произведе капитани.
-Екстра.
-Капитане ?!
Някога щях да се гръмна при подобна новина. Явно остарявам.
И какво ще правим сега?
Капитански дивотии!
-Къси кафета.
-Дълги обяди.
Ще си командваме, ''Капитан Ригс, Капитан Мъртоу. ''
''Шефски дрънканици! ''
Свършихте ли?
Ще можете ли да се пазите от бъркотиите?
Абсолютно.
-Капитан Ригс!
-Капитан Мъртоу!
Искате ли си значките ? Дайте сержантските.
Хвърлете ги. И твоята. Никога не съм я харесвал.
Това е най-болезнения ден в моя живот.
-Сега се разкарайте!
-Благодаря ви, Капитане.
Благодаря ви, Капитане.
Стига сте се ''Капитаносвали'' по-дяволите! Разкарай те се!
След вас, Капитане, Аз настоявам ! ''O Капитане! Капитане! ''
-Капитаните скандалджии!
- Новините се разпространяват светкавично.
Ще си починете малко от истинската работа. Малко голф, тенис. . .
Който целува задници бързо се издига...
Ей Капитаните, искате ли да направим едно кръгче с хеликоптера?
-Това не е за мен.
-Да се щурам в облаците.
-Ако промениш мнението си, обади се.
-Той е много земен човек.
Съжалявам.
Ще престанете ли, ако обичате? Говори Капитана.
Трябва все пак да има някаква граница?
Поздравления. Я гледай!
Капитан Мъртоу.
Не знам как да го кажа, но вие ме вдъхновявате.
Продължавайте така.
Как си , Бъртън?
-Казвам се Бътърс, капитане.
-Ще го запомня.
-Хлапето наистина те харесва.
-Да можех да го разкарам.
Той ме харесва?
Харесва ме?
Мислиш, че ме ХАРЕСВА.....?. . .
. . .ХАРЕСВА ме как ... така де?
Това тук е полиция, не е армия.
Идва ново хилядолетие.
Капитанът каза: ''Нови хора, нови полиция. ''
Др. Удс?
Капитан Ригс.
-Не бягате.
-Бързам.
-Трябва да поговорим.
-Какво има сега?
Сънуваш летящи джуджета?
-Или си измислил нещо ново?
-Съжалявам за всичко.
Искам съвет. Мислех си за....--
-Мислил си ?
-Брак.
Брак?! С ''Б'' - Брак?
Знаете ли какво значи ''поверително''?
Много си забавен.
Ето какво ще направим ? Отиваме в моя кабинет. . .
. . .и ще ми разкажеш всичко?
Ще започнеш примерно така, ''Докторе. . .
. . .Искам да се омъжа за Мъртоу. ''
Или за майка си. Или Нелсън Мандела!
Нелсън Мандела?!
За да ми се подиграеш пак, Ригс.
Нещо, от което ще се побъркам.
Чуй ме внимателно!
Аз. . .не съм. . .глупава!
И съм много заета. . .
. . .с полицаи , които имат истински нужди и проблеми.
Стана ли ти ясно?!
-Разбра ли?!
-Може ли да ме попиташ пак?
Не. И знаеш ли какво?
Не те харесвам.
Стефани?
Не мога да изляза с теб. Обвързан съм с друга и съм щастлив.
Мисля, че и ти трябва да си намериш друг.
Някой, който ще те обича.
Може да не е от този участък. Но престани да ме притесняваш!
Ти си отвратителен!
какво ви става бе хора?!
Как върви?
-Капитан Ригс.
-Капитан Мъртоу.
Обърни се и козирувай. Ние сме Капитани.
Чух, че снощи сте ритали китайски задници.
Най-високите ми стигаха до пъпа.
Но достатъчно високи за да те сритат. Какво да направим за вас?
Един от екипажа застреля пътник, по нечия заповед. . .
. . . и ние искаме да знаем.. срещу 2 сандвича ... кой внася Китайци?
Подозираме, че е работа на Бени Чан.
Чичо Бени?
Познавате ли го?
-Занимаваше се с дрога.
-Не можахме да го пипнем.
Бени е червей.
Къде се подвизава?
Имаше нощен клуб, и няколко ресторанта.
Май беше в Северен Бродуей Ето ви адреса.
Здравейте, момчета.
Ето го. Ей, Бъргър! Съмърс...
Бътърс!
Какво ново за Кораба-Убиец?
Говорих с някой от бежанците. Запомнили са убиеца.
Корабът е регистриран от фирма-фантом някъде си в Индонезия.
Труден случай, но ще ги хванем.
Чувал ли си за Бени Чан?
Не. Колко е лош този?
Много лош. Криминален бос от Чайнатаун.
Ако има мърсотия и Китайци, Бени е на линия.
Къде да го открия?
В ресторанта му.
Прияде ми се Китайска манджа. Ами ти?
така и така отиваме. Ще те закараме.
Китайска кухня ! Само да си взема якето.
-Не с него.
- Добре работи.
Може да ни потрябва помощ.
Сближете се. Можеш да го обикнеш.
Като син.
доведен. . .
. . .трябва да познаваш колегите си.
Сър, за мен ще бъде чест да споделя с вас яйчените си ролца.
Да, добре. Хайде да тръгваме....
Да сподели?
Бътърс, ти май питаеш лична омраза към престъпността.
Какво имате в предвид, сър?
Снощи доста се драпали.
Нали, Роджър?
Има ли някаква специална причина?
Около 150 000 причини.
Толкова куршуми са прелетели из квартала в който израснах.
Не можех да излизам. Не можех даже да доближа прозореца.
Живеехме и ядяхме на пода, спяхме и гледахме телевизия залегнали.
научих се да ходя когато станах на 10 години.
Прекарах детството си нос в нос с кучето.
Когато разследвам престъпление, не мисля за престъплението,
а за шибания под и това ме влудява.
-Имаме ли среща с Лио?
- Не, защо?
Защото ни следи. Не се обръщай.
-Кой е Лио?
-Да не е секретно.
-Какво иска?
-Не знам. Нека разберем.
-Шибан Педал!
-да го духаш!
какво! Какво !
Кретен!
Следиш ли ни?
-Видяхте ли ме?
- Да, видяхме те.
какво правиш, Лио?
Усъвършенствам технологията на следенето нали съм частен детектив.
Той е частен грозник. Много незабележима кола! Харесва ми.
Ригс, кой е тоя бандит?
-В какво се е забъркал?
-Аз бандит?
Негър в полицейска кола и автоматично става бандит?
Виж ме как съм облечен бе! Да не мислиш, че съм ваксаджията на КРЪСТНИКА?
Погледни значката, тъпако!
Скивай патлака.
Ей, свали оръжието веднага!
-Книжка! Талон на колата! И уринна проба!
И аз също има значка!
Да не мислиш ,че ние Германските Евреи сме имали лесно детство!
Не си мисли,че си само ти.
Освен това знаех, че си ченге.
Шегувах се. аз мога да подуша ченгетата от километри.
Искаш да кажеш, че мириша ли?
Не извъртай думите ми! Много си докачлив.
Питай ги тях. Ние отдавна работим заедно.
Може и на теб да ти се наложи да работиш с мен!
Аз работя здраво!
Ще работя с теб само ако отворя лунапарк, Гном нещастен!
Аз обиждам ли, те бе Педал! Внимавай в картинката!
Да не те размажа!
-Момчетата ще ти обяснят за какво става въпрос.
-Спрели сте неправилно,сър.
Офицер, вижте аз говоря с детективите.
Ние не познаваме този човек.
Мисля, че се е почерпил.
Те се майтапят. върнете се!
Не съм пил! Измислят си.
Я духни на ръката ми. Да подушвам вече.
От тук те надушвам!
Целия си мой. Мой си! Излез от колата.
Обеща да доставиш семейството.
Но ги няма в бежанския лагер.
Трябва да са избягали.
Чичото няма да свърши преди да ги види.
Не се тревожи, ще се появят.
В Hong Kong, щеше вече да си мъртъв.
Къде е Чичо Бени?
-Няма го тук.
- Тук ли е?
-Сигурен съм, че е тук.
- Оттук.
Да, двойно огледало.
Имаме трима.
(Ресторантът е натам. Елате,насам моля.)
Те ни виждат,а ние не.
-Къде ти е зелената карта?
-Расистка забележка.
Аз съм полицай и искам твоята зелена карта!
Моля ви, това не е начинът.
Ние сме шефовете докато те не си покажат задниците.
Всичко ще е наред. О, ремонтирали сте!
Не можах да ги спра.
-Излез, излез!
-Мога ли да ви почерпя - храна, нещо за пиене?
Чичо Бени! Надявам се идваме в кофти момент.
-Още не си подстригал веждите.
-Какво ти бяхме казали?
-Много кофти, май не те притеснихме.
-Това е детектив Бъкълс.
Продаваш ли хероин? Да си пречукал някого скоро? Как върви ресторанта?
Хапнете.
Ще ви направя полицейска отстъпка.
Плъжен олиз?
Пържен ориз, плостако!
Зает съм. Какво има сега?
Кажи му, Бъткис.
Знаеш ли нещо за кораб с емигранти?
Каквото видях по новините.
Някой е загубил Много Пари.
400 човека по 35 бона. 14 милиона , чичо Бени!
Ще пропусне да ги направи роби.
Вие сте ченгета. Контрабандата на Китайци е Имиграционен Проблем.
Намерихме 3 трупа - целите надупчени, така че сега е Полицейски Проблем.
Трима Мъртви китайци?
-Има Милярди други от там където идват.
-Да, живота е евтин.
Кофтито е, че стреляха по нас. И на нас ни писна.
Жалко, че не са ви улучили.
Но аз не знам нищо за това.
Кой е този?
Нещо не е щастлив. Как се казва?
Кой е този? Да не би просто да е добавка към мебелировката?
Той не говори Английски.
И няма да разбере дума като ''КАПУТ'' . . .
. . . ''ЛАЙНАРЧЕ''?
Мисля,че разбира добре.
-Влиза "Кралицата на Дракона".
- Ригс, застраховката, осъзнай се?
Зает съм, ако няма друго, разкарайте се.
Ще сме наоколо, чичо Бени.
И аз ти се лепвам за гъза.
Ей,Вратата е натам!
От тук е по-бързо. Я, наистина било по-бързо!
Виждаш ли? По-бързо е!
И не забравяй, че имаме 10% полицейска отстъпка.
Ако беше в Hong Kong, щеше да си мъртъв.
Не, недей това ! Ригс! Недей!
Застрахователите. . . . Майната им!
Побързайте!
Можеш да го пробваш. Освен кефа спестяваш пари за психиатър.
- А и лошите не могат да викнат полиция.
-Защо не? Ами ние вече сме тук!
Този го познавам.
Това е Капитана. Стой!
Ригс, не го наранявай!
По-дяволите!
LAPD! Мобилизирам ти колелото ето ти 200 долара.
Ригс, Идвам!
Чарли, откраднаха ти колелото!
Спри!
Полиция!
Разкарайте се от пътя ми!
Бътлър! Гони бързия!
Да нямаш Алцхаймер бе?
Спри! Не мърдай!
Спри на китайски, педераст! Стой!
Разкарайте, се! Полиция!
Измъква се!
Извинете ! Пазете се!
Залегни! Полиция!
Ти малък лайнар, спри се по-дяволите!
Залегни! Лягай веднага долу!
Ох, ръката ми! Нищо не съм направил!
Прикривам те отдолу!
Имаш правото да не говориш! Така,че млъкни шибаняко!
Имаш право на адвокат. Ако не можеш да си позволиш. . .
. . .ще ти наемем най-тъпия и нещастен адвокат на Земята!
Ако вземеш Джони Кокран, Ще те пречукам!
Не скачай ! Ще ставаш баща!
Не скачай!
Дръж се!
Дръж се! Ще те хвана!
Ригс, не мърдай!
Не искам да мърдам.
Дръж се! Ще те хвана!
Ще ме хванеш?
Не, не мога да те хвана. Тука има един контейнер.
Не прави нищо. Като си невинен , защо бягаш?
Бътърс!
-Ела тук!
-По-дяволите!
Побързай!
Хайде!
Дръж!
Още малко наляво!
Бутай натам! Сега, как е!
Не , към другото ляво!
Запази самообладание!
Не можа ли да намериш нещо по-малко?!
Това намерих!
Наместихме го ! Скачай на "3" !
Готов ли си?
Падай на задник! Той,ще омекоти удара!
Едно. . .
. . .две, три! Кучи син!
Добре ли си?
Трябваше да го хвана.
Много си прав, трябваше!
Кой е партньора ти?
-Кучи син!
- Аз нямам партньор!
Тоя дето тичаше с тебе!
Аз съм келнер в ресторанта.
Аз види вие вади оръжие, убие мене!
Ти нанесе побой. Искам адвокат!
Ако си келнер, Какъв е специалитета за днес?
Какво е днес?
Сряда!
Свинско в сладко-кисел сос, свински барбекю, ребърца--
Млъквай!
Следващия път не тичай! Остани на място!
Джони Кокран!
Той бори се за мен!
-Съжалявам, Сержант Мъртоу.
-Седни.
Викай ми Роджър.
- Това е твоето място.
-Няма проблеми. Сядай.
нещо за пиене?
Текила?
Много ви благодаря.
От Мексико.
За първи път ли ще пиеш текила, Хонг.
-Да.
-Не!
Хляб...?
Хляб...?
Тост! Тост!
Да, Тост!
Не,Хляб!
Познаваш ли някой тук?
Чичо ми.
Той плати за да дойдем в Америка.
Свърза ли се с него?
Не. Оставих му съобщение.
С какво се занимава чичо ти?
В Китай, беше художник.
художник?
Трудно е да изоставиш дома си , а?
В Америка. . .
. . .моите деца имат шанс да направят живота си по-добър.
И двамата искаме най-доброто за децата си.
И за внуците си!
Можеш ли да повярваш, че съм дядо?
Вярно! Малкия Ping!
Ти си дядо!
Къде се дява времето?
Не знам.
Нямам часовник.
Нямаш часовник?
Ето.
Този е на баща ми. Вземи го.
Получил го е, когато са го пенсионирали.
Не не мога!
Подарявам ти го.
Принадлежал е на добър човек. И трябва да се предаде на добър човек.
Много то благодаря. . .
. . .Роджър.
По-дяволите!
Прегърни го!
Натисни го!
Дръж го!
Какво стана?
Рамото.
Старата травма. Ще се наложи да хвърля кърпата.
Случва се от време на време.
Трябва да се откажа. Извади голям късмет, момко.
-Ти си късметлия, че не те убих.
- Искам реванш!
-Когато кажеш.
- Трябва доста да тренираш за него.
Доведи си личния лекар с теб.
-Ще донеса лед за рамото.
- Няма нужда добре съм.
Няма ми нищо на рамото.
Престорих се.
Престорил си се?
Гомез щеше да ме убие. Не ми остана нищо друго.
Казах ти, че момчето си го бива.
Добър е, но не е само това.
Напоследък се усещам. Знаеш ли --
Като на кораба, когато онзи ме просна.
И вчера не успях да го хвана.
Мислех си, че просто не съм във форма.
Но има още нещо.
Като, че ли..., Мразя да казвам такива работи, но--
Стар си вече за тия работи.
Я гледай ти?
Най-накрая.
Не трябва да е така. Имам в предвид.. Аз съм само на ...
-Исусе.
- Да, ти си само на.
Не можем да победим времето, Ригс.
Мърфи беше прав. Ние сме динозаври. Какво ще правя?
Приеми го.
Като аз го приемам.
Не. Стига Глупости!
Няма да го приемам.
Ще си пожелая, че не е така.
Ще си пожелаеш?
Не съм твърде стар за тези неща.
Не съм твърде стар за тези неща.. Ние не сме твърде стари за тези неща.
Ние не сме твърде стари за тези неща. Ние не сме твърде стари ---
Кажи го по уверено.
Ние не сме твърде стари за тези неща.
Няма да имам хемороиди.
Няма да имам мазоли!
Аз имам!
Няма да обличам костюм!
Какво лошо има да обличаш костюм? -Нищо.
Ей, как сме, капитане?
Много ви благодаря, момчета. Много смешно!
Държа ме цял час. Искаше да ме обискира гол!
-Взе ли му телефонния номер?
-Забавно ли ти е.
Захарна глазура с желе. Благодаря, Лио.
-Какво стана? Кой те издра.
- Едно куче.
Хвана те да му пиеш от паничката?
Работя по много важен случай. Частно !
Кучето ли те нае?
Не! Хората дето са изгубили кучето. Те ме наеха.
Звучи като голям случай.
Случая е голям, Mr. Голяма Уста. Това е скъпо куче.
-Болшой.
-Борзой.
Както и да е!
И ти го намери?
От части. Добре де. Ще ви кажа.
Вместо да се мотая отидох, направо в кучкарника.
Взех едно куче, боядисах го. Направих го точно като тяхното куче.
Ама то беше същински звяр.
Издра ме. Но аз си свърших работата.
Страшен детективски бизнес въртиш Лио.
Лио Вентура, зоодетектив.
Това е наказуемо.
Измама с цел - парично облагодетелстване.
Вярно? Вие момчета все се шегувате.
Все едно. Идва докачливкото Аз изчезвам от тук.
Пътър!
Човекът, когото гонихме в Чайнатаун?
Оръжието му е същото като на убиеца от кораба.