Mystic River (2003) (Mystic.River.2003.XviD.AC3.5.1CH.CD1-WAF.sub) Свали субтитрите

Mystic River (2003) (Mystic.River.2003.XviD.AC3.5.1CH.CD1-WAF.sub)
Реката на тайните
Кога започва мача?
7:30
И знаеш ли кой ще е питчър?
Кой?
Кубинецът. Умее да хвърля.
Срещу кого ще играем? Срещу "Йанкис"?
Какво ли е да посрещнеш топка, която лети с 90 мили в час?
Хайде!
Ако стигне база 2 пъти, ще ти боядисам верандата.


Канавката
Аз ще я извадя
Съжалявам, просто не си знам силата.
Знаеш ли, Дейв, сигурно е от това.
Знаете ли кое е много яко?
Кое?
Да караш кола.
Просто едно кръгче около блока.
Някой да си е оставил ключовете в колата?
Ако открадна кола, баща ми ще ме убие.
Само за едно кръгче, кой говори за кражба.
Ще те убият ли, ако си напишеш името?
Сега ще останат тук завинаги.
Сега съм аз.
Завинаги.
Може ли да ви попитам нещо?
Смятате ли, че е редно да унищожавате обществена собственост?
Прибилижете се..
Елате тук.
Е, смятате ли?
- Не, господине.
- Не, господине.
Не.
Не какво ?
господине.
Ти май си най-тежкия случай на групата.
Глутница хулигани, а?
Наблизо ли живеете?
Ей там.
А ти?
Там.
А ти къде живееш, момче?
На улица "Декстър".
Майка ти в къщи ли е?
Трябва да си поговоря с нея, да й кажа какви ги върши сина й.
Качвай се.
Качвай се веднага!
Влизай!
А вие да кажете на майките си с какво се занимавате.
И само да ви хвана отново, че рушите тротоара, боклуци такива!
И как така е качил Дейв в колата? Кой го качи?
Полицаят. Имаше значка.
Видя ли какво пише на значката?
Нищо не пишеше.
Носеше ли полицейска униформа?
А какво правехте, когато дойдоха?
- Пишехме си имената на цимента.
- Играехме хокей.
Само защото си пишехте имената са откарали Дейв?
Тук нещо не се връзва. Хайде!
Моля Ви, не пак...
Моля Ви
Моля...
- Видяхте ли го?
- Изглежда са го насилвали.
- Днес хвърля добре.
- Татко, провалих се.
Все пак игра добре, това е важното.
Никога няма да стана добър играч.
Ей, ти си ми син.
Син на Дейв Бойл.
Звездата на гимназия "Тринити" от 78-ма до 82-ра...
Ще бъдеш страхотен играч.
Виждаш ли онази канавка?
- Да
- Като момче играех на тази улица.
Тази канавка погълна всичките ни топки.
бейзболни, хокейни, за пинг понг...
Ако слезем долу, ще намерим хиляди топки.
Наистина ли?
Влизай.
Татко, помогни ми да намерим топките.
Може би някой друг път. Да се прибираме преди майка ти да се е разтревожила.
Джими.
Ало, Джими, тук земя.
- Какво става?
Марлборото свърши, а Уинстонът - почти.
- Е и?
Това означава по-малка печалба, а при повече печалба ще ме повишат.
Защо не поръчаш повече?
Добре, но ако ни направят проверка, ти ще обясняваш.
- Здрасти.
- Здрасти.
Тази вечер ще излизам с Дайан в 7:30
Но не закъснявай, утре е първото причастие на сестра ти.
Защо говоря като...
Като нечий баща?
Да нечий, но не моя.
- Чао, татко.
- Чао. Забавлявай се.
Брендън.
- Изкара ми акъла.
- Съжалявам.
- Не исках да ме види баща ти.
- Ако те види в колата ми, ще те застреля.
А ако види това?
Първо ще те застреля, а после ще те убие.
Изминаха цели 6 часа. Трябваше да те видя.
Ще закъснея за срещата с Ив иДайан.
До утре, както се уговорихме.
До утре.
Свали ме на ъгъла.
Непрекъснато ме засичаше...
Следеше ме по целия път от "Линкфилд".
Искаше да ме убие.
Този продължава със самопризнанията.
Да му потърсим адвокат в някое от ония BMW-та.
Дивайн, какво гледаш?
Стария ми квартал.
Приключихме, но мога да остана, ако е необходимо.
Няма нужда. Благодаря.
Ще ходим да пийнем по нещо. Ще дойдете ли?
Не, благодаря, Джени, благодаря.
Преди колко време те остави жена ти, 6 месеца?
Е и?
Това беше Джени с хубавото тяло и глас. Заради нея обратните искат да станат нормални.
Тя просто иска свалка, а не халка.
А ти дори не трепваш.
- Иска да стане поклонник в храма на Шон Дивайн
- Още съм женен.
Това не спря Бил Клинтън.
Ти дори не си говорил с Лорън от 6 месеца.
Тя ми се обажда непрекъснато.
Да и млъчи. Мног странно.
Един ден телефонът ще звънне, тя ще се обади и ще ми каже, защо ме напусна.
А може би тя чака ти да й кажеш нещо.
Давай, давай.
Смятам, че ще загубим.
Не е за вярване.
Това не е ли дъщерята на Джими Маркъм?
Да
Познавам я от малка.
Дейв, 3 часа сутринта е.
Къде беше?
О, боже.
Загазих.
Какво се случи?
Един се опита да ме ограби, аз го нападнах и той ме наръга.
Виж си ръката, трябва да отидем в болницата.
Не е дълбоко, просто ужасно кърви.
Хайде, ела тук.
Значи, отивам към колата си, а този тип ми иска огънче...
Не пуша, казвам му, а той
отговаря:"нито пък аз"...
наоколо нямаше други хора.
Тогава видях ножа, а той ми казва:"Портфейла или живота."
- Така ли ти каза?
- Да. Опитах се да избягам
и той ме наръга.
Нали каза, че си го нападнал.
Селесте, ще ме оставиш ли да довърша?
Извинявай, Дейв.
Полудях, скъпа...
загубих контрол,
започнах да удрям главата му в земята.
Имаше кръв навсякъде.
Може да съм го убил.
Убил?
Човек се чувства така самотен, когато нарани някого.
Да, но не си имал избор.
Чувствам се като извънземен.
Добре.
Иди си вземи душ, а аз ще се погрижа за дрехите ти.
- Така ли?
- Така.
911, полиция. За какъв случай искате да съобщите?
Тук има една кола и много кръв. Вратата е отворена.
Къде се намира колата?
На улица Сидни, до парка "Код Пен".
Аз и моят приятел току що я открихме.
- Как се казвате?
- Иска да знае името й.
Не, кажи твоето име.
Махаме се оттук. Късмет, човече.
Тук 33-ти. Ще ни трябва екип криминалисти.
Може да уведомите и отдел "Убийства"
33-ти, открихте ли вече тяло?
Не, но по всичко личи, че ще го открием рано или късно.
- Да.
- Джими, в магазина съм и ми трябва помощ.
Ако вие с Кейти не може да се справите до 6:00...
Там е работата. Кейти я няма.
Почакай.
Идвам след 10 минути. Обади се на Сал и му кажи да дойде в 8, а не в 10.
Ако не е отишла на работа, сигурно няма да дойде и в църквата.
- Ще дойде.
- Ще провали и този ден.
Кой друг ден е провалила?
Имаш още 2 дъщери, не забравяй.
Ще бъда пръв в църквата, не се тревожи.
Пийт, дойде ли някой?
- Не.
- Кейти не се ли е обаждала?
Не.
- Ало.
- Дру, извинявай, че те будя. Търся Кейти.
Мисля, че е тук. Чакай да проверя.
Приятен ден.
Другата й приятелка е спала тук - не Кейти.
Била е с тях до към 1:00. Не е казала къде отива.
Добре, не се притеснявай, ще проверя.
Може би си има приятел.
Тя е само на 19. Има ограничения.
Ще ти се обадя по-късно.
- Може ли да изпуша една цигара?
- Изпуши цялата кутия.
Имаш ли нужда от нещо, Брендън?
Не, благодаря, г-н Малкъм. Дойдох за чая на майка ми.
- Тук, в дясно
- Благодаря.
- Кога ще дойде Сал?
- Всеки момент
- Това ли е всичко?
- Един вестник.
Кейти не работи ли в неделя?
Падаш си по дъщерята на шефа?
Просто я виждам тук понякога.
Днес е първото причастие на сестра й.
Благодаря. Да тръгваме, Рей.
Може ли да те попитам нещо, Джими?
Питай.
Защо мразиш това момче толкова?
От това нямо момче ме побиват тръпки.
Аз говорех за Брендън.
Той е добро момче. Говори езика на глухонемите.
Прави го, за да не се чувства брат му самотен.
А ти го гледаш сякаш всеки момент ще му отрежеш носа.
-Така ли изглежда?
- Да
Сал идва. Крайно време беше.
- Здравей, лошо момче.
- Сержант.
Това трябваше да е за градската полиция,
но паркът е под щатска юрисдикция, така че ако тялото е там, случаят е наш.
- Колко улики смяташ, че са унищожили до сега?
- Да идем да видим.
- Какво намерихте в колата?
- Намерихме регистрационен талон
на името на Катрин Маркъм.
- Гадост!
- Познаваш ли я?
Може би е дъщерята на един стар познат.
Намерихме портфейл, шофьорска книжка и една раничка. На 19 год. е.
- По дяволите, тя е.
- Баща й приятел ли ти е?
Бяхме приятели като деца, сега само се поздравяваме.
Само на 19. По дяволите.
Не я разсмивай.
Вратата беше открехната, светлините - включени; имаше кръв на вратата, волана,
..по колоните и около дупката от куршума -
тук - на нивото на раменете.
Значи, извършителят е бил пред колата
Момичето го удря с вратата, той я улучва в рамото.
Тя тича, за да се спаси, през онези бурени.
- Какво смяташ?
- Възможно е.
Ето го и нашето момиче.
Сигурно се е крила тук известно време...
Убиецът идва, а тя тича на другата страна
По-добре извикайте водолазите.
- Отдавна ли не си виждал бащата?
- Не съм го виждал от дете.
От време на време го срещах из квартала.
-Тате, тате!
- Добър ден, скъпа.
Не пише нищо във вестниците, проверих няколко пъти.
Случи се късно, много късно.
- Добро утро, Майк.
- Добро утро, татко.
- Да поиграем малко бейзбол?
- Да, хайде.
- Облечи си палтото, Майк.
- Добре, мамо.
- Здрасти Джими.
- Какво става?
Спряли са движението около парка.
Извикали са водолази. Ти защо си така облечен?
Малката имаше първо причастие.
- А какво правиш тук?
- Просто съм любопитен.
Това е колата на дъщеря ми.
Колата на дъщеря ми е.
Едно от кучетата надуши нещо при старото каменно корито, ще дойдеш ли?
- Инспектор Дивайн?
- Да, казвай.
Тук един човек твърди, че е бащата на момичето.
- Пристигна ли психологът?
- Пътува насам.
Успокоявайте го, докато се появи психологът.
Иска да Ви види, казва, че Ви познава. С него са трима мъже.
- Как изглеждат?
- Доста са луди.
- Това са братята Савидж.
- Само сте се поздравявали, а?
Добре, идвам.
- Ей, по-спокойно!
- Гаден лайнар!
- Пуснете ни!
- Просто си вършим работата.
- Пуснете ни!
- Да ти го...
Хей, по-спокойно.
Ник, иди в къщата на Дру, поговори с дъщеря му и приятелката й. Кейти е била с тях снощи.
- Това са приятелки на Кейти, не бъдете груби. Но искам отговори.
- Ясно.
Здравей, Джими.
- Тя там ли е?
- Още не знаем. Търсим я.
Това е колата на дъщеря ми.
Колата на дъщеря ми, оцапана с кръв.
Навсякъде има кучета, защо?
Дъщеря ми ли търсите, Шон?
В момента я търсим, Джими. За сега я смятаме за изчезнала.
Агент Дивайн?
Агент Пауърс иска да ви види веднага.
- Къде се намирате?
- При изоставеното каменно корито
Не го пускайте да мине.
- Ножицата за метал в колата ти ли е?
- Да. Ще влезем през телената ограда.
"Усилено се издирва изчезналата жена."
"За сега само знаем, че има следи от насилие в една кола,
изоставена на входа на парка."
"Полицията бързо отряза достъпа,
но на това място се струпват все повече хора."
"В момента не знаем повече,
но ще ви държим информирани."
Не бях виждал подобно нещо.
Какво открихте?
О, боже.
Това тя ли е?
Да.
Баща й трябва да я идентифицира в моргата.
Кръвта е от раната на главата. Удряли са я с нещо като пръчка.
Но не това я е убило. Била е простреляна повторно.
Прилича на 38 калибър.
Какво ще кажа на баща й?
Джими,
Господ дойде
да си прибере дълговете.
Стойте!
Не може да минете.
Това там дъщеря ми ли е?
Дъщеря ми ли е?
Спокойно, това е бащата.
Копелета.
Това там дъщеря ми ли е?
Шон, погледни ме в очите, това дъщеря ми ли е?
Шон, дъщеря ми ли е?
Още нищо не са ти казали, нали?
Какво имаш предвид?
Още не си я видял, може и да не е тя, нали?
Джими...
- Джими, моля те.
- За какво?
Тя е.
Кейти.
Това е дъщеря ми.
Трябва да установим подробностите.
Дребните неща ще ни помогнат да разрешим случая.
А след няколко дена, може да сте забравили някои неща.
Малките решения могат да променят изцяло живота ти.
Знам, че майката на Хитлер искала да направи аборт.
В последния момент променила решението си.
Какво искаш да кажеш?
Какво щеше да стане, ако ти и аз се бяхме качили в онази кола?
За каква кола говориш?
Ако бях се качил в онази кола,
животът ми нямаше да е същият.
Първата ми жена, Марита,
майката на Кейти,
беше красива,
величествена жена.
И тя го знаеше.
Трябва смелост, за да бъдеш с такава жена.
И двамата бяхме по на 18.
Тя беше бременна с Кати.
Искам да кажа...
Ако се бях качил в онази кола, после нямаше да имам кураж дори да я доближа.
Кейти нямаше да се роди.
И нямаше да я убият.
Виждал ли си Дейв?
Той се ожени за братовчедка ми Селесте.
Кейти кога се прибра от работа вчера?
7:30
Забелязахте ли нещо необичайно?
Не.

Тя щеше да вечеря с приятелки.
С Ив Пиджън и Дайана Сестра?
Поговори със сестра си за причастието.
После говори по телефона от стаята си.
Излезе към 8:00.
Знаете ли на кого е звъняла?
Не.
Имате ли нещо против да проверим телефонните ви разговори?
Не.
Г-н Маркъм, казахте, че сте прекарали съботата с дъщеря си в магазина.
Да, бях повечето време отзад в склада.
Имаше ли някакъв конфликт с клиент?
Не, всичко беше наред, но...
Но какво?
Нищо.
И най- дребното нещо може да е важно.
Като малка, майка й беше починала,
.. а аз тъкмо бях излязъл от затвора, Кейти не искаше да остава сама...
Нощно време плачеше.
Понякога ме гледаше така, сякаш ме вижда за последен път.
В събота ме погледна по същия начин.
Просто един поглед.
Това е информация.
Ще я съберем, ще я отсеем.
Казахте, че сте били в затвора.
Просто питам.
Преди 16 год. лежах 2 год. за кражба.
Това ще ви помгоне ли да откриете убиеца на дъщеря ми?
Просто питам.
Съжалявам.
Добре, добре, г-н Маркъм.
Джими,
Освен този поглед, има ли нещо друго?
Онова момче.
Но това беше тази сутрин.
Подробностите са важни.
Едно момче от квартала - Брендън Харис.
Очакваше да види Кейти днес в магазина.
Може би са били гаджета?
- Не.
- От къде си толкова сигурен?
Шон, един баща знае.
Госпожо Маркъм, Кейти излизаше ли с някого?
Не, доколкото знаем... знаехме...
Извинете, но в къщи ни чакат две малки момичета, които искат да знаят къде е сестра им.
Наш служител ще ви закара до дома ви.
Ако се сетите нещо, обадете ни се.
Каза, че за малко да се качите в някаква кола?
Джими, едно момче Дейв и аз играехме пред нас...
и една кола дойде и откара Дейв.
- Отвличане?
- Онези се престориха на полицаи.
Убедиха Дейв да се качи в колата.
Държали го 4 дни преди да избяга.
Хванаха ли ги?
Единият умря, а другият го хванаха година по-късно.
Веднага разбрах, че твоят приятел Джими, е лежал в затвора.
Никога не губат тежестта, която им засяда на раменете.
Той току що загуби дъщеря си, може би това му тежи.
Не, това засяда в стомаха.
Тежестта върху раменете - тя е от затвора.
Причината за смъртта най-вероятно е изстрелът в главата,
а не нанесените удари.
Продължавайте.
Посетила е няколко бара с приятелките си.
Ще разпитаме всеки, който ги е видял, или е говорил с тях.
Още нещо.
В раницата й имаше брошури от хотели в Лас Вегас.
Не разполагаме с много.
Какво мислиш, Дивайн?
Ще го заловим, сър.
Добре, да действаме.
4 години колеж и не можа да измислиш нещо по-добро.


Ало.
Това Лорън ли е?
Ако съдя по шума от колите, ти си в Манхатън.
С теб ли е?
Това бебето ли е?
Лорън, поне си кажи името.
И на мен ми беше приятно, че те чух.
- Чух, че една кола се удря в нещо.
- В друга кола ли?
Не, не беше толкова силен удар.
Ударила се е в бордюра?
Възможно е.
После моторът угасна и някой каза: "Здрасти"
- Някой е казал: "Здрасти". - Да.
После се чу силен гърмеж.
От изстрел ли?
Би могло.
Погледнахте ли през прозореца?
Не, бях по пеньоар.
Не се приближавам до прозореца, когато съм по пеньоар.
А гласът мъжки ли беше, или женски?
Женски...предполагам.
Изглежда момичето е познавало убиеца.
- Да.
- Извинете за безпокойството.
Джими, вземи.
Как е дъщеря ми?
Много уморена.
Донеси две чаши.

А ти как се справяш?
Още не мога да го осъзная.
Страшно ще те заболи, когато го осъзаеш.
Когато моята Джени почина, 6 месеца не бях на себе си.
Но сега децата пораснаха
Имаш семейни задължения.
Семейни задлъжения...
Да, трябва да се грижиш за дъщеря ми и малките си дъщери.
Мислеше, че ще забравя, така ли?
Просто трябваше да ти го кажа.
Ще се справиш, защото си мъж.
Същото казах и на Анабет в деня на сватбата ви.
в деня на сватбата ви.
- Бяха я поставили в чувал.
- Моля?
Така изглеждаше Кейти в моргата.
Сякаш са я поставили в чувал и после са я били с метални тръби.
Джени умря в съня си.
Просто е заспала и е умряла в мир.
Нямаш право да говориш за Джени.
А дъщеря ми беше убита.
Застреляха я.
Точно в този момент е на масата за аутопсия
Режат я на парчета със скалпели, а ти ми говориш за семейни задължения.
Довиждане.