The Rules Of Attraction (2002) (The Rules Of Attraction CD2.SUB) Свали субтитрите

The Rules Of Attraction (2002) (The Rules Of Attraction CD2.SUB)
Тази вечер е вечерта. Тази вечер е вечерта.
"Тази вечер е вечерта. Тази вечер е вечерта.
"Тази вечер е вечерта.
Така че, тази вечер ли е вечерта?
- Ще стигна до края.
- Кой е щастливеца?
-Не казвам.
- Ще кажеш ако ти потрябва стаята.
Окей, Окей...
- Шон Бейтман.
- Той е наркопласьор.
- Той ме кара да се чувствам "джинг!
- "Джинг"?
"Джинг" като че ли знаеш, че си с този човек
и нещо невероятно ще се случи,
като че ли те чука, чука те точно в "джинга"
"Джинг."
- Не, никога не съм го чувала .
- Ще чуеш някой ден.
Знаеш ли, може да имаш синестезия.
Какво?
Това е клинично разстройство, което ти причинява
да чуваш това което виждаш и да виждаш това което чуваш
неконтролирана комбинация на възприятията ти.
наистина трябва да се прегледаш.
Достатъчна доза, може да помогне?
- Какво?
Уaa!
Ooo...
Мръсни тръби.
* And the thought of rubbing feet is getting so exciting *
* Skyrocket in flight *
* Afternoon delight. *
Ало?
Мога ли да говоря с Шон Бейтман? Мисля че живее на горния етаж.
Да?
Шон
Кой е , Патрик?
Кой по дяволите е Патрик. Не, Пол е.
Пол...?
Да, помниш ли ме?
Не. По добре бъди добър.
Просто се чуех какво става. Кой е Патрик?
Не е твоя работа, какво искаш?
Спиш ли?
- Не, разбира се че не.
- Какво правиш?
Това не е твоя работа.
Аз се приготвям за партито.
С кого? С Патрик?
Не.
С човека, който оставя бележки в пощата ми.
- Така ли?
- Оправяй се сам.
- Ти ебаваш ли се с мене?
- Рок ен'д рол!
- Копеле!!
Кой?
O, Господи, Ричард, ти ли си?
Дик е.
И да, това съм аз!
Какво по дяволите правиш?
Шиба ми се.
Може би започвам да шибам.
- O,Ричард.
Добре, Ричард
О, да ти ме възбуждаш, Ричард.
Ричард: давай каубой!
Пол!
Помниш ли г-жа Джаред?
Разбира се. Здравейте г-жо Джаред.
Оставям те за пет минути и ти пиеш.
Пиян, Пиян съм.
Тогава вземи един душ и изтрезней.
O, моите мъки не свършват. Как си Пол?
Чудесно.
Ще говориш ли с него? Той ще те изслуша.
Хайде, Майра.
Ще се видим долу след 15 минути, а?
Искаш ли да се изкъпеш с мен...
в името на миналите времена?
-искаш ли едно?
- какво е?
- няма значение?
- Не.
* Oh well, I guess it would be nice *
* If I could touch your body *
* I know not everybody *
* Has got a body like you *
* But I've gotta think twice *
* Before I give my heart away *
* And I know all the games you play *
* Because I play them too... *
за мене е ОК.
така, че когато тя се появи...
* Oh baby, I reconsider *
* My foolish notion *
* Well, I need someone to hold me *
* But I wait for something more *
* Yes, I gotta have faith *
* I gotta have faith *
* 'Cause I gotta have faith, faith, faith, *
* I gotta have faith, faith, faith... *
О, да.
* Got to, got to have faith *
* Before this river, becomes an ocean *
* Before you throw my heart back on the floor *
* Oh baby, I reconsider *
* My foolish notion *
* Well, I need someone to hold me *
* But I'll wait for something more *
* 'Cause I gotta have faith *
* Ooh, I gotta have faith *
* 'Cause I gotta have faith, faith, faith, *
* I gotta have faith, faith faith. *
Тогава разбрах, че Кадилака ми е откраднат.
О Боже.
Откраднат. На полицията въобще не и пукаше.
Казаха че застраховката ми ще покрие това.
Честно казано, вече ми писваше цвета й, нали разбираш?
Ще те помоля още веднъж, Ричард,
махни си слънчевите очила.
Е добре, тогава...
защо не ни разкажеш за училището?
разкажи за училището.
- Цигарки.
- О, Рики не пуши.
Не е позволено да се пуши тук, Ричард...
Не мисля
-Името ми не е Ричард.
- Тогава как е?
- Дик
- Какво?
- Дик.
Чу ме. Дик.
Не. Името ми е Ричард.
Извинявай, Дик е.
Е добре тогава - Дик, как е училището?
да го духа.
Да, това е!
И какви часове посещаваш Дик?
"Групов секс 1 01,"
"Безплатни часни консултации"...
и "Семинар по орален секс"
Е, харесва ли ти това, Дик?
Да
"Харесва ли ти?"
какво се е случило с теб?
Какво имаш предвид?
Какво мислиш?
Виждам какво е направило училището с теб.
Може би Пол и аз трябва да идем горе
- Не
- Не
Не. Ако някой трябва да стане от тази маса,
- то това е Ричард.
- Дик!
Напусни масата сега, Ричард.
Защо? Защо?
Моля те да напуснеш тази маса сега.
Не, не не.
Няма. Не
Махни се от тук.
Добре, да ти го начукам!
И аз да ти го начукам, красавецо.
И да ви го начукам на всички, яко.
Махам се от тук
Браво!
Е, сега всичко е наред.
Не, наистина. Ужасно съжалявам.
- Сигурна ли сте госпожо?
- О, да.
- Сина ми не е добре.
- Да
Той не е добре.
Той е под голям стрес, изпитите почват..
Училище. Да, разбира се.
Искам още една водка.
Ева, ще искаш ли нещо?
Да, ами.... не, не..
Давай.
Донеси й още една.
- Моля.
- Благодаря ти Пол
разбира се, госпожо
Знаеш ли,
Мисля че следващата ми кола
ще е синя.
Синя, Какво мислиш? Тъмно синя.
какво мислиш, Пол?
Синя
* Baby girl, where you at? *
* Got no strings, got men attached *
* Can't stop that feeling for long, no *
* You making dogs wanna beg *
* Breaking them off your fancy legs *
* But they make you feel right at home, now *
* See all these illusions just take us too long *
* And I want it bad *
* Because you walk pretty, because you talk pretty *
* 'Cause you make me sick and I'm not leaving *
* Till you're leaving oh, I swear there's something
* When she's pumping asking for a raise... *
Тези растат върху лайна.
* So does she want me to buy her things? *
* On my house, on my job on my loot, shoes *
* My shirt, my crew, my mind my father's last name? *
* When I get you alone... *
Слава богу, все още си дилър
Е, къде е Лорън?
Тя е извън града.
Имаш ли нещо за нея?
Тя няма да се поддаде. Знаеш го, нали?
Тя си има гадже за което се пази.
Само си губиш времето и парите .
Тя си има гадже?
* All these intrusions just take us too long *
* And I want you so bad *
* Because you walk city, because you talk city *
* 'Cause you make me sick... *
Да, да да
Да да oх, oх, oх!
Здрасти, Шон
Не спирай, не спирай, не спирай.
Давай, давай, давай...
Шон: Истината ме връхлита
След всичките ми усилия по Лорън,
това - нейната съквартирантка.
Неизбежното заключение.
Това е като лоша поезия и после какво?
Още съм твърд, така че продължавам.
Тя вече пъшка. Навътре, навън.
Това ще свърши ли някога?
Не трябваше да го правя.
Трябваше да го оставя невинно
Господи, о да
Слагам ръката си върху устата й.
Тя свършва, ближе ми дланите, пъшка.
Свърши.
Клинекс.
Какво не е в ред? Казах ти че свършвам.
Роден съм в хотел Holiday Inn.
По-добре че не е Лорън. Забележка към себе си:
не се забърквай със съквартирантки. Само ти докарва неприятности.
Писах ти това последно писмо
защото знаех, че никога няма да те имам.
Стоях на ъгъла и гледах как се отдалечаваш с нея.
Тя е толкова луда по теб.
Вероятно си го направил само за да ме нараниш.
Е, проработи. Нарани ме,
и сега няма вече какво да направя.
Няма да има повече бележки.
* No, I can't forget this evening *
* Or your face as you were leaving *
* But I guess that's just the way the story goes *
* You always smile but in your eyes *
* Your sorrow shows *
* Yes, it shows *
* No, I can't forget tomorrow *
* When I think of all my sorrow *
* When I had you there *
* But then I let you go *
* And now it's only fair *
* That I should let you know *
* What you should know... *
* Know... *
* I can't live *
* If living is without you *
* I can't live *
* I can't give anymore *
* I can't live *
* If living is without you *
* I can't give *
* I can't give anymore *
* Well, I can't forget this evening *
* Or your face as you were leaving *
* But I guess that's just the way the story goes *
* You always smile but in your eyes *
* Your sorrow shows *
* Yes, it shows... *
Направих го с нея, само защото съм влюбен в теб.
Лорън, обичам те.
Лора
- Оког..!
-Тръгвай си, Шон!
Откога факта, че чукам някой друг,
означава, че не съм ти верен?
Лорън...
Тя дори не е сигурна, дали ще иска да те види някога..
Приеми го...
ти се прецака.
- Ало?
- Ало?
Ало?
- Здрасти Бертран?
- Бертран не е тук.
Жан-Жак ли е ? Ало?
Лорън...
По дяволите
Хайде.
Резултатите ще са готови след няколко седмици.
Обадете се и поръчайте вашата бутилка "Longitude"
пригответе кредитната си карта и позвънете на1-800-51 8-3492.
Това е 1-800-51 8-3492.
Представете си лицето й, когато ви е с няколко инча по-голям.
Обадете се сега 1-800-51 8-3492.
Или ни постете он-лайн на LongitudeCapsules.com.
Типично.
* Tom and Andy More music. *
* Could be wrong *
* I could be right *
* Could be wrong... *
* I could be wrong I could be right... *
Шон?
* May the road rise with you *
* May the road rise with you... *
Хвана се.
Толкова си отегчителен.
Шон, ти си болен.
Хей, чакай една минута.
Да
* I could be wrong I could be right *
* I could be black I could be white... *
Качих се на чартър до Лондон,
кацнах на Хийтроу. Взех такси до центъра.
Не оставяй хората да се смеят в лицето ти, много е тъпо.
Отседнал съм в "Home Hause", най красивия хотел в света.
Обадих се на съученичка, която продаваше трева,
но тя не беше там. Срещнах няколко британци,
които ме разведоха по всички места на улица Кемдън.
Флиртувах малко в магазина на Върджън, купих си малко CD-та,
после последвах едни момичета с розови коси.
Мотаех се наоколо докато се стъмни, но започна да вали,
беше до дома на д-р Хоум. "Министри оф Соунд" е умряла работа,
така че отидох до "Рем Форм", но беше "Гей нощт."
Намерих едно хетеро момиче и се натискахме на дансинга.
Отидохме до дома на д-р Хоум, съблякох я
смуках и пръстите на краката и се чукахме. Помотах се 4 или 5 дни,
срещнах се с Ди Джей номер 1 в света: Пол Олдкенфолд!
Не пропуснах да видя смяната на караула.
написах на майка ми картичка, не я пратих, купих си спийд
от един италиански лайнар, който се опитваше да ми продаде откраднато колело.
Пуших много хашиш, който имаше прекалено много тютюн в себе си.
Видях Министерството. Видях Биг Бен.
Ядох доста странна английска храна. Валеше много.
Беше скъпо и аз се охарчих, и затова отидох в Амстердам.
Всички датчани знаят английски, така че не трябваше да говоря датски,
което беше готино. Обиколих района на червените фенери,
посетих секс шоу, посетих секс музей,
пуших доста хашиш. Срещнах се с датска TV звезда
и пихме абсент в бар наречен "Абсент".
Музеите са готини. Много картини са на Ван Гог
и е доста емоционално. Помотах се,
ядох доста пастички, и някакви вафли.
Купих си кока и се разходих в района на червените фенери.
Намерих блондинки с големи цици, които ми напомниха за Лара.
дадох и 100 гулдена. накрая тя ме накара да свърша,
Изпразних й се между циците, въпреки че ме накара да си сложа презерватив.
Поговорихме си за СПИН, мароканския й сводник и за нея.
Събудих се от песента на пеещ алкохолик.
8:00 сутринта е, и адски горещо
направих се че карам кънки около Централна Гара.
Изтъргувах малко песни с едно момиче, и после - към Париж.
разходих се по Шанс Елизе, качих се на Айфеловата кула,
само за 7 франка - машината за билети беше счупена.
Хванах метрото и се разходих навсякъде.
Отидох на манекенско парти на Форд, забих румъска манекенка Карина.
Тя ми надърви кура в Мериан Шан Зе Лизе, което беше добре.
Играхме билярд, пазарувахме, правех всичко сам.
Карах Ферари, което принадлежеше на Саудитското кралско семейство.
направих го с датска фотомоделка пред Лувъра.
Видях Триумфалната арка Получих оферта докато пресичах улицата.
Олки ме покани в Дъблин, взех най-близкия полет,
Отседнах в Морисън. Дъблинските скали са нещо, което не можеш да си представиш
Окънфолд с когото си сменихме няколко диска.
Ирландските момичета са малки като горски феи.
Говорих с някаква пияна жена, която ми опипа задника
и ме ме нарече г-н L.A. Тя ми направи стриптийз в банята на клуба
Промъкнах се във фабрика на Гинес
и свих малко адски тъмна бира, толкова добра че чак се удървих.
Летях до Барселона, което беше провал.
Твърде много дебели американски студенти, прекалено много пазари за месо..
Опитах ЛСД което беше върховно,
това беше екскурзия до колонизирания изток.
Обиколих брега до Музея на Дали,
но нямах повече ЛСД, така че беше тъпо. .
Някакво момиче от Kанада ми се обади на мобилния,
така че я оставих да слуша камбаните на църквата.
Санта Круз е красив град, но няма пички,
само стари хипита. Така че отидох до Швейцария.
Каква ирония, не можах да намеря никого навреме.
Взех ледения експрес до Шилтън
който е толкова красив, че не мога да го опиша.
Преминах през Италия, накрая дойдох във Венеция,
срещнах готино гадже, което приличаше на Рейчел Кук,
и говореше английски по-добре от мен.
Тя от година живее с 5 долара на ден.
Обиколихме наоколо с гондола, купихме си хашиш.Тя мислеше, че съм някакъв капиталист
моята стая струваше за една нощ, колкото цялото й пътешествие.
Тя нямаше нищо против да плащам сметките.
Изчуках я и срещнах една двойка, които очевидно искаха тройка.
Много напрежение, но ми предложиха да ме закарат до Рим,
оферта на която не можех да откажа. Трафика беше лош, спирахме за часове.
Жената беше ку-ку.. Мъжа ми намигаше..
беше като във филм на Полански. Спряхме във Флоренция,
където видях страхотни сгради.
Изоставих странната двойка, което може би беше за добро.
Озовах се в Рим, който е голям, горещ и мръсен,
точно като L.A., но със старини. Ходих до Ватикана,
който е странно натруфен. Стоях 2 часа
за да влезна в Сикстинската капела, която честно да си призная изглежда фалшива.
Срещнах 2 непълнолетни италианки, които се опитах да заговоря
и да направя нещо с тях.
Отегчен, вместо това им купих сладолед.
В моя хотел имаше фитнес зала, и аз поработих
натъкнах се на някакъв тип от Камдън, който каза че ме познава,
но бях сигурен че е педал, така че го отрязах.
Опитах да пръдна, но си насрах гащите.
В стаята си мастурбирах и ме заболяха слабините.
Сънувах красиво момиче, наполовина във вода,
протягаща тънкото си тяло. Тя ме пита дали я харесвам
казвам й че може да чисти риба с тялото си.
Не знам какво значи, но се събуждам отпочинал,
мастурбирам по душа и напускам хотела.
Отивам в Лондон, вися на площад Пикадили.
Разменяме си тениските с някаква Кембричка пичка.
Нейната беше на Енджълс Б.; моята Шанел.
Тя започна акта много много диво и а накрая препускаше...
Тя едва ми погледна гърдите, въпреки че й хареса.
следващия ден взех ЛСД и се загубих в метрото
за цял ден, защото не можех да намеря изхода.
Срещнах едно готино гадже, с което се натискахме
не по дълго отколкото свършвам.
Остроумничахме върху записите на Майкъл Джаксън.
Когато се събудих на следващата сутрин, говорех на себе си.
Имах огромна цицина на главата си, може би съм паднал в съня си.
Събрах си нещата и хванах самолета си обратно към Щатите
Вече не знам кой съм и се чувствам
като духа на някой напълно непознат.
Така че накрая дойдох тук.
Толкова съм там като свърши училището, просто нямаш представа.
Не, имам. И ти не знаеш докато не разбереш.
А трябва да отидеш там за да разбереш.
Все още ли шибаш пичката от Хавай? Гълъбе?
О, не човече. Отказах се от тая кучка.
тя имаше проблеми. Тръгнах с оная пичка, Кандисе.
- така ли?
- Тя е супер.
Чукаш се като за световно, а?
Знаеш как е, братче.
- Срещнах едно момиче.
- Как е ебането?
Не е само това.
Не...
това е добро прекарване и гушкане.
Тя е грозна, нали?
Готино е защото са забавни и обичат да танцуват.
Казвам ти, Виктор,
мисля, че съм влюбен в това момиче.
тя е сладка Тя е чиста
И е невинна
Девствена е.
На колко е години?
Виж "Излиза от колата и право в лапите ми."
"Ако тя кърви, аз се размножавам."
"Ако има трева на полето, играем," нали разбираш?
Достатъчно голяма да пишка сама, достатъчно голяма за мен"
Да
- O!
- Бейтман.
Хайде де. Какво става?
Имаш ли някаква кока?
Колко искаш?
3 грама.
Триста. Предварително.
Не ти вярвам
Яко.
Вземи тогава Мичъл с теб.
Взимаме твоята кола и аз карам.
- Отивай с него кучко.
- Шибаняк!
Искам ресто. Донеси на тате рестото.
* 1 000 times... *
Гледаш ли пътя?
Курвенско пътуване. Ти ли ще избереш цвета?
да, и не искам да го съсипеш.
Не знаех че идва с "банан."
- Споко..
- Добре. Споко
да, колата ми се използва за наркопласьорска сделка,
така че ще стоя и ще релаксирам.
Не ми пука дали ще направим тази сделка или не,
но на теб ти пука. Гаджето ти иска носа й да е напудрен.
Без да й е напудрен носа тя няма да те чука и ти го знаеш.
Имам моите правила, ако не ги спазваш,
не получаваш путка. Така че го приеми.
Изглежда доста тъмно. Може би няма никой в къщи.
Рупърт не излиза от къщи.
- Ще изчакам в колата.
- няма проблем. Рупърт е готин.
- Но аз не искам да влизам.
- Просто влез.
хайде да свършваме с това.
Кой е?
"Блуза и рокля." Шон, мъртъв ли си човече?
Просто човека, който искаме да видим тази вечер.
Влизайте.
Шон, Шон, Шон, какво?
Вие колежанчета изглеждате готино, сладко и секси.
Хайде. Рупърт е в кухнята.
Ръпърт, още пиле в супата
Шон. Кой е приятеля ти?
Това е Мич.
Мич
- Здрасти. - Ченге ли си Мич?
- Не.
- Прилича ли на ченге?
Откъде по дяволите да знам?
Освен ако няма цигара с крак залепнала за устата му,
трябва да предположа че е шибан "21 Jump Street."
Не съм "21 Jump Street," каквото и да е това.
Филм, където Ричард Греко и Джони Деп направиха старта си.
Хайде де На какъв се правиш?
Мога да се басирам че момчето не е ченге. Погледни го.
Очевидно.
- какво мога да направя за вас момчето?
- Дойдохме за малко стаф.
- Знаеше ли?
Къде са ми парите, по дяволите, Бейтман?
Не се правете на луди момчета. Аз и моя приятел Мич
просто дойдохме за няколко грама.
Какво по дяволите е това?
300 долара?
Ти ми дължиш 3000 долара, задник. Къде са ми шибаните пари?
Хей, чакай малко Чакай.
Ще изчакам в колата. Извинете ме.
Чакай
За какво да чакам, задник. Ти ми дължиш едни шибани пари!
Чуй ме...
..той ги има.
Не знам какво по дяволите става..
Аз просто - дойдох да се напуша, човече..
Хайде, Мич, дай на Рупърт парите му.
За какво по дяволите говориш?
- Дай на Рупърт парите!
- Аз ще изчакам в колата.
Хей момче! По-добре не се ебавай с нас.
Това е шибано лайно!
Дори не знам за какво говорите.
Чакай! Това момче!
- Наистина ли имаш?
- Нямам... това... момче Аз...
Ти ми дължиш тези шибани пари!
- Ще му кажеш ли по дяволите?!
- Окей.
Той няма.
Ти какво имаш за мен?
Знам, че имаш нещо. Какво имаш?
Имам това.
Назад. Назад по дяволите!
Пусни ме Пусни ме, ключовете са в мен!
В мен са! Пусни ме.
По дяволите.
Ти да не си луд?
Опиши ми "луд".
Ооох.
-Каква е тази веселба?
- Та ти го начукам.
Ти си един шибан задник.
Защо не направиш нещо по въпроса?
Да ти го начукам. Слизай ми от шибаната кола!
- Успокой се човече.
- Дай си ми ключовете.
Хайде. знам че искаш.
- Да ти го начукам
- Шибана путка.
Слизай ми от шибаната кола!
Слизай ми от шибаната кола, лайно такова.
Слизай! Слизай ми от колата!
Шибан задник!
Мич, ти си путка.
Задник.
Тоя ми се изхрачи в колата..
По дяволите.
* Hey there, "Mr. Talk Too Much" *
* What's in store for us now? *
* I don't know how to speak to you *
* I don't know how to trust in you... *
- Какво?
-Имам добри новини.
- Какви?
Виктор се е върнал от Европа.
наистина...?
наистина ли?
- По дяволите.
Лорън, почакай.
Недей. Хей - чакай, Лорън.
- О, Боже.
- Не можем ли да поговорим?
Не.
Лорън
Не си отивай - ей!
Аз наистина се опитах да се самоубия.
Точно преди да се направя че се преструвам.
- Уау. Шон, всичко свърши.
- не, не е .
Да, така е. Аз съм влюбен в друг човек.
- Кой?
- Моя стар приятел Виктор.
И това, в същност не е твоя работа.
- Шибания Виктор?
- Да
Тогава защо по дяволите ми пишеш писма?
Уау.
Приеми го Шон. Всичко свърши. Rock and roll.
Лорън, искам да те опозная.
Какво означава "да ме опознаеш."
Никой не опознава другия, никога!
Ти никога няма да ме опознаеш.
Боже...
Хъм.
Не знаеш какво предизвикателство за мен е да те видя сега.
Виж.
Да.
Миришеш наистина добре
но аз не знам коя си.
Виктор, млъкни. Аз съм.
О, разбира се. Как си?
От колко време си тук? Защо не се обади?
Аз...
Това ме притеснява. Извинявай
Няма нищо.
Нямам и най-малката представа коя си в момента..
Наистина, всичко... ми е като бяло петно.
- Да, така е.
- Трябва ли да те познавам?
Наистина е готино, че те виждам.
хей, човече.
Изглежда, че ще е студена вечер..
Нали разбираш...
Откривам, че говоря на теб, дори когато не си наоколо
просто продължавам разговорите..
Предпочитам да не ми говориш такива неща.
Но, Шон, аз не
Ти си се объркал. Аз не искам да съм с теб.
Какво имаш предвид? Не, аз просто
искам да те опозная Просто да знам кой си.
Никой никога не опознава другия.
Ти никога няма да ме опознаеш.
Какво по дяволите означава това?
Това означава, Пол,
че никога няма да ме опознаеш.
Представи си го. Приеми го..
Да ти го начукам, Бейтман.
Да ти го начукам, Бейтман.
Да ти го начукам.
Да ти го... ...начукам.
Добре дошли в "Графството на красивата персона Т."
Искате да ме наебете? Искате да ме наебете?
Ще ви покажа как се ебе!
Чу ли какво каза гостенинът, шибаняко?
Имам парите ти, брат ми ги преточи в сметката ми.
Имаш парите? Толкова лесно беше, шибаняко?
Да ти го начукам.
Колко смешно мислиш, че е това?
Как сте, Мис Хинди?
Окей.
Как е господин...
Дентън?
Добре е .
Той наистина те харесва
Това е чудесно.
Чуй - ти ли слага бележки в пощенската кутия?
Чия кутия?
Мислех че ти си слагал бележки в неговата кутия.
Розовите? Любовните писма?
Не, аз не съм слагал писма в ничия кутия.
Не си ли?
Грешен човек.
Не бях аз.
- Тогава е някой друг.
- Вече и без това няма значение.
Не за хора като него.
Не за хора като нас.
Започнах да карам по-бързо, след като колежа остана зад гърба ми.
Не знаех къде отивам...
...надявам се до някое безлюдно място...
Първо си мислех, че нещатa свързани с нея,
никога няма да ги забравя, но накрая,
всичко за което можех да мисля не бе тя!
Превод: krafter Тотални КОРЕКЦИИ: (над 100 граматически, над 100 смислови, над 5 часа работа...): {C:$0000FF}LOGIMASTER19@YAHOO.COM
* We'll be together again *
* I've been waiting for a long time *
* We're gonna be, we're gonna be together again *
* I've been connected to the right line *
* We'll be together and nobody ain't never *
* Gonna disconnect us or ever separate us *
* Or say to us you've got to... stop! *
* Stand there where you are, before you go too far *
* Before you make a fool out of love stop! *
* Don't jump before you look, get hung upon a hook *
* Before you make a fool out of love *
* We'll be together again *
* I've been waiting for a long time *
* We're gonna be, we're gonna be together again *
* I've been connected to the right line *
* We'll be together and nobody ain't never *
* Gonna disconnect us or ever separate us *
* Or say to us you've got to... stop! *
* Stand there where you are, before you go too far *
* Before you make a fool out of love stop! *
* Don't jump before you look, get hung upon a hook *
* Before you make a fool out of love *
* We'll be together and nobody ain't never *
* Gonna disconnect us or ever separate us *
* Or say to us you've got to... stop! *
* Stand there where you are, before you go too far *
* Before you make a fool out of love stop! *
* Don't jump before you look, get hung upon a hook *
* Before you make a fool out of love stop! *
* Stand there where you are, before you go too far *
* Before you make a fool out of love stop! *
* Don't jump before you look, get hung upon a hook *
* Before you make a fool out of love *
* Stop! Stand there where you are... *
* WTNA *
* Tom and Andy More music *
( male vocal harmonies )
* You are the one, you make it happen *
* The things you do are totally planned *
* You are the one, you're so in charge now *
* You're going to make a stand, make a stand *
* The way you speak when people leave you *
* It makes them want to share your goal *
* You're not the one in every region *
* You know you're in control, in control *
* Ba-la ba-lap ba-lap ba-da-ba *
* Ba-la ba-lap-bop ba-da-ba *
* Ba-da ba-da-ba ba-da ba-ba *
* Ba-da ba-da-ba-da, ba-da-ba *
* You are the one, you make it happen *
* The things you do are totally planned *
* You are the one, you're so in charge now *
* You're going to make a stand, make a stand *
* The way you speak when people leave you... *
Превод: krafter Тотални КОРЕКЦИИ: (над 100 граматически, над 50 смислови, над 4часа работа...): {C:$0000FF}LOGIMASTER19@YAHOO.COM