Batman Returns (1992) (Batman Returns CD1.sub) Свали субтитрите

Batman Returns (1992) (Batman Returns CD1.sub)
- Честита Коледа.
- Честита Коледа.
БАТМАН СЕ ЗАВРЪЩА
Готъм Сити - 33 години по късно
Пингвина е забелязан! Човек или мит?
Какво е той? Само в днешния брой. Пингвина се е появил още веднъж.
Още веднъж е забелязан Пингвина! Прочетете!
Пингвин човек живее в канализацията на Готъм! Прочетете всичко за последното му появяване!
Мога ли да привлека вниманието ви, граждани на Готъм?
Време е за таз вечершното осветяване на дървото.
Какво ще кажете за това?
Половин човек, половин пингвин! Цял ужас!
Разберете само за 50 цента! Хайде!
Прочетете за възможния ужас под нас! Разберете!
Прочетете за него!
Липсващата връзка между човек и птица.
Скъпо момче
понякога е забавление да се чете такъв боклук.
Обикновено е губене на време.
Както и да е. В днешния брой! "Пингвина: Човек или мит?"
Глоуб! Точно тук! 35 цента!
Е, това е една мечта.
С малко късмет, Готъм ще има първата си Коледа от години.
Чувствам се почти просташки преди Коледните празници
да споменавам за нова електроцентрала.
Ако ще започваме да я строим, ще ни трябват разрешителни,
административни и данъчни облекчения. Такива досадни неща.
Електроцентрала ли?
Изчисленията показват, че имаме достатъчно мощност до средата на следващия век.
Анализите ви са при прогнозиран растеж от 1% годишно. Но това е нереално малък растеж.
Представете си,
Готъм Сити
на бъдещето, светещ като звездно небе,
но премигващ
заради липсата на енергия.
Честно казано,
се подмазвам, г-н кмете.
Съжелявам, но всеки проект трябва да мине през обичайните комисии,
по стандартната процедура.
Имам предложение.
Е...
...по-скоро е въпрос.
Страхувам се, че не сме се научили да се държим прилично, г-це Кайл.
В нейн плюс е,
че прави чудесно кафе.
Татко.
Г-н Кмете. Време е да слезем и да доставим радост на тълпата.
"По-скоро е въпрос".
Тъпа пуйка.
Пуйка, пуйка.
Имам достатъчно подписи на служители на Шрек, за да гарантирам отзоваване.
Това не е заплаха, а проста аритметика.
Може би. Но е сигурно, че нямате нито полза, нито кандидат.
Много благодаря, дами и господа.
От всички нас от общината да всеки един от вас,
щастливи празници.
До мен е човек, който няма нужда от представяне, защото ни е дал толкова много.
Моля приветствайте Готамския Дядо Коледа, Макс Шрек.
Вземи тези договори на персонала и
вземи тези съдове за миене, и вземи тези документи....
По дяволите!
Забравих си речта.
Напомни ми да я уволня, как и беше името.
Дядо Коледа?
Страхувам се, че не.
Аз съм просто един беден глупак, на който му е провървяло.
Осъдете ме,
ако искам нещо в замяна.
Бих искал да ви дам повече от няколко
скъпи дрънкулки.
Бих искал да мога да установя световен мир
и безусловна любов
с един замах.
О, но ти можеш.
И ще го направиш.
Честита Коледа.
Чудесна идея.
Не е моя.
Какво чакате? Сигналът!
Искаме голямата клечка! Този, който организира шоуто!
Какво искате?
Не теб!
Шрек!
Трябва да минете през мен.
Татко, върви! Спасявай се!
Татко, върви!
Млъкни!
Още една крачка г-н Прилеп и ще я...
Пропусна.
Г-н Батман.
Или просто "Батман"?
Изборът е твой, разбира се.
Е, това беше
много кратко.
Също като всички мъже в живота ми.
Какви мъже?
Е...
...тогава, това си ти. Но ти имаш нужда от лечение.
Блогодаря за това, че спаси нещата, Батман. Цирковата банда се е завърнала.
Ще видим.
Почти успяха да хванат нашия организатор, Макс Шрек.
Къде е този нетърпим кучи син?
Вярвам, че думата, която търсиш е....
Това всъщност е един лош сън.
Ти си вкъщи в леглото
спокоен, удобно почиващ си
умиращ от карцерогените, които си създал,
за да забогатееш незаконно.
Трагична ирония
или лирична справедливост?
Ти ми кажи.
Господи, вярно е.
Пингвина от канализацията.
Може да изглежда странно, Макс,
но ти и аз имаме нещо общо:
И двамата сме смятани за чудовища.
Но някакси...
...ти си уважавано чудовище...
...а аз досега...
...не съм!
Честно казано, мисля, че това е доста преувеличено. Аз съм бизнесмен.
Безпощатаден, да.
Жесток, добре. Но това не ме прави чудовище.
Не се мъчи напразно, Макс!
Знам всичко за теб.
Каквото криеш, аз го научих.
Цялата ти мрасотия
идва при мен. Изясни ли ти се картинката?
Да не би това да трябва да ме хипнотизира?
Не, само да ти причини ужасно главоболие.
Не действа.
Ти си едно голямо бебе!
Само хленчиш.
Да не мислиш, че минах през всички тези неприятности, за да те убия?
Не, Макс.
Причината е съвсем друга.
Готов съм, Макс.
Тук долу съм от твърде дълго време.
Време е да се издигна...
...да се реабилитирам...
...с твоя помощ...
...ти знаеш как...
...разбираш ме.
Да знаеш, не съм роден в канализацията.
Идвам от...
...както теб.
И както теб, искам малко уважение!
Признание, че в основата си съм човек.
Но най-вече...
...искам да разбера кой съм аз...
...като намеря родителите си...
...като науча човешкото си име.
Обикновени неща, които добрите хора на Готъм вземат за даденост!
И...
...как по-точно смяташ, че мога да ти помогна?
Е...
Да започваме.
Да видим какво имаме тук.
Бутилка токсични отпадъци...
...от екологичната ти текстилна фабрика!
Има цяла лагуна от този боклук отзад!
Може да идва от всякъде.
Какво ще кажеш за документите, които доказват, че притежаваш половината огнени бонища в Готъм?
Ако изобщо е имало такива документи,
няма начин,
да не са били унищожени.
Добра идея.
Много тиксо и малко търпение променят нещата.
Междудругото,
как е старият ти сътружник Фред Аткинс?
Фред ли?
Фред всъщност....
Вярвам, че е в продължителна отпуска. Добре е.
Добре.
Здрасти, Макс. Помниш ли ме? Аз съм ръката на Фред!
Искаш ли да поздравиш и други негови части?
Запомни, Макс,
ти го организираш, аз се появявам.
Знаете ли, г-н Пингвин, сър?
Мисля,
че мога да ви организирам представление за "Добре дошъл вкъщи".
Веднъж и двамата да се приберем вкъщи, мисля, че можем да си помогнем взаимно.
Няма да съжелявате за това, г-н Шрек.
Скъпи, прибрах се!
О, забравих. Не съм омъжена.
Г-це Кити.
Връщаш се от още сексуални лудории, които отказваш да споделиш?
Не че любопитствам.
Изпий си вечерята.
Какво?
Как някой може да е толкова жалък?
Да, може да ти изглеждам жалка, но аз съм работещо момиче.
Трябва да плащам наема. Може би, ако бях по-настоятелна отколкото отстъпчива.
Селина, майка ти е. Обаждам ти се, само да те чуя.
Да, но...
Разочарована съм, че не се прибра за Коледа.
Искам да обсъдим, защо настояваш да креташ в Готъм,
като някаква си младша секретарка.
Младши помощник.
Селина, относно Коледното пътуване, което планирахме...
Ще го направя сам. Д-р Шоу каза, че трябва да съм независима личност, а не придатък.
Нечий придатък!
Купонът никога не свършва на телефонния секретар на Селина Кайл.
Трябваше да го оставя да спечели последната игра на тенис на стена.
Здравей,
Селина Кайл.
Обаждаме се да ви кажем за новия парфюм за жени Готъм.
Кара жената да се чувства като истинска жена... а мъжете са привлечени от този аромат.
Това е собственото ти напомняне да се върнеш в офиса...
...ако си забравила досието на Брус Уейн....
- Тъпа пуйка!
Работим до късно ли?
Уча за срещата ви утре сутрин с Брус Уейн.
Прегледах всички файлове за предстоящата електроцентрала...
...и за очакваната инвестиция на г-н Уейн. Дори отворих и защитените файлове.
Какво усърдие!
Как отвори защитените файлове?
Ако нямаш нищо против да попитам?
Отгатнах паролата ви "Жералдо" вашето починало Чиуауа.
Това всичко е много интересно, особено от техническа гледна точка...
...как електроцентралата е електроцентрала само на книга...
...като всъщност ще бъде един голям, огромен...
...голям, огромен...акумулатор.
И вместо да произвежда електричество, ще го изсмуква от...
...Готъм...
...и ще го складира...
...съхранява...
...което е страхотна идея, ако мога да кажа.
На кого си казала за това?
На никой.
Какво става с любопитната котка?
Аз не съм котка.
Аз съм просто асистент.
Секретарка.
При това много добра.
Прекалено добра ли?
Слушайте,
ще остане само между нас. Честно.
Как може да обръщате такова значение на някой без значение?
Тази електроцентрала...
...е моето завещание. Това, което оставям след мен.
За Чип.
Нищо не трябва да го усуети.
Давайте. Заплашвайте ме. Крещете ми, ако това ще ви накара да се чувствате по-добре.
Не е като да ме убиете!
Всъщност, почти позна.
За момент, действително ме изплашихте.
Така ли?
Скъпи, прибрах се!
О, забравих. Не съм омъжена.
Селина, майка ти е. Обади ми се.
Селина, майка ти е. Защо не ми се обаждаш?
Здравей, Селина Кайл.
Обаждаме се да се уверим, че сте пробвала новия парфюм за жени Готъм.
Един полъх от него и шефа ви ще ви моли да останете след работа
за вечеря за двама на свещи.
Дамският парфюм Готъм. Изключително във веригата магазини Шрек.
Не знам за теб, г-це Кити, но аз се чувсвам...
...толкова привлекателна.
Дами и господа:
Изправям се отново пред вас, за да обсъдим невъобразимия хаос в нашия град.
Трябва да спрем този хаос.
Трябва да бъде спрян! Нашето общество се разцепва
в сезон, който трябва да се обедини.
Не ме интересува какво ще кажат критиците. Сега са Коледните празници
и е време за сдобряване.
Не го казвам само като политик...
...а и като съпруг и баща.
Насилието от предната нощ няма да се повтори.
Нямаме в речите, затова просто ще кажа, "Благодаря".
Това е отблъскващия Пингвин.
Вземи бебето. Моля те, само не ме наранявай!
Това беше невероятната сцена на Готъм Плаца само преди минути.
Тайственият Пингвин спаси бебето на кмета
и ни извести за съществуването си.
- Всичко, което искам в замяна...
...е възможност...
...да открия родителите си.
Възможност да открия кои са те...
...и по-точно...
...кой съм аз.
И тогава
с родителите си
да се опитам да разбера...защо.
Защо са направили това, което мисля, че са чувствали, че трябва да направят...
...на дете...
...което се е родило...
...малко по-различно.
Дете...
...което прекара първата си Коледа...
...и много след това...
...в канализацията.
Г-н Уейн? Нещо не е наред ли?
Неговите родители.
Това събитие пряко от Готъм Плаца.
Надявам се да ги намеря.
Той стои до най-известния гражданин на Готъм, Макс Шрек.
Ще направите ли изявление? Хората искат да са информирани.
- Пингвина няма да бъде безспокоен!
- Това е обществено място!
- Сега си вървете.
- Свобода на пресата!
Чакайте малко.
Какво за свободата да откриеш корените си
на саме и с достойнство?
Пингвина да не ви е личен приятел?
Той е личен приятел на целия град, така че проявете разбиране.
Дайте си почивка. Коледа е.
"Цирка Ред Триангъл представя свирепо шоу с лъвове.
"Цирка се връща за двуседмични...
"Децата ще харесат...."
Благодаря.
Студено е!
Това е кисело мляко.
Би трябвало да е студено.
"Циркът се върна с ексенцентрично шоу, което не е препоръчително за деца
включващо жена-пудел,
най-дебелия човек в света
и водното момче-птица".
Защо си решен да докажеш,
че този Пингвин не е това, за което се представя?
Трябва ли да си единствения самотен "човек-звяр" в града?
"Циркът сгъна шатрата вчера
след съобщения за изчезнали деца в няколко града.
Полицията отцепи района, където е Ред Триангъл.
"Все пак, поне един от участниците в шоуто е изчезнал преди
да бъде разпитан".
Предполагам, че вече се чувстваш по-добре.
Не.
Всъщност, по-зле.
Защо си все още навън?
Да не си загрижен за странния Пингвин?
Мисля, че знае кои са родителите му.
Има нещо друго.
Г-н Пингвин....
Пингвина е птица, която не може да лети!
Аз съм човек!
Имам име!
Осуалд Кобълпот!
Надали ще можете ли да се помирите с тях?
Вярно.
Аз бях техния първороден син,
а те се отнесоха с мен все едно съм втори.
Но в човешката природа е да се страхува...
...от необичайното.
Може би...
...когато съм държал моята...
...детска дрънкулка...
...с плавника си...
...вместо с петпръста ръка...
...те са превъртели.
Но аз им прощавам.
"Пингвина прощава на родителите си! Аз съм в мир със себе си и света!
Не ти трябват ръце докато имаш сърце.
Сърцето ми е изпълнено с любов. Чувствам се метър и 50 висок."
- Той е като жабока станал принц.
- Не, той е по-скоро пингвин.
А, каква сладурана.
Леко и спокойно.
Обичам големи, силни мъже, които се перчат на някой, който им е до кръста.
Бъди мил, за първи път ми е.
Никаква съпротива, нали?
Винаги чакате някакъв си Батман да ви спаси.
Аз съм Жената-котка...
...чуй моя рев.
Бих ти предложил кафе, но помощничката ми е в отпуска.
Подходящ момент. Всеки освен престъпниците ще почива до след Нова Година.
Не ми харесва това заключение.
Съжелявам, но не осетих, че правя такова.
Ускорявам нещата с електроцентралата, защото после ще струва повече.
Спестен милион е спечелен милион.
Нося този доклад. Хвърли му един поглед.
Готъм има излишък на мощности. Сигурен съм, че знаеш това.
Въпросът ми е:
Какво си намислил?
"Излишък на мощности?" Брус, засрами се!
Няма такова нещо. Никой не може да има прекалено много мощност.
Ако животът ми има смисъл, това е смисълът.
Ще се боря с теб. Вече говорих с кмета и сме на едно мнение.
Кметовете се сменят.
Синята кръв се уморява лесно.
Можеш ли издържиш 15 рунда с Мохамед Шрек?
Предполагам ще разберем.
Разбира се, аз нямам престъпен бос като Кобълпот в ъгъла си.
"Престъпен бос?" Говори каквото си искаш.
"Г-н Роден-в-имение-със-сребърна-лъжица".
Осуалд новото златно момче на Готъм.
Ако родителите му не бяха го изоставили, ти щеше да избягаш в предучилището.
Той контролира бандата Ред Триангъл. Не мога да го докажа все още, но и двамата...
Няма да търпя повече окалване.
Ако помощничката ми беше тук, вече да те е извела навън.
Където пожелае.
За предпочитане някое нощно местенце...
...или...
...уединено скривалище.
Хубав костюм.
Така се казвам, не ми износвай името или ще те накарам да ми купиш ново.
Това е Брус...
...Уейн.
Срещали сме се.
Нима?
Не, съжелявам, но не сме. Припознах се за някой друг.
Имате предвид, че сте "припознали мен".
Не казах ли това?
Не мисля така.
Какво стана?
Да не се нарани...докато караше ски?
За това ли прекрати отпуската си и се върна?
Нямам никакъв спомен.
Не пълна амнезия. Помня как Сестра Маргарет повръща в църквата...
...и Бетси, която казва, че е гадене поради бременността и.
И когато тръгвайки за училище бях забравила да си обуя бикините
...и момчето, което го забеляза беше Рики Фрийдбърг.
Сега е мъртав.
Но последната нощ,
пълна мъгла.
Не можеше ли просто да умреш?
Ако обичаш...
...изпрати г-н Уейн.
С удоволствие.
Палтото ви, г-н Уейн.
Не изглеждате като бизнеспартньорите на Шрек.
Не. А вие не изглеждате като хората, които премат заповеди от него.
Е, това е...
...дълга история.
Имам време.
- Аз съм в списъка.
- Аз съм изкушен.
Аз работя.
Аз напускам.
Ти ли купи този мръсен бизнес?
Жени.
Никоя не може да ме изненада с нещо...
...освен покойната ти майка.
Кой би помислил, че Селина има мозък, който да бъде наранен?
Примитивен?
Тя се опита да ме изнудва, затова я хвърлих от прозореца на последния етаж.
Междувременно
...трябва да хвана по-голяма риба.
Осуалд...
...Макс е.
Вкъщи ли си?
Как я караш?
Това да не е голямото ти семейство?
Добре е да имаш семейство.
Не искам да бъда безспокоен.
Ела долу, Осуалд. Имам изненада за теб.
Не обичам изненадите.
Хайде.
Не надзъртай.
Ще развалиш всичко.
Хвалебствията са тежък кръст. Бог ми е свидетел, че е така.
Но някой трябва да ни направлява по пътя на прогреса, кмете.
Не мога да го отрека, г-н Кобълпот, вие притежавате магията.
Вашето обаяние е по-голямо от моето. Хайде слезте.
Кмет ли?
Кмет.
Изборите са през Ноември. Сега е края на Декември.
Не се тревожи.
Да ти представя Джен и Джош, имижмейкърите ми.
Ето.
Върнете си рожденното право.
Аз съм Джен.
Добре, да видим. Първо бих искала да сложите тези ръкавици.
Социологическите проучвания показват, че избирателите харесват пръсти.
Така че, ако искаме да прикрием тези....
Ще го направим друг път.
Няма много отразяващи повърхности в канализацията, а?
Може да бъде и по-зле.
Можеше и носа ми да кърви.
Какво имате предвид?
Всички, обратно на работа!
Да направим...
...кмет!
Прав си, изтървах ме редовните избори,
но избраните управници могат да бъдат отзовавани, обвинявани
или изритвани. Спомни си Никсън, Агню.
Тогава мисли за себе си
като за запълващ празнината.
Бих искал да запълня нейната празнина.
Трябват ни подписи да го отстраним. Мога да ги осигуря.
- Да я науча на френския си трик с пръсти.
- Нуждаем се от още нещо.
Програма ли?
Спиране на глобалното затопляне. Започване на глобално изстудяване. Да обвием света в лед.
Харесва ми. Но за да бъде отзован кмета, трябва да го предизвикаме.
"Справяте се страхотно, кмет Кобълпот."
"Масата ви е готова, кмет Кобълпот."
"Нуждая се от теб, Осуалд. И то веднага! "
"Това е най-големия слънчобран, който съм виждала."
Скоро инцидент като потъването на Тонкин или пожара в Райхстага....
Искаш приятелите ми
да вбесят кмета ли?
- Точно.
- Звучи забавно.
Но...
...не трябва да бъда отклоняван, Макси.
Имам свои неща, от които не искам да бъда отклонявам.
"Отклонявам ли?" Това е шанса ти да осъществиш съдбата си,
която родителите ти безгрижно зачеркнаха.
Имаш предвид да си върна рожденното право ли?
Представи си, като кмет, медиите са на твое разположение,
имаш достъп до индустриалните магнати,
неограничени възможности.
Това е неустуимо изкушение, Макси.
Добре, ще стана кмет.
Гори, бебче, гори!
- Коя е тя?
- Какво е тя?
Не знам дали да стрелям или да се влюбя.
Горките момчета.
Винаги си бъркате пищовите.
Не ни наранявайте. Плащат ни по-малко от 300 долара.
Надплатено ви е. Хващайте пътя.
Хайде давай, удари ме.
Наслаждаваш се на работата си ли?
Обикалям сцената на бунта.
Оценявам грубо пораженията.
Акция "Силен кмет".
Ти не си кмета.
Нещата се променят.
Какво искаш?
Право на въпроса.
Уважавам това в човек с маска.
Нали не мислиш наистина, че ще спечелиш?
Нещата се променят.
Видях я първи. Трябва да отлитам.
Как можа? Аз съм жена!
Съжелявам.
Както казах, аз съм жена и не може да ми се вярва.
Съдбата е кучка, така че и аз.
Кой си ти?
Кой е мъжа зад прилепа?
Може би ще успееш да ми помогнеш да открия...
...жената...
...зад котката.
Не, това не си ти.
Ето те.
Спасена от боклучийска кола.
Копеле!
Алфред...
...донеси ми някакво антисептично мазило.
Идвам. Боли ли ви, сър?
В действителност, не.
Може да спасих бебето на кмета...
...но отказвам да спася самия него,
той който стои безпомощен като бебе,
докато Готъм е опустошаван от болест,
която превръща скаути в полудели клоуни...
...и щастливи домакини в жени-котки.
Благодаря.
Осуалд Кобълпот, мистериозния човек-звяр, обяви намерението си да управлява Готъм.
Г-н Кобърпот, вие сте най-добрия идол, който може да има един млад човек.
А вие сте най-горещия млад човек,
който може да има един идол.
Ето.
Носи тази значка.
Нека ти я сложа.
Благодаря.
Тази кметска история не е за власт, а за достъп до хората,
докосването им, опипването им.
- Пингвине.
- Името ми не е Пингвин!
То е Осуалд Кобълпот.
Осуалд, някой чака да те види.
Точно мацето, което търсих.
Тук е студено.
Ще те стопля.
Долу ръцете, Осуалд.
Трябва да поговорим.
Виждаш ли,
ние с теб имаме нещо общо.
Звучи ми познато.
Жажда да разрушаваме?
Презрение към модата?
Чакай, не ми казвай.
Сексапилно голо тяло?
Батман.
Трън в задника и за двамата.
Мухата в яденето ни.
Яденето ли?
Ние сме благоуханни и неблагоуханни.
Ще дойда по-късно.
Случайно, да си регистриран избирател? Боря се за кметския стол.
Имам една цел днес:
Забрана на Прилепа.
О, пак той. Не се тревожи. Той е вече история. Сама се увери.
Ще превърнем Батмобила му в бомба на колела.
Ще сте още по-силен като мъченик.
За да го унищожиш, трябва да го превърнеш в това, което мрази най-много.
Именно ние.
Да го обвиним ли?
Още не станал кмет, а вече списък с врагове.
Тези имена не са за любопитни очи.
Защо да се доверявам на някаква си котка?
Може би си прецакана феминиска, която иска да си го върне на татко
за това, че не и е купил пони, когато е станала на шестнадесет.
Хубаво птиче.
Хубаво коте.
Хубаво коте.
Батман ми нарани ръката.
Събори ме от една сграда, точно когато започнах да се чувствам добре.
Искам да играя съществена роля в падението му.
Оформя се план.
Искам участие.
Мисълта за него ме кара да се чувствам...
...мръсна.
Може да се измия тук.
Призовавам кмета
да запали отново Коледното дърво на Готъм Плаца утре вечер.
Сър, да сменим ли канала на някой с малко достойнство и класа?
На Любовна Връзка например?
...не че нямам вяра в кмета.
Но се надявам и моля,
че Батман
ще е там да запази мира.
Коварно.
Защо правиш това?
Селина?
Съжелявам, не исках да те изплаша.
Да ме изплашиш ли? Сама се плашех.