24 - 01x10 (2001) Свали субтитрите

24 - 01x10 (2001)
Терористи планират убийството на кандидат президента.
Жена ми и дъщеря ми са в опасност.
Хора с които работя може да са замесени и в двете.
Аз съм федерален агент Джак Бауър.
Това е най-дългият ден в живота ми.
Оръжие! Оръжие!
- Къде е Палмър ? Изведете го.
- Някой да вземе Шери.
Сенаторе, чисто е.
Не съм направил това.
Агентът който създаде бъркотията в електроцентралата се казва Джак Бауър.
Слушайте ме. Принудиха ме за този атентат. Знам как изглежда.
Мога да ги пипна, трябва да ми разрешите да се свържа с моите хора.
Къде си?
Тайните служби ме арестуваха, но избягах.
Не! Махай се! Не!
Няма да се бия с теб.
Ти и аз и татко ще си върнем живота обратно.
От къде имаш това?
- Централа. Майърс.
- Нина, слушай. Тери е.
Тери, Къде си?
- Техния вътрешен човек е Джери.
- Не не е възможно.
Няма да кажа нищо докато не получа имунитет.
- О Господи.
- О господи.Да я свалим от тези!
Трябвани медицинска помощ.
- Бързай.
- Хайде.
Това е Дейв Томсън.
Сега е 9 часа на един съвсем обикновен ден в Калифорния
магистралите изглеждат спокойни.
обичайни задръствания около Sepulveda Pass но около Culver е спокойно.
Ще имаме пълен доклад до шест минути. Отново си ти, Бил.
Мерси , Дейв. В новините, не научихме повече за инцидента в
електроцентралата на Сан Кларита където Сенатор Палмър бе нападнат тази сутрин,
но ни казаха че Сенаторът не е наранен.
Тайните служби и ФБР не дават друга информация.
Намери ми пулс.
Имаме пулс.
Респирация. 48.
Загубила е много кръв.
Слушайте всички, трябва да ви кажа че Джери Фарел опита да се самоубие преди няколко минути.
За щастие е още жива,
и ще направят всичко за да я спсят.
Няма да е лесно да не мисли за това, но нямаме избор.
Все още мислим че живота на Палмър е в опасност,
Което значи че всички трябва да се връщаме на работа .
- Ще погледнеш ли това?
- Не сега. Обади се на майката на Джейми.
Обясни какво е станало. Нека да вземе Кели.
- Майърс.
- Аз съм. Задръж така.
- OK.
- Взе ли кола?
И аптечка също. Мерси.
- Джак, Тери се обади.
- Какво?
- Преди 20 минути.
- Къде е тя? Какво каза?
Не знам. Едвам си каза името и после прекъсна.
Какво стана?
Не се обади пак и като опитах да я избера номера беше блокиран.
- Звучеше добре.
- Полицията е блокирала околността.
Няма как да помогна на Тери докато не се измъкна.
Може би трябва да се предадеш, и да им разкажеш твоята история.
Не. Те ще държат Тери и Ким живи докато мислят че съм полезен за тях.
Но аз няма да съм. Сканирай полицейската честота.
- Виж да ми кажеш къде са блокадите.
- Добре.
Само минута.
- ОК.
- Джейми дадели ти нещо друго?
Джак...
Джейми опита да се самоубие.
Джак? Чу ли ме?
- Джак?
- Да. Каза опита?
В Спешното е, но не изглежда добре.
- Сигурна ли си че е самоубийство?
- Да.Прерязала си е вените
- Къде е сина и Кайл?
- Не е видял нищо.
Вече се обадих ме на майка и. Тя ще го вземе.
OK. Изпрати някои в Спешното да разпита Джейни ако се съвземе.
-Все още е най - добрия източник на информация.
- OK.
- Проклетия.
- Какво? Какво стана?
Блокира ли са пътя към Монтана Нина, набутех се здраво тук.
Извинявай. Блокадата е от преди да сканирам вероятно.
- Намери ми чист маршрут.
- Ей сега да проверя системата за трафик.
OK. Иди до прозореца. Кажи ми ако идва някой.
- Тони. Трета линия. Ще поемеш ли?
- Алмейда.
OK. Май блокадите не са единствения ти проблем.
Изпрати ли са твое описание на всички патрули в райна.
Нина. Тери Бауър е.
Джак, задръж малко.
- Тери.
- Нина.
- Къде си ти?
- Не знам, но имам телефон.
OK. Ким с теб ли е? Добре ли сте?
Аз съм добре. Ким също. You know where Джак is?
Слушай, ще те свържа с него в момента.
Дръж линията дълго отворена колкото е възможно за да я проследим. Разбра ли?
- Да.
- Пуснете проследяване на трета линия .
- Джак, давам ти Тери.
- Прехвърляй.
Мамо , идва някой.
- Тук е.
- Тери? Тери?
Какво искате от нас?
Мисля че си забравих телефона тук. Да сте го вижда ли?
Не, Не съм.
Джак, осилвам разговора.
- Проследихте ли го?
- Да. Казах на Тери да остави линията отворена.
Побързайте. Не искам да го изпуска ме.
По - добре не лъжи , кучко.
Кучка.
Всичко са разбърка ли тук! Рик, Виждаш ли го някъде?
Не. Не.
Проследи ли го?
Някъде около 10 мили от тук. ще бъде точно след няколко минути,
Дайв Томпсън е.
Наблюдава ме президентския ескорт.
Сенатор Палмър ще прави изказване .
Не разбирам защо не го оставиш в миналото. Не, слушай ме.Защо?
Защитаваш нещо което няма нужда да защитаваш?
Мауриин не иска да излиза тази история на яве.
- Ще иска.
- Не знаеш това.
Виж, ако не сега, утре.
Ако не тя, някой друг. Нашия син е извършил убийство.
- Случея е твърде голям за да се скрие.
- Майк.
Той е прав, Шери. Трябва да контролира ме кога и къде ще излезе тази история.
Преди час някой опита да убие моя съпруг.
Това ни дава време и трябва да го използваме.
Атентатът може да ни е от полза ако сега раздуем историята за Кейт.
Можем да сварим обществото по-благосклонно в момента.
- Правиш грешка.
- Аз я правя.
Не, не е така , Дейвид, защото не си стигнал сам до тук.
Не заставай срещу мен в това, Шери.
Обещай ми.
Не мога да ти обещавам всичко.
Джак,имаме приблизителното местоположение. Но се получи доста голям периметър.
- Слушам.
- На север 10, изток 405.
Чули ме?
Джак?
Да започваме. Прекарай ме през тези полицаи.
Най-добре е на изток от Thurston. Но май не трябва да тръгваш още.
Ще пробия все някъде. Просто стой на линия и ми помогни да намеря семейството си някък.
Тони, Отвори ми отделна линия към тази.
- Чули ме?
- Ела тук и виж това.
- Какво е?
- Проверих диска на Джери за последната поща.
Доста е внимавала, но не е имала време да се отърве от това.
- То е от тази сутрин.
- До анонимен получател.
- А разкодирането?
- Ще помоля Мило да се оправи. Виждаш ли получателя.
Тед Кофел? Кофел? Разбери кой е той.
Зает съм.
Да.
- Трябва да направиш нещо.
- Работя по проследяването.
Трябва да работиш и по двете едновремено. Искам това писмо разкодирано.
Алмейда.
OK.
Мерси.
Нина.
От болницата. Джейми не е издържала.
- Мамо чисто е. Тръгнаха си.
- Здрасти, Джак? Там ли си?
- Тери? Нина е. Можеш ли да говориш?
- Uh-huh.
Свързвам те с Джак. Джак, Тери е.
- Тери?
- Джак. Говори ми? Къде сте?
- Идвам да ви измъкна. Добре ли сте?
- Трябва да затварям.
Добре. Нина е проследила сигнала до твоето местоположение.
- Колко време ти трябва да ни откриеш?
- Нина?
20 минути. Мило се колебае между четири атени,
Което не е малко все още.
- Господи.
- Не се тревожи.Доближава ме се.
- Джак?
- Все още съ тук, скъпа.
Има ли нещо което да ни кажеш което ще ни помегне да те открием?
Последното което знам е че бяхме на няколко мили от града.
Дай ми само минута.
Джак,добре ли сиt?
Джак?
Да. Да, добре съм.
Скъпа, кажи ни всичко което което знаеш за това къде сте.
Не знам.Бяхме с вързани очи когато ни докараха
- Къде?
- Близо до Колдуотър.
Колко време пътувах те от там?
Не съм сигурана. Половин час?
- Улици или магистрала?
- Магистрала,мисля.
- Мило.
- Работя по това.
Нещо друго? Звуци или миризма?
- Чуваш ли коли или самолети? Нещо?
- Не доста е тихо.
Има хълмове.И някъкви еквалиптови дървета
Може да е северната долина, Някъде в полето. Доста е отдалечено.
Това помага.Спирам се на три сектора, но виж това.
Ставаме по близо,
Какво значи това?
Технически думи, Тери.
Не се тревожи. Доста напреднах ме.
Джак? Там ли си?
Да. Все още.
Тери, Ще ви намеря. обещавам.
Знам това.
Нина проследява обаждането в момента. ще знаем къде сте след няколко минути,
но е много важно да не затваряш, Дори и да не можеш да говориш не затваряй.
Сигурна ли си че си добре?
Не са те наранили нали?
Аз съм добре. И Ким също.
- С теб ли е тя?
- Да тук е.
Доближи телефоха да чувате и двете.
OK.
- Татко?
- Здравей мила.
Добре ли си?
Да . Кои са тези? Защо правят това?
Не знам но ще разбера.
Но първо трябва да съм сигурен че с мама ще се приберете в къщи, OK?
Скъпа...
Знам че не винаги съм бил до теб когато се нуждаеш от мен...
- Джак, не трябва да правиш това.
- Искам и двте да знаете...
Че съм с вас сега. Обичам ви повече от всичко на света,
И обещавам че ще ви измъкна и двете от там. OK?
Каквото и да стане , не се предавайте.
Ние сме семейство. И ще преминем през това като семейство.
OK?
Идвам да ви измъкна не забравяйте.
Скъпа?
Остани на телефона. След малко пак.
- Още ли сте там?
- Мамо , връщат се.
- Джак, оставям те. Връщат се.
- Кой се връща? Тери, остави линията отворена.
Това е само телефон!
Как ще се свърже Гайнс с мен когато му трябвам.
Вече търсих ме тук!
- Къде е?
- Казах ти. Не знам.
- Къде ми е телефона?
- Тя също не знае.
- Говори за себе си?
- Стой далеч от нея!Не я докосвай.
- Можеш ли да говориш?
- Не знам къде ми е телефона.
Не я наранявай , човече! По спокойно!
- Нина, какво става?
- Не знам.
Сигнала заглъхва.
На кой се обаждаш?
Кой е това?
Аз съм последното нещо което ще видиш ако стане нещо с жена ми и с детето ми
- Къде отиваш?
- Да кажа на Гейнс.
Какво мислиш ще направи когато разбере че са ти ползвали телефона?
Джак, Измъкни ни от тук, моляте! Бързо!
Тери, ще те намеря, обещавам Тери...
Помисли малко. Обади ли са се от твоя телефон.
Нина?
Кажи ми че ги засече.
Не стана.
- Намерих ме колата на Бауър.
- Номера съвпада?
Точно така.
- Нина,Джак е. Още ли си там?
- Какво стана?
Имам кола. Колко близо Мило е до мястото?
Радиус от 25 мили.
- Много лошо.
- Sorry.
Трябва да направя нещо. Хайде. Помогни ми. Какво стана с Джеми?
- Не издържа, Джак.
- Не го вярвам. Нина, моля те.
- Трябва да ги намеря.
- Задръж така.
- Нещо ново с този email адрес? Работя в момента.
виж на втора линия.
Тони е. Намерих нещо на компютъра на Джейни.
- Какво?
- Едно име. Тед Кофел.
Поразрових в базите работи в Бърбанк.
Това е?
- И...
- Има...
Задръжте и говорете по един. Тони ти си пръв.
Засега е това, но Мило разкодира email-а сега.Скоро ще има и още.
OK, добре. Аз ще се разходя до офиса на Кофел. Какъв е адреса?
- Той 21500, Riverside Drive.
- 21500, Riverside Drive. Добре.
Тони, Гейнс се е опитал да се свърже с Джейми. Не знае че е мъртва.
Гледай да не разбере.
- Нина, помагай ми с трафика.
- Добре.
- Гейнс.
- Здравей, Ира.
- Г-н Дрейзън. Къде сте?
- Летя за Лос Анджелис.
Искам да знам защо за Палмър никой не се е погрижил още.
Трябва да ти кажа че с брат ми сме разочаровни.
- Лош къмет, това е.
- Лош късмет или лоша организация?
- Имаме много причини да развалим договора.
- Няма да има нужда.
Да хванем Джак Бауър и Дейвид Палмър в един и същи град и в един и същи ден
и да им позволим да ни се измъкнат ще е непростимо.
Не се тревожи. Палмър ще е мъртъв до края на деня, както се договорих ме.
Как?
Все още държим семейството на Бауър.
Ще намерим Бауър и ще го използваме както преди.
Ако план A не работи, ние имаме и план B
Както казах все още държим семейството.
Ако не се лъжа, май Бауър ще ни намери пръв.
Тогава ще направим същата постановка както преди.
Брат ми иска да контролирам нещата лично.
Кацам след час и половина.
- Ще съм при вас около 10.30.
- Няма проблеми.
Ако не видя положителни резултати скоро ,
Ще помоля Г-н Кафел да изпразни сметката.
Ще получиш нула.
- Г-н Драйзън...
- Ира...
Ти може да си тук заради парите, но за моето семейство това е лично.
- Разбирам това.
- Тогава го разбирай наистина.
Ако нещата продължават да се объркват, парите няма да са всичко което ще загубиш. Разбра ли?
- Тук е Шери Палмър.
- Здрасти.
Май си изненадан че ти се обаждам
Изнанадан съм че чака толкова. Обаждаш се понеже Дейвид иска да направи изказване
и да разгла си случая Кейт и не можеш да го спреш,
И сега искаш аз да го спра?
Загобила си цялото доверие на Дейвид,
това ще е проблем но можеш да спреш Maureen Kingsley.
- Как?
- Не знам.
Сигурна съм че има слабости все някъде.
Виж,Карл , не бива да ме молиш за съвет в бъркотия като тази.
Всъщност аз вече се погрижих за доказателствата срещу Keith.
Погрижил си се? Как?
Не ти трябва да знаеш.
- Не те разбирам.
- И не трябва.
Но, Шери, Ако отървем Дейвид от това, надявам се да се погрижи.
- Става.
- Прати ми го.
Има електронене провед на lra Gaines в 2.10am от Швейцарска сметка.
- Един милион долара.
- Какво е трябвало да прави Кофел с това?
- Не знам. Може да са негови пари.
- Не вярвам.Кофел е финансист.
- Джак е.
- Май имаме правилния Кофел.
Добре. Какво открихте за него?
Роден е във Philadelphia, преместил се е в Colgate,
работи в инвестиционна банка,
Отворил е соствена фирма преди 5 години.
Оборота му е 35 милиона.
- OK. Свържи ме с неговия офис.
- OK.
- Cofell Enterprises.
- Ало.Там ли е Тед?
На среща е. Да му предам ли нещо?
Приятел съм от училището. Аз съм в града. Исках да го видя.
Веднага след срещата си напуска града.
Много лошо. До кога ще бъде в офиса си?
Мисли да замине около десет. Ще оставите ли името си?
Ало?
Кажете на Мило да бъде готов ако Тери се обади отново.
Виж,Нина, Ръководството ни отряза главите.
Изпращат ни заместник на Джак.
Не си губят времето, нали?
Кой е?
Алберта Гриин. Не работеше ли някога за теб?
- Да.Кога пристига?
- По разписание в 9.45.
OK.
- Майърс.
- Кофел е там, но заминава в десет.
Минавам през Culver. Как е трафика на изток?
Ще проверя.
Джак, има още нещо.
Изпращат Alberta Green да движи нещата.
- Ще бъде тук след няколко минути.
- По дяволите.
Ще се заема с това. Кажи ми как да се оправя с трафика.
- Хвани локалното след две мили.
- Как е Riverside?
Малко по добре.
Отбивам на следващия изход.
Мамо, кажи ми какво стана между теб и татко.
Защо се изнесе?
- Ким, нека не говорим за това сега.
- Защо не?
Знаем че може и да няма по-късно.
- Ким..
- Моля те, мамо.
Искам да знам.
Мисля че бащати е най-добрия мъж които съм познавала.
Но беше малко... трудно.
И неговата работа не помагаше.
Помниш ли преди няколко години когато го нямаше няколко седмици?
Uh...
за някакво учение.
Така ни каза, но май беше мисия.
Той не би казал.
Когато си дойде , беше... различен.
Отдръпна се... беше зает
през останалото време беше ядосан.
Направи всичко за да не разбереш ти.
Но нещата между нас не бяха добре.
Може би трябваше да бъда малко по търпелива.
Но накрая решихме да бъдем разделени за малко.
Но не се получи.
Не.
Добре.
Искам да бъдем отново заедно.
Кофел взима частен полет и имаме копие от неговите маршрути.
- Отива в Denver.
- Какво ни говори това?
Не знаем. Проверява ме хората около Денвър
Заподозрни за връзки с терористи.
Но засега не сме много наясно.
- Здрасти, Нина.
- Здрасти, Алберта.
- Радвам се да те видя.Знаеше че ще дойда.
- Да.
Ще събереш ли всички,
OK. Нека всички да спрат заниманията си за момент? Трябва да ви кажа нещо.
Искам да ви представя Alberta Green.
Джак Бауър е освободен от задължения тук неопределено време.
До тогава, Alberta ще бъде изпълнителен директор на Бюрото тук.
Добро утро.
Нещата се изплъзнаха от контрол. Започваме от това, отново да ги контролира ме.
Повечето знаят че имаше опит срещу Сенатор Палмър около 8am.
Може би не знаете че Джак Бауър беше замесен в това.
Защо и как точно не е много ясно,
но е избягал от ареста и има статут на беглец.
За това имаме две важни задачи: Да намерим Джак Бауър,
и да отстраним всякакви възможности да се срещне със Сенатор Палмър.
Знам че повече от вас са тук повече от 24 часа.
Лошо . Но никой няма да напуска докато не изпълним задачите.
Ако мякой има проблен с това, нека каже веднага.
Добре. Обратно на работа.
Специалните задчи ще бъдат разпределени до час.
Знам че е неприятно но нямаме избор.
- Разбира се.
- Ще говорим за това по късно.
Изчакай малко.
- Вярно ли е че сте играли баскетбол?
- Да.В Georgetown.
- Баща ми казва че Georgetown не струват.
- Ще си поговорим с баща ти.
Бащами също казва че никога няма да имаме черен президент.
Ще предадеш ли нещо на баща си от мен
Кажи му че знам от къде идва но греши, и ще му го докажа.
- Кажи му го, OK?
- OK.
- Frank Ames е на телефона.
- Какво иска?
- Не каза.
- Ще му се обадя.
Каза че е спешно.
Той е най големия ти гласосъбирач. Не можеш просто да го отрежеш.
Съжалявам. Ще ме извините ли за минута?
OK.
Франк.Момента не е подходящ.
- Май става лошо.
- Какво означава това ?
Идвам от среща с Carl, Phil Tuttle и Bob Jorgensen.
- За какво?
- Джордж Ферагамо, Терапевта на твоя син.
''преназначен и пехвърлен от училище...''
Тримата дадохте много пари за моята кампания,
но тарапвта на моя син не ви влиза в работа.
Той обяви че сина ти е убиец.
Той е проблем, а Tuttle и Jorgensen не харесват проблеми.
Те казаха на Карл да се захване с това.
- Играл съм твъдо цял живот, но това...
- Какво казваш? Казали са на Карл...
Слушай , измивам си ръцете от това и цялата ти кампания.
- Франк...
- Напускам, Дейвид.
За какво е това?
Искам да говоря с Карл, веднага.
Искал си да ме видиш?
- Дай ни пет минути.
- Разбира се.
Не знам кеде е Джак . Не сме говорили от сутринта.
- Откакто избяга със заложник?
- Точно така.
Май не ти вярвам.
Ако ми кажеш къде е ще се погрижа нищо да не пада върху теб.
Казах . Не знам.
От това което чух има много малко тайни между вас с Джак.
Джак не вярва на никой, дори на мен.
Да се набърквам с Джак беше най голямата грешка в живота ми.
Не те съдя , Нина, но но има начин да оправим нещата.
Не им позволявай да те прецакат. Не им позволявай.
Добре ако нямаш повече какво да кажеш или да измъдриш, нека се връшам на работа.
Както искаш.
- Cofell Enterprises.
- Приятеля на Тед е от училище.
Извинете но съм в сградата . Надявах се да си кажем едно бързо здравей.
- Ще бъде ли там до няколко минути?
- Съжалявам, сър. Но вече излезе.
- На кой етаж е Cofell Enterprises?
- 14.
Мерси.
- Нанси, повикай колата ми, моля?
- OK.
По добре да тръгна малко по рано днес. По радиото казаха за задръствания.
Разбира се. Г-н Кофел, ваш приятел от училището идва да ви види.
Да ме види?
- Опитах да го спра.
- Каза ли кой е?
Не каза име. Най вероятно продава нещо.
- Не му давай мобилния ми номер.
- Приятно пътуване.
- Мерси.
- Не си забравяйте телефона.
Хей, Левис, само да ти кажа че Г-н Кофел тръгна надолу.
Извинете.Къде е?
Oh, Съжалявам. Току що се качи в асансьора.
Къде отива? Долу на паркинга? Добре.
Не се треожете. Спираме за 30 сек после продължава автоматично.
Най вероятно е фалшива аларма.
- Извинявай. Ти ли си шофиьора на Кофел?
- Да Аз съм.
Аз съм федерален агент. Къде отивате сега?
- Към летището.
- За какво?
Аз съм просто шофиьор. Имали проблем?
Ела за малко с мен.
Мерси.
- Приятен ден, г-н Кофел.
- Блаодаря.
Валет.
Марк, ще изключиш ли климатика отзад, моля?
''Тогава започнаха да се смеят.''
''Казваха неща като 'Oh, ти помниш ,нали?'''
'''Не живее ли с теб? Май да.'''
- Добре ли си?
- Да. Няма нищо.
- Нараните нали?
- Не скъпа, добре съм.