Mindhunters (2004) Свали субтитрите

Mindhunters (2004)
Нека аз да карам
Да тръгваме!
Колко време те нямаше
Няколко часа. Казаха, че обичам да говоря
Казаха ли ти нещо?
Ами да.Не са виждали момичетата
Не са виждали коли. Нищо!
Колко километра остават?
Трябва да проверим тези два пътя
И целия периметър
Заподозреният е бил видян към полунощ тогава...
Не е много хитър.
Може би пътува.
Първото тяло е разложено.
Твой ред е...
Нови картини, нови дъски...
Те са!
По дяволите!
Влизай в колата. Ще им кажа, че изчезваме. Прекалено топло е тук.
До всички. Кола 5 иска помощ на шосе Стоун Хауърд
Намерихме колата
Те са живи.
Да вървим!
ФБР!
Провери момичетата
Сър!
Кажи им, Сара
Едно, говори 5
Периметърът е под контрол
Заподозреният е мъртъв
Момичетата също
Имаше три изстрела
Пусни я. Зад линията!
Вие настина сте невъзможни. Как убивате!
Ей, Харис, умирам от глад
Казвам, че утре
имам среща с директора.
Смятаме да разгледаме показателите
и да оформим нов курс.
Но сега вместо това
трябва да изгубя цял ден за погребения.
Специален агент, бяхте ли сигурен, че ситуацията е под контрол...
Карахме към дома
Карахме към дома, именно - към дома
- Сър, ние...
- Млъквай
Цигарите на масата, другите до вратата Бяха различни марки
Трябваше да има две коли
Имаше четири стола, не три
Трябваше да разгледате възможността за втори заподозрян
Мисля, че ...
Сър?
Какво?
Какво има, какво каза?
Мисля, че на вас ви харесва да ни вкарвате в кофти ситуации, сър.
По-добре тук, отколкото там
В действителност, трябваше да свършите работата за две минути
и да се мине без изстрели
На вас ви трябваха 7 минути и убихте партньора си
Това е.
Повечето убийства се извършват от близки роднини на жертвите
Случаи, които не са решени за 48 часа, са редки
Това не засега случаите със серийните убийци
Преимущество в тези случаи е, че заподозреният винаги оставя още следи
Винаги имате още един шанс...
Всяко убийство става на определен период от време, времето е на ваша страна
В този случай става дума за обявен за изчезнал без следа в Бъфало през 1982 г.
Той е бил открит мъртъв преди няколко дни
Убиецът е инсценирал самоубийство и избягал, както ще видите
Някои се справят по-добре от други...
Колко точно са действали профайлърите в случая от 1982 г.?
Вие намеквате, че ви готвя за нещо, което никога няма да се случи?
Успехът идва, когато разберете,
че най-доброто ви оръжие не е пистолета ви, а мозъка ви
Много полицаи не вярват в това, смятат ги за луди
Вие сте избрана група, вие сте умни за да сте тук
Аз смятам, че сте и по-умни...
Последното упражнение ще бъде на остров О Ниега
Става дума за симулация на работа в екип
Надявам се, че сте готови
Как можеше да спасим момичетата?
Нямаше начин
Те умряха за да не умрете вие
Не разбирам целта, не можеше ли да ги спасим?
Целта се състои в това - да можете да се научите
Добър вечер, млади приятели от ФБР
Ok, аз съм красива жена с класически стил
Забележете книгата на Джеймс Джойс в чантата ми.
Моите родители са паралии, това го доказва моя ансамбъл от дрехи
И моя J ?
На ключодържателя ми
Затова аз съм Джо. Или Дженифър.
Обичам да се разхождам с приятелките си и така прекарваме добре
Но аз ходя само с истински жени, с които разисквам истинските мъже
И аз наскоро престанах да пуша
Какво виждаш ти?
Виждаш ли как гледа момчето до нея
не гледа него, гледа цигарата му
Бих казал, че знаеш темата...
Откога се занимаваш с това, Карол? Три дни?
Ако трябва да поставим всичките си демони
нямаше да има достатъчно място на масата!
Дайте ми 5 минути и ще имам телефонния й номер
Дайте ми 2!
Привет, мисля, че те познавам
Ти си Джо, нали?
Джейн
Джейн, Джейн, да Джейн наистина
Очевидно ти не си спомняш за мен
Моето име е Боби, Боби Уейтън
В дясно от теб, профилирай
OK!
Черен костюм
Светла коса
Мартини
И сложен стил
за да се хареса на младите и красиви момичета
Предимно на блондинките
Предимно на тези, които мога да впечатля с голям ...
Те се шегуват... Достатъчно
Moody Electro?
Да, Moody electro
Всъщност, аз не съм студент
Работя във финансите
Във финансите?!
Ho да, Боби!
Привет!
Има още 15 секунди
Благодаря
Тази вечер е твоята вечер!
Аз я познавам
Казва се Джейн, свалих я!
Стига бе!
Никога не знаеш...
И какво се случва в главата ти в това време?
Добре, какво става?
Никога няма да стана профайлър
Видях бележка на бюрото, която той прикри
И аз я прочетох
Но имаме уикенд на О Ниега
Той каза, че не съм концентриран
Каза, че нямам необходимите качества за да бъда профайлър
И аз съм съгласен
Виж как изглеждам, по дяволите!
Винс...
Мисля, че...
Ти също няма да бъдеш профайлър, Сара
Сара, огорчен съм!
Идва ми в повече
Хванахме последната минута
Това е детектив Гейб Джемсън
Полиция на Филадефия
Привет, как сте?
Той е спец профайлър
Пратен е от правителствената инспекция
Помолиха ни да вземе участие в това обучение, за да види работните ни методи.
Пратен сте от политиците, детектив?
нещо такова.
Ще наблюдава ли работата на групата?
Той е в качеството си на наблюдател, не като участник в групата.
Считайте, че той е малката ви сестра.
Не исках да ви обидя, детектив.
Няма нищо.
Слагайте си коланите
това я мястото
Флот създаде това място за обучение
Но веднъж годишно ни го дава за уикенд
ОК, преместете се назад
И се пригответе за скок.
Майтапя се
Ние сме в Климтаун, САЩ,
където всички жители са умрели
Върви ли това днес?
Тук трябва да се убият само лошите
Радвам се да го чуя
Ще замръзнем тук...
Няма ли да осигурите поне удоволствие от отопление?
Не се безпокой, тук има американско отопление
И американско смъртно наказание
Това ми е гаджето
Вече съм влюбен
Има още един човек, който трябва да ви представя
И кой е това?
Наричаме го кукловод
Той уби двама души
на тези улици
И се кани да убие трети
Утре сутринта вие ще намерите сцената на престъплението
И ще намерите вашите улики за разследване
И от сега до понеделник искам от вас четири профила на заподозрения
Искам да знам кой е, какво прави и какво смята да прави
Искам Аристън да бъде лидер на групата за тази мисия от национално значение
Добре, аз ще реша заплетения сценарий, който ни пуснахте.
Надявам се на това
За какво се използва това място?
бутилки с азот, за да се имитират арктически условия.
Обикновено воените не ги използват
Супер военен хумор!
Ето лабораториите на флота
Това е изследователското им бюро
Искате ли да направите кръвен тест
на заподозрените?
Да анализирате косми?
Скенер на образци?
има всичко тук
Оставям ви до утре сутринта
Долу ще намерите пълен хладилник
И мивки, и душове
Забравих, на 20 км. сте от брега
така че, ако нямате повече тоалетна хартия
вие сте в лайната!
Тогава каква е целта?
Извинете, детектив?
Остров по средата на нищото, защо?
Целта се състои в това - да бъдат изолирани и забравени
И да бъдат пронизани от разума на социопата
Забелязахте ли, че се чувстваме лошо на това място?
Успех за вашия профайл
Какво?
Облякох се като за острова!
Детектив, каква е вашата роля на този райски остров?
Препоръчаха ме, както вие...
Но защо?
Каните се да ни поставите в кофти ситуация, да ни убиете или нещо друго?
По-добре е да не знаете
Вече знам някои неща
Какво знаем за вас в този момент?
Знаем, че много иска родителите си
Това доказват многото му татуировки
Знаем, че той лоши връзки
Той не погледна към мен дори два пъти от пристигането ни
Възможно е да не си мой тип
Ние сме сами на острова
Вярвайте ми, аз съм твой тип!
Знаем, че решава кръстословици,
което доказва, че има някакви таланти,
увеличаващи ефективността му
Това, което казвате за мен
е толкова, колкото аз мога да кажа за вас!
Сега,
Ще кажа, че играта ви е дълбоко персонална
Ще кажа, че ти спиш с едно от момчетата в тази стая
Ще кажа, че ви нарочиха за лидер на групата
защото никога не сте били такъв при живота си
и ти
действаш често под натиск,
а твоите партньори зависят от вас
Ти не трябва да правиш нищо тук
Всичко това са външни
глупости от 1 курс психология
Вие не сте това, което сте!
Кой е за малко спане?
Още 1.45 минути проиграх!
По дяволите!
Доближи се и ще те убия!
Обичам да храня патки
И видях, че и ти ги храниш
Искаш ли да ги храним заедно?
Да те оставя ли сама?
Не, недей
Не пуша
Зная
Това е жест
Свидетелство на симпатия
И ние знаем всичко, което стават
Всичко това няма да направи от мен профайлър!
Няма да се оправя с това
Ти смяташ, че онзи е прав?
Когато бях малък
Родителите ми умряха
наистина, гадост
Бях на 10, хлапак!
Смърт!
Не беше лесно да порасна
Карах кола, пушех, пиех
Спях с всички момичета, които намерех
Това беше глупаво и опасно наистина
След това станах на 11 и ...
Е, това е всичко, което мога да ти кажа
Противопостави се на твоите демони и се сражавай с тях!
Когато може да им се противопоставиш
Ти ще може да се срещнеш с тях
И ти ще може да ги срещаш още
всеки един ден
Знаеш, че сериозно си падам по теб?
Знаеш, че прочетох всичко заради тебе J. D.
Искаш ме само защото имам мозък!
Какво става?
Питам се как това се е озовало тук
Бих казал: "Защо"?
Какво е това упражнение?
10 часа
Предполагате ли, че това означава нещо?
Смятате ли, че това е предупреждение?
Ще намеря Харис
Това е някакъв знак
9 час. 30 в събота сутринта
Ще изследваме мястото на убийството
Забравяме Париж
Първият, който намери аурата на моето вечно признание
и мъртва котка!
Мъртва котка!
Това място не ти ли напомня на нещо?
Happy town США.
Гледай!
Това е малкият Боби!
Малкият Боби ще стане голям и силен и ще направи кариера
за да праща пари на мама
Той ще бъде гордостта на Happy town!
Мисля, че си на лоша следа
Мой приятел
не аз
Закусващи в дома на Харис
Имат всичко това, което им трябва
Прелестно!
Готина машина за цигари
Това е островът на желанията.
Ей, ще разследваме ли заедно или какво?
Разследвайте сами, аз съм на почивка.
Ей, Винс!
Каниш се да пазаруваш в града?
Ей, всички
Харис, ти действително си кучи син!
Останете зад мен
Бих казал, че в града има някакъв живот
Имаме
една...
Или няколко жертви!
нашата жертва очевидно е жена
приблизително на 25-26 години
подписа очевидно е на кукловода
да хвърлим поглед в гардероба на работещите
Искам да знам какви са клиентите и кой работи тук
Аз се захващам с проверка на алибитата
Сара, разгледай тялото
Сара?
Разбира се!
Очевидно тялото е местено
Няма никакво оръжие
Ник, разгледай за следи от куршуми
Добре
Този май колекционира трофеи
Смешно ли ти е?
Това е моето участие
Трябва да разпитаме всички свидетели в сградата
Това само симулация, нали?
Трябва да спазваме процедурата, OK?
Трябваше да ни разрешат да си донесем оръжие
Чувствам се зле без оръжие
Искаш ли това да бъде реално?
Не мърдай
Тоя Харис съвсем се е откачил
И действително ще приемем обаждането, ok?
Бягайте!
Краката ми!
Помогнете ми!
Това шега ли е?
Това е само симулация!
Отчаян съм, Ник
Работи ли телефона?
Никакъв сигнал
Но какво може да направим?
Някой уби J. D., разбираш ли това?
Някой на този остров!
Това го нямаше тук вчера
12 часа
След час и половина
Това е съобщение
а лодката?
видях лодка на пристанището
Гледайте и назад
Симулацията завърши
Не е време аз страх, хора
Време е...
Гадост
Извади я от водата!
Извади я от водата!
Всичко е наред
Ще те извадя от водата
Изчезвай шибаняк, аз се заемам с това!
Излезе от водата, ок?
Добре, излезе от водата
Каква е тази глупост с водата?
Мисля, че си загубих цигарите
Харис ни остави на острова
и сега сме затворени
Дайте да си поговорим за този Харис
Харис не е направил това
Вие искате да кажете, че Харис наистина...
Някой видя ли го да замивана с хеликоптера?
Донякъде аз, май го видях
Може би той е извън симулацията
с този вкус на реалност
Смятам да ви покажа вкуса на моята реалност
Той току-що извади оръжие!
Не трябваше да се вкарват оръжия!
Моят пистолет е там, където съм аз!
Когато те изтеглим на върха, ще разбереш.
Не трябваше да имаш оръжие, Винс.
Бъдете щастливи, че направих това.
4 квадратни мили наоколо
Ей, вижте това!
За да търсим чужд.
Някой друг на острова - Харис или по-лош...
Трябва ни, за да го намерим!
Съкровищата на флота.
Скъпите котки.
За бога, не ми откъсвай ръката
наистина ли
Престани, малко те съжалявам
Добре ли си?
Аз да, ти кажи всичко наред ли е
Засега не задаваме въпроси, станалото-станало
Смяташ ли, че трябва да търсим някой друг
Възможно е да е друг
ясно е, че врагът е някъде тук
Изпитваш ли някакви особени чувства към мен?
Означава ли това "Не"?
Двадесет минути до 12
В 12 някой ще бъде убит
Все някой е оставил тези часовници
Те са били поставени след тръгването на Харис.
Къде е убиецът? Ние преровихме целия остров.
Някой слага капаните.
Някой е подготвил кораба.
В такъв случай става дума за нещо като игра?
Ини, мини, мани, мо
Но кой ще е следващият?
12 часа
Сега е 12 и ние сме все още тук.
Все още тук и все още 12.
Млъквай, Винс.
Добре, вижте
Знаем, че има убиец на острова
Някой, който знае защо сме тук
и знае, какво правим
Имаме няколко проблема.
Няма никой на острова
Освен нас
Не, задръжте
Тихо
Хайде да останем спокойни
Давайте тихо да вдигнем ръцете от оръжието
Ти ги вдигни
Разгледах стаята
И намерих това
Под завивката
Това е карта на острова и сградите, на всичко
Ти разследваш ли нещо
Мога да обясня
Това да не ти е дом на търпимостта
Това е военно място, никой няма достъп до това място.
Вие вярвате, че знаете всичко
О, да
Детектив, ето вашите карти, сега вдигнете ръце
Нагоре!
Ти ми вярваш
Никой да не излиза!
Откога тази стая е затворена?
Откакто всички сме тук
Сега - на колене
Сега! На колене!
Сара, ти чувстваш ли пръстите си?
Защото аз нищо не чувствам
Кафето!!!
Имаше нещо в кафето
Не се приближавай...
Отиваш ли някъде?
Хайде, сядай!
Мога всичко да обясня
Млъквай
- Слушайте, искам да ви обясня
- Казах: "Млъквай!"
Вие не знаете какво правите
Вие не знаете, кой съм аз
Аз зная, че ти уби J. D., това е
Всички ли са наред?
Това е най-лошата разходка в живота ми.
Ела
Слушайте!
Ако аз съм убиец
Защо не избягах?
Всички се лъжете, включително и аз.
Може би, защото не си успял да довършиш това, което започна.
Слушайте, ще ви кажа защо картите бяха под постелята.
Не, ще ни кажеш какво сложи в кафето, това е!
Кой го направи?
Аз ли направих това кафе?
Точно той го направи
Той казва, че ти си убиец, защити се
Няма кръв
Изтеглил му е кръвта
6 часа!
Два часовника!
Два часовника, означава ли това - две жертви?
Имаме 20 минути
Искам да знам какъв е капана сега!
Не мога да кажа, защото не знам
Лъжеш ни откакто си тук
Това не ме прави убиец!
Кажи го на тези, които умряха
И каква е мисията ти? Какво правиш за ФБР?
Аз не съм ченге, OK?
Пратен съм от министерството на правосъдието
За да разследвам Харис
Прокурорът иска да знае какво става
Казали са му, че обучението на Харис е стигнало твърде далеч
ФБР разследва ФБР
Щом виждаш нещата така
Имахме причина да се опасяваме от него.
Но имахме само думи, не беше достатъчно
Пратеха ме да видя как работи с вас
По тези карти се готвех
Това ми е работата!
Аз не му вярвам
Искате ли да ме проверите с детектора на лъжата? Проверете ме.
Давайте.
Да, също съм за детектора на лъжата.
Той лъже, вижте му очите.
Аз не лъжа, просто не ти харесвам.
Добре, имаме 15 минути.
Докато не открием капаните, вие оставате в тази стая.
Не сваляй очи от него.
Почвай да говориш.
Линия номер 6 се повтаря 9 пъти
Това е код или някаква комбинация
Трябва да има съобщение свързано с времето
за него времето е най-важното нещо, което съществува
Забрави числата, трябва да намерим капана
Числата са съобщението за намирането на капана
Искам да знам какво казват числата.
Боби, помогни й.
Ще преровя сградата.
Идвам с теб.
10 минути.
Трябва да има зашифровано словосъчетание!
7 минути.
Аз не съм жесток.
Животът ме направи такъв.
Понякога, когато си изпълнен с гняв и ненавист,
ти търсиш решение и какво намираш?
Щастие
уловка се състои в това да изживееш всеки шибан ден
В 6 часа някой трябва да умре
моето решение е - ти
Не съм твоя човек
Ти няма да направиш това.
Трябва да живеем с тези, които игнорираме
Този етаж е чист.
Съобщението е свързано с времето. Сигурна съм.
5-8-2-9-9-7-9-2-4, какво е това?
Сара, това няма смисъл.
И 2-9-9-7-9-2-4-5 това пък какво е?
2-9-9-7-9
Това са числа, това са шибани числа
7-9-2-4-5-8-7-9. Някой?
Имате ли някаква идея?
Какво ще кажете за части. Времето може да се измерва в части
Или скорост
Каква скорост се измерва с един милион?
Атоми, електрони, магнитно поле
Светлината!
299 милиона
792 мили
458 Км / това е скоростта на светлината
Откъде знаеш това?
Това е базова физика
това е съобщение-капан
Гасете всичко
Светлината, гасете я
И в какво се състои капана?
Точно в това.
Светлината.
Какво е това?
Какво?
Свали си палтото
На твоето също
Той ни маркира
Букви
Някаква пудра
Сложил я докато спим
TRAO? ROTA? ROAT?
Основни числа и поддържащи букви
6 часа
Точно 6.
Ей, кой е там?
Чува ли ме някой?
Ти си мъртвец.
Ей, вие!
Елате тук.
Винс, слушай
трябва да изключим тока
Ти си направил това. Ти си
Действително не съм толкова умен, че да се убия
Има превключвател в следващата стая
Може ли да дойдеш тук?
Можеш ли да го достигнеш?
Виж!
Мога да го направя, но имам нужда от пистолета ти
Лайна!
Смяташ да останеш тук вечно, или да ми дадеш оръжие?
Искам да видя как умираш.
Виж ме как умирам и умри
Хайде!
Мятай!
Ще падна...
Стълбите
Изпускам се...
Давай Гейб!
Винс, какво става?
Не влизайте във водата
Къде е ченгето?
Винс!
Жив съм!
Винс, кажи какво става
Жив съм!
Добре ли си?
Той ми спаси живота
Все така ли си уверен, агент?
Все така ли си уверен кой съм аз?
Добре, как да спрем водата?
Вижте, тоя трябва да е някой инженер?
Пултове, таймери, всичко това съм го учил в 1-ата година по проектиране
Но за да направиш всичко това трябва наистина да си много печен!
Да подадеш налягане,
радио детонатори
- това е лесно. Но да прокараш кабели - това е трудно
Трябва да се учи в продължение на години за да се овладее
Добър
Благодаря
и иди в ада!
Гледай ме! Гледай ме!
Два часовника, два капана
Кучи сине
И какво за мен?
И аз ли съм заподозрян сега?
Тук! Сега!
Играта трябва да завърши сега!
Именно ти каза да затвори водата!
Ако това може да ви успокои
Сара
Сега не трябва да оставяме никого сам
OK?
Ник намери друг часовник
Имаме час и половина
Да видим якетата
Ако това е съобщение, за какво е?
В какъв ред те умряха? J.D ., Рийв, Боби
Какви букви имаме?
Това не става. Капаните можеха да убият който и да е от нас
А реда, в който бяхме привлечени към ФБР
Кой дойде първи?
J. D.
След това Боби
След това аз
И аз
CROA
TO
CROATOA
Предпочитам математиката
Също като острова
Колония
Знаете, че сме край бреговете на Северна Каролина
Тук първите европейци са стъпвали в новия свят
В XVI-и век кораби с емигранти са спирали недалеч от тук
Те идвали от Англия за да се заселят
Те основали град на остров Roanoga
Сто души
Две години по-късно, те заминали
Все едно, че всички изчезнали
без следа
Никакво тяло, никакви документи, никакви доказателства
Над 100 души
Заминали
Намерили само една дума
изрязана на дърво
Croatoing
Какво означава croatoing?
Нещо свързано с водата
Означава "организирам капан"
Най-озадачаващото е, че 500 години по-късно
никой не знае, къде са тези хора
Това е съобщение
Един остров, от който хората са изчезнали
И това е дошло тук
Убиецът е от ФБР
Тази история ми говори за неприятности
Неприятностите щяха да бъдат повече, ако не я знаех
Ние знаем неговия метод и неговия мотив
Това, което пропускаме
са неговите грешки
Имаме нещо
Имаме кръв
под ноктите на Рийв
Какво има, какво гледаш?
времето
Как върви?
Имам нужда от един час за анализ на ДНК
Нямаме един час
Трябва да сравним точно с нашите ДНК
Само това би решило проблема със смъртта
Имам нужда от цигара
никъде няма да вървиш
Ти играеш ли си с нас, Лукас?
На кой би оставил парите си?
история с парите ми е нещо различно
за малко не останах долу!
Ти не знаеше, че ще стане долу
И ако не помогнеше на Винс
щяха ли да ти вярват после?
Аз ще ти вярвам като умреш
Позволи ми да ти кажа нещо
Ако ти знаеше, че има бомба на кораба
ти нямаше да бягаш натам първи
Аз не, но ти сигурно
Достатъчно!
Пистолетите на масата
Всички
няма да ви дам оръжието си
Аз мисля, че всички са сигурни - това е лоша идея
Никъде не отивам без пушката си
По-скоро ще ви дам колелата
на моя стол,
но няма да ви дам оръжието си.
Хванах те
Натисни това.
давай.
На земята.
Това е грешка.
На земята.
Ще свърша с теб, Сара.
Искаш да ме убиеш?
Искаш да ме убиеш
Ситуацията е под контрол, Ник.
Това го каза и Харис -
"Ситуацията е под контрол, връщаме се у дома"
Свали оръжието, агент.
Вижте, не съм аз
Не съм аз. Том
Това е абсурдно, защо тя?
Защото тя не можеше да го прави
Тя нямаше да стане профайлър
и аз също смятам така
Ти също, Винс
но никой от моето семейство не е убит
Вижте малката сестра
Бита и изнасилена
бита и изнасилена
отново и отново
кой знае какво става с разума ти?
ти нищо не знаеш за това
ФБР не спаси твоята сестра, Сара
Те не хванаха убиеца
тогава за какво той да те хване?
Ти си толкова умна
Кълна се -
не съм аз
Не съм аз.
Не го е направила
не Сара
Точно затова го прави на острова
Иска всички да са мъртви във водата
със страдание
Ако видите снимките
шибана жестокост
Кълна се в моя живот не съм аз
И ще седим за да говорим за това с часове
Но ни остават точно 10 мин. до капана
Какъв е капана? Къде е капана?
Не знам
Какъв е капана, Сара?
Ти ми кажи
Не, ти ми кажи
Защо да ни лъже, Ник. Помисли
Точно това иска убиеца
Да се подозираме, да се сбием
Това е, което го възбужда
Ти в главата на убиеца ли си пак?
Всички нас ни манипулира
Можеше да вземе кръв от всеки един
Ти можеше да вземеш кръв от някого
Никол
Никой друг няма да бъде убит
Искаш да я защитиш ли?
Тя си играе с теб от началото, Лукас.
Ти дойде и ми каза:
Ще те убия
Никол
Трябва да останем заедно
Само аз знам, на кой да се доверявам
Ако излезеш от тази стая...
Ако излезеш от вратата, няма да се върнеш
Защо да се връщам?
Вършете си работата
Пуснете и куршум
Сара, постави се на наше място
Ти си професионалист
Имаме заподозрян, съществува риск за живота ни
Какво би направила ти?
Няма да профилирам
Това не е въпрос
Ти каза, че убивам за отмъщение
Заради личната си болка
Това не е същия убиец
Този убиец не убива за това
Крайният срок
правилата
Той иска да покаже своето превъзходство
Тя е права, Гейб
Знаеш ли, че си права
Никой не обича убийците във ФБР
Играят твърдо
може би, това е талант
всички имаме таланти
но зад всеки талант се крие слабост
но да, ние имаме таланти
чакайте, да помислим за това
казахме, че са убити подред от някакви капани. Но не!
вижте капаните
J.D. умря, защото беше най-отпред
той водеше, той винаги беше пръв
А Грейф обичаше да пие кафе.
А Боби беше инженер
Това е истински Мак Гайвър
Той знае кой и къде ще умре
Той е планирал това
Той знае нашите сили и слабости
В началото убиецът ни е профилирал
Венс, какво те отличава от групата?
Не зная, аз...
Обичам историята
Обичам загадките
На инвалидна количка съм!
Лукас какви мислиш за теб?
Аз съм най-добрият шофьор, това ми е умението
А слабостите ти?
Казвам, че не се боя никога, но това не е вярно
А ти, Сара?
Моята сестра бе убита
След това се страхувам от водата
Виждам я във водата...
Това е подпис
Боже мой
Никол...
Боже мой
Тя е намерила цигари
пропити от киселина
Не е тя, Винс.
Защо?
Тя откри слабостта
и това е, което я спасява...
Какво друго?
Не й вярвам
Аз се доверявам само на себе си
Островът на злото
Ти си отиваш, аз си отивам, тя си отива
Не е приятелско, но да се бием с някой
за тия шибани часовници.
I> Развличате ли се хубаво?
I> Чувствам се чудесно
Харис, той ни гледа от началото
Той знае, че ти раздаваш правосъдие
той е знаел, че го търсим
Не, не, няма начин
Той е знаел, че се канят да му вземат програмата
I> Това, което ме прави печален
Ще я освободя
I> Работата е в това, чя нямате шанс да се дипломирате
I> Вие сте нищожни, слаби
I> толкова патетично...
Трябва да претърсим острова
Това го правехме! Всеки ъгъл!
Всеки ъгъл. Виждате ли резултата?
I> Никога не може да имате контрол над мен
Смятам да го намеря, кой идва с мен?
Въоръжен?
Какво мислиш, че правиш?
Това е един гаден капан
и ти искаш да дойдем с теб
Аз ще дойда с теб
Аз съм с теб
I> Развличате ли се хубаво?
I> Аз съм чудесно
Всички ли смятате да излизате?
Аз няма да ходя никъде
Прав си
Ти оставаш тук
Но какво правиш?
Скрий се
Не ни казвай къде
И стой така до понеделник
Това е най-доброто
Шибаняци, къде отивате
i> Достатъчно реалистично ли е това за вас?
I> Не може да избягате
I> Не може да спрете
i> Не може да ги върнете
I> Може да играем цяла нощ
I> В целия този свят
I> Смятате ли, че сте по-добри от мен?
I> Смятате ли, че децата са по-добри от учителите?
I> Това ли искате?
I> Това ли очаквате?
I> Достатъчно реалистично ли е това за вас?
I> Вие сте нищожни, слаби
I> това е патетично
i> Нямате шанс да се дипломирате
I> Вие никога няма да имате контрол, колкото и да опитвате
I> Винаги ще губите
I> Вие не виждате това, което аз виждам
I> Искаш ли да знаеш какво мисля
I> Ти не се веселиш
I> Аз се развличам
i> Ти ще намериш края
I> Аз ще намеря теб
i> Ти няма да стигнеш до края
I> Защото аз съм треньорът
i> Ти вярваш, че си най-хитър
i> Ти знаеш, какво мисля
I> Мисля, че трябва да хванеш своя шанс
I> Ти не знаеш какво трябва да направиш
I> Ти не знаеш какво трябва да направиш
I> Хайде да завършим с това
I> Да завършим
I> Вървете
Той искаше да стоим и да гледаме
И убиеца също
Има часовник
Три часовника
Колко часа показва?
Показва - сега
Гръмни го това
Ако това не е той...
Не, чакайте
Това е поучителна история
Шпионска програма, шпионираш Харис
Ти си този, който разказва истории
Зная, че не съм аз
И аз зная, че не съм аз
Не съм аз, не си ти, не е тя
Кой липсва, мистър?
Липсва последният човек
Боже мой, Сара, внимавай!
шибано внимание, за кого?
Спрете да стреляте!
Сара, стой където си.
Това е цената, която заслужаваш
Затвори се, по дяволите
Кой си играе с търпението ми
Ти?!
Никога без моето оръжие...
Точно навреме
Сега знаем кой го направи!
Кой си ти?
Кой си ти?
Изпадаш в паника сега, Сара
Когато се паникьосваш си толкова готина
Какво се опитваш да докажеш?
Какво се опитвам да докажа?
Как по дяволите попадна във ФБР?
Как?
Как влезе?
и с Гейб ли се опита да говориш така?
Какво ти казаха? Че си много силен,
но не много умен?
не много здрав?
Паника
Виж се, паникьосваш се
Вдигни ръце, искам да виждам ръцете ти
Мислиш, че може да си профайлър?
Покажи си ръцете си
Аз съм профайлър
Искам да видя ръцете ти
Ти си жертва
Внимание
Благодаря ти, Господи
Куршумите спряха тук
Нужно ми е само малко ваканция
Сърфинг и пясък
наред си
наред си
Мислиш ли, че може да си вярваме?
Никакъв проблем, мога да го докажа
Когато Боби умря, аз върнах часовника с 15 минути
Какво, за какво говориш?
Спомняш ли си за това, което Харис говореше
Разум и прогноза
Убиецът спазваше срокове, на които държеше
точност, разписание
тогава върнах часовника с 15 минути
Часовникът?
О, да
Той искаше да знае точно кога нанася удар
Наблюдавал ние как разчитаме всяка една секунда
Това го развличаше
Неговата слабост.
Знаех, че ще го върне обратно
И той го направи
Как ще докажеш, че Гейб го е направил?
Спомняш ли си за флуоресциращия прах?
намазах часовника с него
на свой ред поставих капан
и когато той го е докоснал...
ръцете му трябва да светнат
Гледай
Това е много хитро
Ти знаеш
Всички тези уловки действат добре
таймери
пускови механизми
пулт
но в края на краищата, попадаме в капана ние
чисто механично.
Заради изключението. Ти имаш специални качества
Това е забавното
Аз бях там
Приседнал до безжизнените тела на моите родители
и очаквах някой да ме попита
защо ги убих
И онзи детектив дойде при мен
и ми каза:
искаш ли дъвка?
дъвка.
Никой не попита!
Въобще нямаха идея
И така след всяко мой удар
това все повече и повече пробиваше към върха
Ставаше толкова леко, че не го чувствах
толкова лесно
предизвикателство -
това е яко!
Именно заради това си във ФБР?
Да
докато вие изучавахте старите глупости
Bandy, Gassy, Dammar
и аз ви проучих -
вашата практика, вашите мании, вашите слабости
работата беше в това - аз ви контролирах
знаеш
докосвах ви,
заставах пред вас
и знаех, че всеки от вас ще си изиграе ролята
ключ към ефекта на взаимодействието
като знаеш, че имам бомба, не вървиш пръв
Нуждаех се от възможности
по време на кафе паузата приготвих останалите си изненади.
вие останахте слепи, докато аз бях пред очите ви
именно ти каза да спрем водата
останалото беше лесно -
бяхте толкова предсказуеми
Никол и нейните цигари
тя не може да прочете "пушенето убива" на пакета
Винс - "никога без моя пистолет"
Боби,великолепният, не можеше да се съпротивлява
и Харис - той трябваше да остане и да погледа
за него това бе сложно
доволен съм, че го убих за теб
водата е твоята слабост, Сара
другата ти слабост съм аз
наистина, нямаше да дойда тук без теб
в знак на признателност смятам да осъществя мечтата ти
ти ще бъдеш толкова близо до сестра си, колкото не си си представяла
едно mississipi, Две mississipi.
развличаш ли се?
Пусни го.
Ела, Сара
арестувай ме
има твоя кръв под ноктите на Рийв
твои следи на пожарогасителя
и твой куршум в моята глава
това не е хубаво за теб
ти се прекара!
Времето ти изтече, задник
стреляш като момиче
намерихме неговата слабост
куршумите
Смяташ ли, че ще бъда профайлър?
Зависи
Още един въпрос
Под контрол ли е периметъра?
Връщаме се у дома
Връщаме се у дома