Black Cat White Cat (1998) (Black.Cat.White.Cat.1998.DVDivX5.AC3.CD2.sub) Свали субтитрите

Black Cat White Cat (1998) (Black.Cat.White.Cat.1998.DVDivX5.AC3.CD2.sub)
Черна се зора зазорила...
- Мамка й и връзка!
Спаси ме, дядо! Не искам да се женя.
Кръвчицата му ще изпия!
- Успокой се.
Успокой се!
Дай ми тоя пистолет!
Не те е срам! Дай пистолета!
Само не се ядосвай. Спокойно!
Гледай тук!
Сега ще види той!
Знам какво ще направим.
Няма да се женя!
- Слушай ме!
Щях да умра! Чуй ме, Дадан е военнопрестъпник.
Ще избие цялото ни семейство. Кръвта ни ще изпие.
Огледало!
Мъртвите с мъртвите, живите с живите, бащите с децата.
Издръж само два месеца.
- Пак нещо си намислил.
Мъртвите с мъртвите, живите с живите...
Не искам да се женя и това е!
Не искам!
Ще отложа сватбата по много елегантен начин.
Мамка ти и пубертет!
Заре, синко...
Къде отиде внукът ти?
Стоиш си и си свириш, а?
Искаш Дадан да дойде и да ни направи на нищо?
Бабо, къде е синът ми?
- Откъде да знам.
Ида, къде е Заре?
- Нямам представа.
Излизай веднага оттам!
Позор!
Не те ли е срам!
Мъртвите с мъртвите, живите с живите,
бащите с децата...
Издръж само два месеца, после татко ще ти намери жена.
Дядо...
Не диша.
Не чувате ли? Дядо умря.
Елате веднага!
Сърцето му не бие.
Умря ли?!
Как можа да умреш точно на сватбата на внука си?
Точно в сватбения ден...
Дядо ме спаси.
Ще избягаме веднага, щом преодолея загубата му.
Сега трябва да ти купувам костюм, обувки, венци, свещи...
Хората на Дадан са навсякъде. Ще ни намерят.
Наистина умря.
Къде си, Матко, женкар шибан!
Подранил си, разбрахме се за 20ч. Къде е зет ми?
Трябва да ти кажа нещо, Дади.
Много е важно.
Днес искам само добри новини.
Слушам те.
Баща ми умря.
Сериозно ли умря?
- Сериозно.
Моите съболезнования.
Какво да правя? Не може и сватба, и погребение.
Баща ти ще умре след 3 дни.
Как така? Той умря сутринта.
Кой знае за това?
- Аз знам, Заре знае...
Дойдох веднага да ти кажа. 40 дни ще сме в траур.
И аз ще тъгувам, но след 3 дни.
Умно си постъпил, като не си спрял подготовката за сватбата.
Трябва да я отложим.
- Искаш баща ми да скочи от гроба?
В никакъв случай, Дади!
Какво му пука на твоя старец дали ще умре в сряда или в петък?
Смъртта е завинаги, няма значение кога започва.
Вие не сте чули нищо!
- Нищичко.
Аз също. Събирай гостите и идвай за булката.
Добре.
- Наздраве!
Не иска и да чуе.
- Какво?
Каза, че ще нареди умрелите по масите, но сватба ще има.
Няма да се женя!
- Искаш да ми откъсне главата ли?
Лека ти пръст, тате.
Да го занесем на тавана.
Обърни го настрани, Заре.
Добричкият ми дядо.
Отиди долу и донеси лед.
Хайде!
Какво ти става? На теб вече не ти трябват пари.
По-полека.
Сложи му краката на стола.
Обади се пак на внуците на Гърга Питич.
Оставих им вече 6 съобщения. Кой знае къде са отишли.
Прости ми, татко!
Сложи го на главата на булката.
Хайде, върви.
- Не искам.
Махай се оттук!
Хайде, разкарай се!
Вземи детето, това е на късмет. Добра поличба е.
Това е най-важният ден в живота ви.
Единственият ден, ако мога така да кажа.
Денят на вашия живот.
Моля отговорете на въпросите в присъствието на свидетелите.
И по-кратко, моля ви. Само с "да" или "не".
Вие...
...Заре Дестанов,
взимате ли присъстващата тук Афродита Карамболис за жена?
Карамболо.
А вие, Афродита, сладурче прекрасно,
взимате ли присъстващия тук Заре Дестанов
за свой съпруг?
Каза "разбира се".
Никакво "разбира се". Казах само с "да" и "не".
Честно казано, не виждам юридически пречки.
Направо мога да ви обявя за мъж и жена.
Обявявам го в присъствието на свидетелите.
Виж дали обядът е готов.
- Не искам.
Знаеш колко тежки са ръцете на баба.
Едната е гръмотевица, а другата - светкавица. Тръгвай!
Подпишете тук.
Не мога да сервирам на сватбата му.
- Какво ти пука чия е сватбата?
От името на гражданския отдел към кметството в Сурдук...
За него ли плачеш?
- Да.
Сълзи, сълзи...
Хайде, всички ръце горе!
За твое здраве, Дади. Ти си истински патриот и бизнесмен.
Хайде, сестричке, да потанцуваме!
- Не мога.
Оставете ги насаме.
Стани да уважиш зет си. Той е душа-човек.
Хайде, такъв е обичаят.
- Казах, че не искам.
Както искаш, това си е твоята сватба.
Свобода!
Ех, татко, защо не беше тук да видиш?
Да видим сега кой колко е похарчил за подарък.
Портативен касетофон от Нада Аджович.
Кантар от Ядранка Аджович.
Зудия Аджович е донесла прахосмукачка.
Спахо Ахметович подарява тигани.
Не се предавай, приятел!
Ранко Миркович подарява тиган, а Мурадик Аджович - кантар.
Отивам да видя какво стана с татко. Стой тук и не прави глупости.
Това го подарява Небойша Паланович. Хората те гледат, че плачеш!
Отивам да видя какво става.
Аз съм питбул...
- Териер.
Аз съм питбул...
- Териер.
Отивам да сложа лед на татко.
Срамота! Живееш като отрепка. Поправи си покрива!
Покривът си е здрав, Дади. Татко се топи.
Не плачи.
Искаш ли да се ожениш без любов?
- Не искам.
Аз също.
Тази жена ли обичаш?
- Да.
Помогни ми да се измъкна оттук.
- Какво?
Помогни ми да избягам от сватбата.
Под масата има дупка.
На около два метра в ляво. Води в склада за нафта.
Бъди човек бе, мамка ти!
Кажи къде скри парите от сепаратора!
Сафет, гранатите!
Какви гранати?
Къде е булката, а?
- Питай бизнесмена - патриот.
Булката е избягала!
Шефе, булката избяга!
Сестра ти избяга, шефе!
Сестра ми?!
Какво направи, сестро моя!
Стига!
Спокойно! Батко няма да изостави своите красавици.
Ще разбера кой е виновен!
Как можа да си свали роклята и да избяга под масата?
Откъде да знам.
- Жена ти избяга изпод носа ти!
Какво й направи, копеле мръсно?
Твоята сестра ли е избягала?
- Не.
Защо ревеш тогава, мамка ти? Махай се оттук!
Наркоманка!
Господи!
Какво прави тази тук?
- Видях как избяга Топчицата.
Как я нарече?
Топчицата...
Ти как викаш на сестра ми бе, мамка ти мръсна!
Ти знаеш ли кой съм?!
- Върви по дяволите!
Тя не е виновна.
- Виновна е!
Защо я биеш? Всички викат на сестра ти Топчица и Калинка.
Дядо!
- Какъв дядо? Ти нормален ли си?
Нямам нищо общо с теб!
- Дядо!
Пусни го, копеле!
Защо безпокоиш дядо си? Човекът е умрял.
Той не знае нищо!
Къде отиде тя?
- Ухото ми!
Не го пипай!
Къде отиде? Да не се е изпарила, а?
Ще ви изколя, ако не ми кажете!
Гледай ме, като ти говоря!
Няма нищо.
Да го застрелям ли?
- По-късно.
Дади!
Дядо!
Какво правиш там, приятелю?
- Дади, заклещих се!
Хайде.
Имам да ти казвам нещо важно.
По-полека! Смазахте ми топките.
Оправи си покрива най-накрая!
- Майната му на покрива!
Видях накъде избяга булката. Тръгна към стария пън.
Не натам, насам! Булката избяга насам!
Ало, дядо, чуваш ли ме?
- Какво има?
Още можем да се върнем и да свършим работа.
После ще отидеш на гроба му.
- Ще отида сега.
Кой знае колко ще живея.
Така е, но е 39 градуса на сянка, а и вече закъсняваме.
Ще издържа. Зария заслужава да отида.
Добре, дядо. Мисля само за твоето добро.
Афродита!
Нищо няма да ти направя!
Тя е!
Сестра ми!
Всичко е добре, щом свършва добре.
Не я виждам.
Може да се е скрила в гората.
Булка да избяга от сватбата си! Истински скандал.
Хората ще говорят с години...
Глупости! Ще я намеря! Сватба ще има и това е!
Шефе, обувка!
Сестричке!
Ще те убия!
Афродита!
Хлапе, събуди се! Изтърсихме се. Събуди се, земетресение!
Моля ти се, събуди се!
Винаги, когато те послушам, се изгубвам, Малък Гърга!
Тази карта е на 100 години.
Чуваш ли ме, Малък Гърга?
Откъде взе този атлас?
Спиш ли?
Загубих се.
Съдба, а?
- Каква съдба?
Най-накрая с теб ще се оженим.
Да.
Кой би казал, че Калинката е толкова смела.
Никой, освен нея, не се опъна на Дадан.
Страх ме е!
- От какво?
Ще го хванем в неговия капан, мамка му мръсна!
Браво, синко, добре си го измислил.
Мислех, че е въображението ми.
А то било съдбата.
Къде ми е другата обувка?
- Ще я намерим.
Това със сигурност е съдбата.
- Знам.
Голям срам, братко!
- Млък!
...моят вкус е по-особен.
- Моят също.
Търсих, търсих и намерих, когато най-малко очаквах.
Също като мен.
Хайде да се запознаем. Аз съм Гърга.
Аз също... Всъщност, казвам се Афродита. Викат ми Калинката.
Това трябва да се отпразнува.
Сестро!
- Стига!
Престани вече!
Спри! Това е недоразумение.
Защо стреляш като откачен?
Ей, дребната! Мамка ти мръсна! Сега ще си платиш за всичко!
Каквото и да ви дължи младата дама, аз поемам дълга й.
Какво гледате, бе? Действайте!
Ей, Гърга!
Дай си ми сестрата!
- Ще те направя на решето.
Ела тук, сестро.
Така ли се кара бе, идиот?! Знаеш ли къде е дядо?
Изгуби ни по пътя.
- Ама виж какво намерих.
Не се приближавай! Ще те надупча, заклевам се!
Сериозно ти говоря!
Здравей, снахо. Кои са тези господа?
Хвърли пистолета!
Чакай, приятел, тя ми е сестра. Избяга от сватбата си.
Това не те касае.
- Тя ме касае.
И той мен.
- Дай ми сестрата и си заминавай!
Тя идва с мен. Ако наистина си й брат,
тогава ще се споразумеем. Ние ще се оженим веднага.
Но тя избяга от сватбата си.
Избягала е, защото е знаела, че не това е съдбата й.
Много е точен!
Това пък откъде дойде, мамка му?
Хвърлете пистолетите!
Така ли се кара бе, магаре? Защо не зави по десния път?
Виж какво намерих, дядо?
Хубава е!
Спокойно! Няма нужда от нерви.
Как сте, господин Гърга?
Какво правиш тук, отрепка такава?
Само си говорехме.
Говорехте си, а?
Да не си дошъл да си платиш дълга?
Откъде се познавате?
- От Италия през 1982г.
Беше чирак в моята бригада. Голям некадърник.
Заради него загубихме сметищата на Триест и Удине.
Афродита!
Далече ли живееш?
- На около 200 метра.
Искаш ли да продължиш сватбата?
- Не. Искам тази жена.
Ще видим.
- Искам я сега.
Мълчи като говоря!
А ти искаш ли внука ми?
- Да.
Ти нали нямаш нищо против внука ми да се ожени за сестра ти?
Естествено! Нали се обичат!
А ти защо си се намръщил? Какво има?
А, вярно... Ти ще му платиш сепаратора
и три цистерни с бензин. Нали знаеш колко пари са това?
Чу ли?
- И веднага, чичо Гърга.
Естествено, че веднага. И сватбата започва веднага.
Сватбата да започва! Музиката да свири! Аз плащам!
Сестро!
Важното е, че любовта победи.
- Да живеят младите!
Изпи ли го?
- Не.
Красавици мои.
- Важното е, че няма усложнения.
Ще поплуваш ти!
Искаш ли нещо, чичо Гърга?
- Забавлявайте се.
Аз ще отида на гроба на баща ти.
- На гроба ли?
Къде е той?
- Чичо Гърга...
Защо първо не пийнеш нещо. Хапни от вечерята.
През нощта в гробищата има вампири.
Докато стигнем до гробищата, ще се зазори.
Както искаш, чичо Гърга. Ще кажа на слугите да те заведат.
Всичко наред ли е, Дади?
- Доносник!
Прощавай, но така беше морално.
Най-важното е да се веселим, да ядем и да пием.
Сестра ти е щастлива, синът ми също.
Щастлив е и нашият благодетел, чичо Гър...
Мамка му!
Какво му става?
Мъртъв е, Дади.
Наистина е умрял.
- Не, и той ще умре вдругиден!
Не може пак да отлагаме сватбата! Няма сто пъти да женя сестра си!
Прав ли съм?
- Да. Ще го носим ли на тавана?
Спокойно. Казах на внуците му, че е отишъл на гробищата.
Какво ще правим с общинаря?
- Какъв общинар?
Трябва да анулира първата сватба.
- Ти не се грижи.
Аз ще го доведа.
Само без паника, братко.
Мамка му мръсна! Дюшеш.
Копелдак!
Подкрепете се.
Много е сладко.
Сладко е, защото е истинско.
50 марки.
Виж, Дадане.
500 чифта рога по 5 марки са 2500 марки.
В Дюселдорф много ги търсят.
- Ти си луд. Заложи нещо истинско.
Какво? Моля те, бъди джентълмен.
Залагам сепаратора.
- Ти вече го загуби, на чети.
Това е твоят подпис.
- Тогава къщата.
И нея загуби, глупако.
Имаш един златен зъб.
Ще го броим за 500 марки.
Какъв е тоя лед?
Марш оттук!
- Какво става?
Черна котка, мама й мръсна!
Целият съм вир-вода. Сигурно котката ме е препикала.
Братко!
- Да не сме умрели?
Вие нали бяхте умрели?
Казаха, че си умрял. Бях тръгнал на гроба ти.
Излъгали са те, приятелю. Още съм жив.
Тате, радвам се, че отново си сред нас.
Щото като умре кравата, няма мляко, нали?
Дядо!
Баща ти е жив, бе!
Ще ви запозная с основните постановки на закона
за брачните отношения.
Желая ви щастлив живот
и да се радвате един на друг дълги години.
Знайте, че днес вие изпълнихте
най-прекрасния дълг в живота си.
Бъдете ревниви не един към друг, а към брака си.
Пазете го от опасности и изкушения.
Докато беше умрял, реших да замина.
Какво капе?
Добре си решил. Тук няма слънце.
Не го ли знаеш наизуст?
Съгласен ли си?
- Ще ми бъде тежко, болен съм.
Да не забравиш акордеона. Вътре има нещо за теб.
Взел съм тефтера за умрелите, вместо този за новородените.
Ти нормален ли си, бе?
Да не си пиян?
Намерих го! Всичко е наред.
А сега подписите. Първо булките, после младоженците.
Да не жениш булките бе, идиот!
Дади, не се коси.
- Всичко трябва да е по закона.
Вие, Афродита Карамболо, вземате ли Гърга Питич за съпруг?
Да.
А вие, Гърга Питич II,
вземате ли Афродита за съпруга?
- Да.
Значи да.
Тогава се подпишете.
По силата на закона, обявявам брака ви за сключен.
Чакайте, бе! Церемонията не е свършила.
Сестро, помогни ми! Извади ме от тия лайна!
Къде тръгна?
- Не мога да работя така.
Ето го.
- Колко е красив!
Да вървим.
- Още не сме се оженили.
Ти събери багажа. Ще се оженим по пътя.
О, г-н Дадан, добре сте се насадили.
Докога ще се мотаеш, Дадан? Церемонията продължава.
Тук е пълен хаос! Не мога да работя така.
Можеш!
Не стреляй, момче! Тук съм по работа.
Изпускаме кораба.
Какво му става на тоя?
- Остави го, той знае какво прави.
Заре, внучето ми!
Ти си млад, нищо не разбираш. Какво искаш от мен?
Да ме ожениш.
- Забрави си акордеона.
Заре, върни се да довършим церемонията.
Не се приближавай!
Нямаш свидетели.
- Имам.
Кои са?
- Котките.
Ей, смръдльовци!
- Ти смърдиш, шефе.
Мамка ви недоклатена!
- Не те ли е срам, шефе?
Да.
А ти, Заре Дестанов, вземаш ли за жена...
Разбира се.
На добър час, деца.
Да пийнем по една ракия както си е обичаят.
Бабо!
Прецака ме ти, тате. Браво на теб!
Дърт мошеник!
Какъв хаос!
Хубава ракия.
Благодаря ти за всичко, тате.
Изгори ми душата.
Ей, деца!
Дадане, братко!
Луис, мисля, че това е началото на едно чудесно приятелство.
Леле, как смърдиш, братко!
Превод и субтитри : Java Devolper