Phenomenon (1996) (Phenomenon CD1.sub) Свали субтитрите

Phenomenon (1996) (Phenomenon CD1.sub)
{10881}{10973}- Не. И какво иска?|- Не знам. {10976}{11029}И така... мислиш ли, че би могла|да дойдеш на купона довечера? {11032}{11080}Не, не искам да оставям|децата сами в къщи през нощта. {11083}{11125}-Знам добра детегледачка-жената на Тито.|- Просто живея много далеч. {11128}{11193}- И нали знаеш просто...|- Познаваш Тито. Тито! Тито!! {11196}{11244}Хей, Джордж. Виж. {11247}{11285}Хей, много мило. {11364}{11430}О, господи. {11433}{11517}- Значи, това е доктора, а?|- Да, това е доктора. {11520}{11553}Лудия док. {11611}{11666}- Моля те ще дойдеш ли довечера?|- Не, не тази вечер. {11743}{11796}Заради мен ли? {11799}{11845}Не, не заради теб. {11848}{11897}Добре, тогава ще|продължавам да опитвам. {11979}{12058}О как бих искал да пипна карбуратора ти. {12061}{12111}Обзалагам се, че е така.. {12288}{12364}- Каза, ''Тя здравата те отряза.''|- Обратно на работа момчета. {12768}{12807}- Хей, Нейт, Нейт! {12811}{12864}Стана голям скандал.|Ти и Даяна Рос. {12868}{12905}- Казах на пресата.|- О не! {12909}{12985}- Да. - Би била толкова|щастлива във фермата ми. {12989}{13030}- Никакъв стрес.|- О да - това е така. {13033}{13126}- Никакви медии. Никаква преса.|Само... само рай. {13130}{13161}Хей, ти не трябва да си плащаш|питиетата тази вечер. {13165}{13186}Така ли. {13190}{13219}- Джими!|- Йо! {13223}{13268}Джордж не трябва да плаща.|Нали има рожден ден. {13272}{13344}- Хей. Това е за теб.|- Здрасти Док. Хей, ти успя. {13348}{13395}- Хей Док!|- Как сте всички? {13399}{13443}- Хей, още ли дишаш? {13446}{13496}- Здравейте момчета.|- Док, трябва да опиташ тази торта. {13499}{13575}-Жената на Тито я направи.|Това е macho bueno.|-Както обикновено. {13578}{13619}Хайде отвори го, Джордж.|Отвори го. {13622}{13662}- О, Док. Благодаря ти.|- Хей, Джими! {13665}{13712}- Няма за какво.|- Да бе. {13715}{13752}Бързо напредваш но|досега никога не си играл... {13755}{13820}в такава суматоха и шум,|така, че сега ще те видим. {13823}{13884}Иска ми се да се върнем към "Дама"-та|за да имам някакви шансове. {13887}{13946}Не, не, не.|Ти имаш потенциал, Джордж. {13949}{14021}Винаги съм казвал "Джордж Мали|има какво да предложи на този свят" {14024}{14106}Казах това в деня в който...|те обрязах. {14109}{14190}- Казва това на всеки рожден ден.|- Това е лоша шега, знам. {14193}{14228}Знаеш ли, ти съсипа шансовете|ми за романс тази вечер... {14231}{14268}с тази гадна сцена на прозореца. {14271}{14328}- Това си беше грубо. И неприлично.|- Направо си беше престъпно. {14331}{14377}Значи, представи си това хубаво|момиче дето беше до мен... {14380}{14408}Така ме засрами. {14411}{14442}Джордж, за жената със|столовете ли говориш? {14445}{14467}Да. {14470}{14513}Трябва да ти кажа|че не са много удобни.. {14516}{14572}Перфектни са. Просто трябва|да се научиш да седиш на тях. {14575}{14637}А ето. От заведението за всички. {14640}{14669}- Браво.|- Джими, Джими. {14672}{14707}В рая няма отделение за пушачи. {14710}{14756}А, Док, не започвай пак.|Недей. {14759}{14813}- Джордж. Джордж. {14891}{14952}- Хей, приятел.|- Джордж. {14955}{14976}Обичаме те. {14979}{15013}- Всички ли са доволни?|- Да. {15016}{15097}Чудесно. Това е просто чудесно. {15102}{15189}Тото, чакай, чакай. Тито! {15192}{15256}Благодаря, че дойде на|купона ми, приятел. {15259}{15332}- Честит рожден ден, хлапе.|- Да, честит рожден ден.. {15491}{15524}Честит рожден ден. {15716}{15772}37 {15775}{15818}37 {16943}{17000}Някой видя ли това?|Имаше светлина... {17003}{17085}- Каква светлина?|- Имаше и шум. Чухте ли го? {17089}{17192}-Но. - Може ли да си|свършим играта, Джордж? {17195}{17314}Беше като, експлозия,|и светкавица! {17318}{17415}- Като самолет?|- Не. Беше по ярко. Беше много далеч. {17418}{17486}Искаш да кажеш като|звезда ли, Джордж? {17489}{17540}Направо ме събори на земята. {17543}{17603}- Паднал си?|- Да, паднах. Беше... {17639}{17692}Човека е попийнал. {17696}{17750}- Предупредих те.|- Не съм пиян, Нейт. {17754}{17832}Ще ти взема царицата,|Джордж. Внимавай.. {17862}{17909}Това не е ли мат? {17913}{17991}Мат е, нали? {17995}{18038}Той победи ли те? {18042}{18094}Остави го да спечели ли, Док?|Като подарък? {18098}{18139}Нищо подобно. {18143}{18201}Като че ли си малко|ядосан, че загуби, а? {18205}{18285}- Още една игра?|- Утре ще ми отмъщаваш, става ли? {18288}{18333}- Добре ли си?|- Да. {18336}{18383}- Можеш ли да шофираш, Джордж?|- Да, добре съм. {18386}{18457}Хей, благодаря на всички. {18460}{18519}- Честит рожден ден, приятел.|- Честит рожден ден, Джордж. {18522}{18565}Беше готин купон. {18980}{19040}О, не мога да заспя. {19254}{19282}Това е! {19478}{19532}- Какво?|- Разбрах го. {19535}{19609}Господи, Джордж, защо ми|се обаждаш. Късно е. {19612}{19666}Мислех, че фермерите|стават по тъмно? {19669}{19798}Това е ако имаш крава.|Аз нямам крави, Джордж. {19801}{19866}Слушай, Има само|едно обяснение за заека. {19869}{19900}Какво? {19903}{19950}Разбираш ли, когато направих|оградата висока и дълбока, {19953}{19985}той е бил вече вътре. {19988}{20084}Разбираш ли. Скрил се е|и аз съм го затворил вътре. {20087}{20197}- Сега мога да направя само едно-|да го пусна да излезе.|- Лека нощ, Джордж. {20200}{20235}- Лека нощ. {21643}{21735}- Ето го Роджър.|- Джордж, може ли да ми върнеш моя Бронко?? {21739}{21798}В момента нямам пари но|колата ми трябва. {21801}{21871}ОК, аз пък имам нужда соларните|панели да са инсталирани на покрива ми. {21874}{21943}- Нищо не разбирам от соларни панели.|- Да, но Чарли Шипър разбира,|а той иска да му се разкопае имота. {21946}{22003}Ти му помагаш да си изкопае кладенец, {22006}{22082}той ми помага с панелите,|а аз ще оправя колата ти. {22086}{22147}Разбрахме ли се? {22151}{22192}Да, добре. {22231}{22303}Ще се обадя на Чарли {22307}{22373}Здрасти. Преди малко|се обаждах за спирачките. {22377}{22420}А, да. След малко идвам|с теб. Тито... {22733}{22818}- Тито, той говори Испански|по-добре от мен. {22822}{22888}Да, по-добре и от мен. {23741}{23817}Добре. Къде е собственика и шофьора|на това превозно средство? {23820}{23896}- Ти ченге ли си?|- Майка ни е в магазина. {23899}{23986}- Аха. Ти със спирачката ли си играеш?|- Той се казва Ал. {23989}{24033}- А твоето име как е?|- Глори. {24082}{24142}Аз съм Джордж.|Отвори капака, Ал {24197}{24234}Защо? {24237}{24274}Знаеш ли как да запалиш? {24277}{24306}Да. {24343}{24401}А! Пътна помощ, госпожо.. {24404}{24440}Камионът ви не може да диша|и оборотите ви са много високи. {24443}{24508}Съжалявам. Трябва да вървя {24511}{24575}Къде? Няма да напускате|града нали? {24578}{24627}Не, отиваме само до Сан Франциско|за един ден.. {24630}{24700}О, живял съм там. Попитайте ме|за посоката където отивате. {24703}{24754}Всъщност попитайте|ме каквото и да е {24757}{24785}Можете дори да ме|поканите да дойда с вас. {24788}{24834}Ще ви покажа забележителностите,|казината. Какво ще кажете? {24837}{24903}Мисля, че твоите обороти|са много високи. {24906}{24962}Сан Франциско, а?|Но ти си роден тук, нали? {24965}{25046}- От къде знаеш, че съм роден тук?|- Току що някой в магазина каза: {25049}{25094}"Познавам Джордж Мали цял живот, {25097}{25192}и ако той казва, че е видял|НЛО то значи е така". {25195}{25239}Не съм казвал това. {25242}{25319}- Видял ли си?|- Не съм казал какво съм видял. {25322}{25366}Как изглежда? {25369}{25413}Е, може и това да беше. {25506}{25538}Това е мат, Док. {25541}{25589}Чакай, чакай, чакай, Джордж! {25592}{25686}Какво по дяволите става тук? Какво? {25689}{25752}Виж, не знам, Док. Наистина не знам. {25755}{25834}Просто напоследък виждам|нещата толкова ясно. {25837}{25924}И... ги разбирам веднага. {25927}{26027}Винаги съм концентриран.|И книгите. Не мога да спра. {26030}{26094}Чета по 2-3 книги на ден.|Представяш ли си. {26097}{26233}И... не мога да спя откакто... {26339}{26406}Трябва да тръгвам.|Обратно на работа. {26409}{26478}Откакто видя привидението. {26481}{26584}- Роджър, то беше просто светлина!|- И бум. {26587}{26621}Ти чу ли го? {26624}{26747}Не. Някой друг?|Преди около 9 дни, точно отпред?? {26750}{26849}В 12:00 ли, Джордж? {26852}{26913}Джордж, ела на преглед. {27057}{27158}Джордж?|2-3 книги на ден?! {27161}{27212}- Най-малко.|- На каква тема? {27216}{27304}Всякаква. Нали знаеш - всичко|което някога съм искал да знам. {27308}{27349}Например? {27352}{27397}Ти ми кажи, Родж. {27400}{27470}Имам предвид, какво винаги си искал|да знаеш? А? {27547}{27597}Помисли си. {29772}{29859}CQ, тук W-B-6-Q-L-F|слуша. {29862}{29950}Свързвам се от Хармон, Калифорния.|Има ли някой в ефира тази вечер? {29953}{30056}Търся Даяна Рос, но бих приел|всеки английско говорящ глас.. {30100}{30137}Ти ли си, Даяна? {30176}{30236}- Здрасти, Джордж.|- Виж сега, Нейт. {30239}{30318}Досега изобщо не си сядал ако не|сложиш задника си на един от тези|ръчно направени върбови столове. {30321}{30373}Купих ти 2 за да можеш да|си подпираш и краката. {30376}{30485}Или някой приятел може да седне|до теб ако решиш някой|ден да поканиш някого. {30488}{30519}Какво мислиш? {30570}{30630}- Не мисля, че си подхождат, Джордж.|- O, ти пък какво разбираш? {30633}{30688}Тук изглежда все едно е|паднала бомба. {30691}{30773}Казвам ти, че тук си трябва|женска ръка. И то незабавно. {30776}{30869}Хей, Нейт. Поработих върху тези|соларни принадлежности дето ми подари. {30872}{30980}Казвам ти, всички тези полета от|фотоелектричество са като детска игра. {30983}{31060}Имам предвид, нали знаеш, идеята|че растенията съхраняват... {31063}{31144}и използват слънчевата енергия от|раждането на живота на земята. {31147}{31209}Искам да кажа, че фотосинтезата|е модел за нас, {31212}{31296}и ние едва се докосваме до всичко|това което може да се направи|с тези силиконови клетки.. {31299}{31358}Казвам ти. Какво? {31459}{31494}Какво? {31497}{31572}Просто говориш толкова бързо,|Джордж, и знаеш толкова неща. {31575}{31679}Извинявай. Просто не|мога да спра, Нейт. {31682}{31729}Няма нищо. {31776}{31850}- Какво е това?|- О, това са просто компютри|говорещи с други компютри.. {31853}{31904}Шшт. Остави го, остави го. {31908}{31965}О, хайде бе. Морзовият код е|твърде бърз за да го схванеш. {31969}{32028}Не, не, не. Това е... това е...|Не мога да го чуя. {32031}{32091}- Кит.|- Не, ще ти кажа какво е.|Повтарящ се модел. {32095}{32140}Зациклено съобщение. {32144}{32262}- ''Поливане на златните в Петък.''|- Да бе, да. {32266}{32344}Така. Кой би изпратил кодирано|съобщение с прост Морз код? {32347}{32415}О, знаеш ли. Случайно попаднах на|две различни военно въздушни бази.. {32418}{32461}Мисля, че е по-добре да|забравим за това, Джордж. {32465}{32526}Не, не. Това е различно.|Слушай, слушай. {32530}{32611}Това е по-наситено но пак е|зациклено, пак се повтаря. Слушай. {32661}{32701}- Сериозно мисля, че трябва...|- О, Трябва да го запиша. {32705}{32746}- Хей, къде е твоя...|- Мисля, че не трябва|да се занимаваме с това. {32750}{32795}- Не, не, не, не.|- Какво правиш? {32798}{32868}скам да го занеса в къщи, да разбия|кода за да можем да отговорим. {32871}{32942}- Защо?|- Защото така ще има какво да правя, Нейт. {33081}{33143}Не знам дали това е|добре или зле но... {33146}{33218}нали разбираш, имам 12 часа|на нощ за убиване и... {33221}{33332}Когато се уморя от четене, решавам|кръстословици, но те са прекалено лесни... {33335}{33410}Прекалено лесни? {33413}{33487}Всички които познавам спят,|а аз съм буден по цяла нощ. {33490}{33551}Има ли нещо с което|мога да ти помогна? {33554}{33639}Хей! Защо не излезем|да се побоксираме? {33642}{33719}Може пак да ти цепна устната. Ще...|ще се почувстваш много по-добре. {33722}{33753}Не! {33797}{33850}Хей, ако изпратиш съобщение,|ще го получат ли? {33853}{33908}Да, разбира се... {33911}{33953}Изпрати това. Изпрати им... {33956}{34020}'Не прекалявайте с поливането на|златните" Изпрати го {34023}{34096}- Добре. Златните?|- Цветя (Невен).|- А, ясно. {34099}{34187}Не, не, не. Изпрати:|''Не прекалявайте с поливането|на невените в Петък.'' {34190}{34254}''Не прекалявайте с поливането... {34257}{34341}- на невените в Петък.''|- Точно така {34344}{34399}- ''Ще ви наблюдаваме.''|- Да, точно така. Ще наблюдаваме.|- Как звучи това? {34402}{34457}О, господи. Това е страхотно. {35398}{35480}Всичко е наред Атила. Това е нищо.|Просто статично електричество. {35483}{35540}Нищо друго. {35579}{35631}Виж тук. Ето. {35634}{35713}Добре. Всичко е наред. Добре. {35899}{35936}О, боже. {35939}{36013}О, боже! {36016}{36129}Някой нещо иска да|ми каже ли? А? {36200}{36256}Какво? {36519}{36568}- Изпика ли се в чашата?|- Да {36571}{36639}- Още ли не можеш да спиш?|- Да. Някакви идеи? {36703}{36738}Откога се чувстваш така? {36741}{36784}Знаеш откога. {36787}{36902}Всички знаят. Вече повече от|месец - от моя рожден ден.. {36906}{36967}Нещо друго да си забелязал... {37021}{37097}- Да.|- Какво? {37154}{37245}- Ами, гледай сега химикалката ти.|- Какво искаш да кажеш? {37519}{37565}- Това е телекинеза.|- Да. {37615}{37649}Това нормално ли е? {37695}{37747}Направи го пак. Направи го. {38106}{38219}Както знаеш, смятам себе си за|рационален човек. Човек на науката {38222}{38362}Отворен за новостите. Но сега се|чувствам като дете, Джордж {38365}{38429}- Уплашен съм.|- Аз също. {38522}{38600}Добре, каквато и да е причината,|ти обещавам, че ще я открием. Нали?? {38643}{38724}Сега ми го покажи още веднъж. {38933}{38983}Това е направо чудовище, Джордж {38986}{39103}Да. Този стар Франкенщайн|минава 150 км с 4 литра метан {39106}{39196}който е направен от моя боклук|и от свинската тор на Нейт. {39199}{39276}- Специална смес.|- Разбира се така и мирише. {39391}{39437}Виж, Джордж. {39482}{39550}- Здравей, Лейс.|- Здрасти. Тези са малко по-различни. {39553}{39643}- Използвах малко по-широки пръчки.|- Така ли, изглеждат чудесно. {39646}{39671}Джордж, тези твои ли са? {39674}{39723}Да. Разработвам една {39726}{39767}специална органична тор. {39770}{39817}- Давай смело. Опитай ги. {39820}{39888}Не, не. Отхапи като ябълка. {39978}{40027}Имаш малко на брадичката. Извинявай. {40099}{40177}Може би децата ще ги харесат? {40180}{40235}- Чудесно е. Благодаря.|- Не, не, не. Чакай. чакай {40238}{40271}Ще ти донеса още. {40274}{40305}Ако децата ги харесат, {40308}{40369}може да правиш много неща. {40372}{40419}Може да направиш сос или супа {40522}{40559}Джордж, мислех те за умен. {40562}{40609}Хей, какво толкова има в нея? {40612}{40671}Да, освен неудобните столове. {40735}{40840}Сърцето ми, приятели. Сърцето ми. {41571}{41622}- Хей, Джордж! Къде си|мислиш, че отиваш? {41626}{41685}- Вие деца в къщи ли си отивате? {41688}{41721}Искате ли да ви закарам? {41724}{41765}- Добре.|- Глори! {41769}{41855}- Какво?|- Глори, недей. {41859}{41933}- Идваш ли?|- Добре. {41936}{41977}- Ал!|- Добре де {41981}{42045}Побързай! {42388}{42450}- Тези за мама ли са?|- Да. {42495}{42547}Мислех, че цветя се|подаряват само на срещи. {42585}{42662}- Не се панирай, Ал.|- Тя покани ли те? {42727}{42768}Хей, чакайте малко! {42771}{42829}Сини. Нямам сини {43064}{43126}- Чудесно, няма що. {43381}{43462}- Деца знаете ли името на това цвете?|- Не - Не. {43520}{43574}От семейство Ranunculaceae. {43577}{43613}Не винаги съм знаел|имената на цветята, {43616}{43708}но изглежда напоследък мога да|назова името на всяко цвете което видя. {43711}{43812}- Да. Това например е|Lamonium Sabbatom. {43815}{43855}А, това е... {43909}{43977}Въпреки, че това|не ги прави по-красиви. {44004}{44046}Това не е ли връв от|торба за боклук? {44049}{44139}Да. Просто импровизирах. {44217}{44261}Хей, това е добра идея {44503}{44560}О, така е много по-добре. {44563}{44590}Да. {44593}{44627}- Благодаря ти.|- Моля {44948}{44995}Мама е някъде отзад! {45116}{45166}Лейс? {45196}{45284}- Здрасти.|- Здрасти. {45287}{45335}Тъй като ти не взе|достатъчно домати, {45338}{45410}а аз съм много горд с тях... {45413}{45503}Ето... и... {45506}{45562}ти донесох тези. {45565}{45642}Това бяха всички диви цветя|от моята до твоята къща. {45645}{45677}Децата ти ми помогнаха. {45680}{45734}- Благодаря. {45737}{45816}- Хей, върху какво работиш?|- Нищо. {45819}{45868}Нищо. {45871}{45953}Това е прекрасно.|Виж го само. {45956}{46040}- Красота.|- Искаш ли да се поразходим? {46043}{46093}Разбира се. {46096}{46178}- Трябва да ти кажа че|имаш страхотни деца. {46181}{46259}Да, такива са, но ти няма как|да знаеш това все още, Джордж, {46263}{46339}защото не ги познаваш|а и мен също. {46342}{46413}-Да но се опитвам да те опозная.|- Знаеш ли. {46416}{46475}Това което наистина искам е|да запазя живота си прост. {46478}{46537}И дори предсказуем.|Затова се преместих тук {46585}{46667}Не обичам изненадите,|не обичам и усложненията. {46720}{46757}Какво се е случило с теб, Лейс? {46812}{46849}Извинявай.|Не е моя работа {46853}{46894}- Не, не. Всичко е наред. {46898}{46999}- Много съжалявам.|- Нека те попитам нещо, Джордж. {47002}{47083}Когато мъж се появи с кошница|пълна с домати, какво очаква? {47087}{47205}- Вечеря?|- Не, не, не. Просто се надявам. {47298}{47397}Нямаше нито едно розово в|тези дето ти донесох, нали? {47400}{47468}Почувства ли това? {47471}{47513}Кое? {47516}{47559}Уха. {47635}{47681}Ела. Точно тук. {47684}{47721}Добре. {47724}{47803}- Почувствай това. Точно тук.|- Кое да почувствам? {47855}{47934}О, боже. Мисля че|знам какво е. {47937}{47974}- Какво?|- Може ли да използвам телефона ти? {47977}{48052}Да. {48055}{48110}Добре. {48113}{48193}Точно на изток от Хармон.|Разбирате ли за кой ви говоря? {48196}{48260}Не, казаха ми на вас да се|обадя и ви казвам че... {48263}{48307}че усетих някаква активност. {48340}{48421}Не, не сме използвали|никаква апаратура. {48424}{48505}Не, нямам научна степен и никъде|не съм учил, просто се опитвам... {48508}{48606}Искате да ми затворите ли?|Опитвате се да ми затворите? {48609}{48685}Вижте, просто се опитвам да ви кажа,|че почувствах компресиращи|вълни, разбира те ли? {48688}{48746}УНЧ. Ултра ниско честотни вълни.|Те имат... {48749}{48806}свойството да предизвикват гадене|и световъртеж. Прав ли съм? {48809}{48853}Добре, точно това почувствах! {48856}{48911}И се опитвам да ви кажа, че ще... {48956}{48998}Ще има земетресение. {49052}{49145}Слушай, Ал. Защо не облепиш|с тиксо шкафовете? {49148}{49213}И, Глори, донеси вазите|и порцелана. {49888}{49926}Това е добро, Лейс. {49970}{50072}- Мисля, че си добър готвач.|- Не, не съм. {50075}{50185}Мога да правя добре само 2 неща.|Пържоли и пуйка. {50255}{50311}Кое от двете е това? {50400}{50449}Аз просто... {50756}{50817}Вижте! {50976}{51039}- Ал! {51042}{51085}- Ах, ти.|- Само се шегувам. {51089}{51165}О, моля те. {51168}{51219}Как ме изплаши. {51274}{51317}Не е смешно. {51519}{51562}Благодаря. {51715}{51802}- Добре. Мога ли да го кажа сега?|- Кое? {51806}{51859}- Имаш страхотни деца.|- О, благодаря. {51863}{51911}- И ти благодаря за вечерята.|- Моля. {51915}{51985}- И лека нощ.||- Лека нощ. {51989}{52033}Лека нощ. {52114}{52189}- Шшт. Идва.|- Кажи й. {52192}{52243}- Не, ти й кажи.|- Шшт. {52246}{52289}- Шшт.|- Хайде. {52343}{52400}- Той е готин.|- Да, мил е, нали? {52403}{52486}Да, но си мисли, че е видял НЛО и|че може да предсказва земетресения. {52489}{52533}Това може би е предупреждение. {52536}{52609}- Но той никога не е казвал|със сигурност, че е било НЛО.|- Да. {52662}{52713}О, господи! Към вратата! {52897}{52928}Качвайте се в пикапа. {52931}{52989}- Ама то свържи, мамо.|- Знам, че свърши. Да тръгваме. Веднага. {53315}{53366}Почувства ли го, а? {53369}{53420}Уплаши ли се, а? {53423}{53489}Осъзнаваш ли какви възможности|има това? {53492}{53536}Знаеш ли какво означава това? {53723}{53803}Усети го, нали? {53806}{53846}- Усетила си го!|- Какво става, Джордж? {53849}{53904}- Не беше ли невероятно?|- Кажи ми какво става. {53907}{53971}Не знам. Не.. Не знам. {53974}{54028}Искам просто истината, Джордж. {54031}{54116}Това е истината. Това което|става с мен е истината. {54425}{54468}О, не. {54612}{54644}Лейс. {54854}{54950}Обичам тези столове, Лейс.|Обичам ги. Не исках... {54984}{55077}Ти ги правеше. Нали? {55140}{55184}Аз исках да те виждам, разбираш ли?|Искам да кажа... {55187}{55240}Донеси ги обратно в магазина утре.|Ще ти върна парите. {55243}{55273}Не искам да ми ги връщаш, Лейс. {55276}{55322}Помолих те само за едно нещо, Джордж. {55325}{55404}Истината.|А ти не можа да се справиш {55925}{56007}- Джордж, още ли не си и се обадил?|- Да не говорим за това. Става ли? {56011}{56046}Това е второто.|Гладиола (Gladiolus). Запомни го {56049}{56088}Откъде знаеш, че още ти се сърди? {56091}{56128}Знам. {56131}{56180}- Напиши й бележка.|- Не, не, не. Намерих това. {56183}{56228}Класически 5 слоен градински модел. Ето. {56232}{56293}Цветя. Трябва да й изпратиш|цветя или бонбони {56297}{56352}Да, бе. Невени, гладиоли, рози и т.н. {56356}{56401}Ходих до библиотеката... {56404}{56489}и открих модел на ракетен силоз във|военно въздушна база Мастерсън, {56493}{56547}и направих моя собствена скица. {56551}{56621}Ето какво се получи. Там {56625}{56698}- Да.|- Виждаш ли, това е тяхната градина. {56702}{56745}Разбираш ли? Това са стари неща. {56749}{56787}И вече са разсекретени. {56791}{56827}Но това тук е по-сложно. {56831}{56907}Това са триграфи, тетраграфи и АББА кла {56911}{56937}- Джордж.|- Да? {56941}{56990}Защо просто не ми кажеш|какво искаш да изпратя? {56993}{57063}Добре. Изпрати това. {57066}{57129}''Наглеждайте си градината. Идва слана.|Успех с Мозоп.'' {57132}{57172}Искаш ли да знаеш какво е Мозоп? {57175}{57230}Няма нужда.|Това си е твоята игра. {57233}{57284}Да, така си е.|Сяда ли вече на този стол? {57287}{57319}- Добър е.|- Да, така е. {57322}{57349}Обади й се сега. {57352}{57437}Не. Ще я оставя на мира. {57440}{57499}Предполагам ще й се обадя след около година. {57535}{57571}Вдигни телефона и й се обади, Джордж. {57574}{57619}Виж ти кой ме съветва. {57622}{57703}Фен клубът на Даяна Рос. Казал ли си|10 думи на жена тази година? {57844}{57955}- О, извинявай Нейт.|- Предаването е приключено, сър. {57958}{58039}Просто напоследък преживявам едни неща. {58042}{58089}Всеки преживява нещо. {58092}{58187}Знам, но на мен ми е трудно да се справям с тях. {58234}{58266}Нека ти покажа нещо. {59046}{59095}Мислиш, че са те намагнитизирали? {59098}{59180}Не знам, приятел. Иска ми се да знаех. {59402}{59482}- Какво става?|- Док, радваме се да те видим.|По-добре побързай. Този мъж... {59569}{59667}Един от вас да отиде до боклука и да ми|донесе всичката храна дето намери. {59670}{59786}Някой друг да отиде до шкафовете и да|прегледа за повредени или подути буркани. {59789}{59846}- Хранително отравяне?.|- Така мисля. {59849}{59905}Какво по дяволите казва?|Кой говори испански? {59908}{59967}Това е португалски. Те пристигнаха|миналата седмица {59970}{60009}Португалски? {60047}{60127}Опитва се да ни каже нещо за Берто. {60130}{60171}Това е малкият. Малкото момче. {60174}{60219}Добре, част от вас да търсят момчето наоколо {60222}{60283}И да ви кажа, най-вероятно|той също е доста зле. {60287}{60336}Бони, почакай. {60339}{60392}Обади се по телефона на|Джордж Мали да дойде тук. {60395}{60480}Кажи му какво става и му кажи да мине|през библиотеката и да вземе|Английско-Португалски речник {60483}{60582}Кажи му да разбере как да попитаме|къде е изгубеното момче. {60585}{60640}- Разбра ли?|- Джордж Мали? {60643}{60698}Точно така. Джордж. {60701}{60736}Хайде. Направи го. Просто върви и го направи! {60910}{60951}Няма ли да вдигнеш? {60955}{61004}Не и когато работя. {61008}{61100}Цял живот съм фермер но такъв|растеж не съм виждал, Джордж. {61186}{61283}-Малко ме е срам дори.|- Знаеш ли, искам да опитам|този тор на твоя юг 40. {61286}{61335}Напръска ми ботушите. {61339}{61370}Там е най-лошата почва в цялата страна. {61374}{61426}Даже плевелите не растат в онази нива. {61430}{61469}Но се обзалагам, че можем да|отглеждаме царевица там. {61473}{61550}Обзалагаш се? Ти нямаш|никакви пари за да се обзалагаш. {61554}{61597}Ти похарчи всичките се пари|за столове, помниш ли? {61959}{61995}Джордж Мали? {61998}{62078}- Да, аз съм Джордж Мали.|- Аз съм Джон Ринголд. {62081}{62127}Говорихме по телефона онзи ден. {62130}{62158}- Джон Ринголд?|- Да. {62161}{62195}- От Бъркли?|- Да. {62198}{62278}Добре. Здрасти. Радвам се, че се отби. {62281}{62335}- Кучето ти ще ме пусне ли да изляза?|- О, да, да. {62338}{62402}Той просто не понася сеизмолози. {62405}{62454}- Може да излезете вече.|- Благодаря {62457}{62495}Това е моя приятел Нейт Поуп {62498}{62542}- Здравейте.|- Здравейте. {62545}{62587}Ще ви донеса нещо студено за пиене.|Заповядайте, влезте. {62590}{62633}- От университета, а?|- Да.|- Аха. {62636}{62683}Много искаме да разберем как... {62686}{62755}успяхте да предвидите|онова земетресение, г-н Мали. {62758}{62805}А, това ли. {62808}{62887}Виждате ли, аз просто усетих субзвуково|честотни вълни, разбирате ли? {62890}{62954}И разбира се бях застанал|върху разлом което ме улесни. {62957}{63042}- Каква апаратура използвахте?|- Само мен. {63045}{63119}Ако си мислите, че това е|забележително трябва да го видите как|мести предмети с мисълта си. {63122}{63221}Нейт! Не му обръщайте внимание. Разбирате ли,|аз почувствах ултра нискочесотни вълни, {63224}{63283}и те ме накараха да почувствам|гадене и замайване. {63286}{63318}Ето как разбрах всичко. {63321}{63420}Досега няма данни някой човек някога|да е почувствал предстоящо земетресение. {63520}{63567}Е, сега вече има. {63613}{63694}Имаме малко УНЧ оборудване|в нашите лаборатории. {63697}{63737}Бихте ли могли да дойдете|за един експеримент? {63740}{63798}- Да дойда в Бъркли?|- Да. {63801}{63849}Да. {63852}{63918}Моят отдел иска да ви|интервюира и да изясни станалото. {63921}{63995}Много ще се радвам да дойда в Бъркли. {63998}{64069}Мислите ли, че ще мога да се|срещна и с други отдели? {64072}{64141}Направих няколко експеримента,|които искам да ви покажа. Елате. {64185}{64242}Страшни са. {64278}{64329}Добре. Да видим. {64332}{64427}А, да.|Ето. Виждате ли... {64430}{64505}Използвах соларни панели с помощта на|които накарах тези семена да поникнат.. {64508}{64558}след което растенията пораснаха. {64561}{64604}Опитвам се да променя електромагнитното|поле, разбира те ли? {64607}{64681}- Г-н Мали?|- Взех тази луминесцентна светлина, {64684}{64716}- Г-н Мали?|- и я превърнах в слънчева светлина, {64719}{64770}което всъщност накара тези|растения да пораснат. {64773}{64824}- Г-н Мали?|- Оу, и още... {64827}{64914}Взех свинска тор и я превърнах в гориво... {64917}{64955}което, вярвам, ще задвижи автомобил. {64958}{65009}Всичко което ме интересува е земетресението. {65012}{65147}Искаме да знаем дали това беше|щастлива случайност, съвпадение. {65150}{65213}Случайност ли? {65216}{65277}Джордж, защо просто не|преместиш нещо с ума си? {65334}{65393}Може би неговата...|или нещо подобно? {65397}{65470}- Вижте, г-н Ринголд...|- Доктор. {65473}{65567}Др. Ринголд,|Вижте... {65570}{65638}Имам градина, която работи|като лаборатория {65642}{65693}И всичките тези неща,|които виждате тук, но... {65697}{65750}- Наистина имам нужда да поговоря|с хора като вас, разбира те ли?|- Хей, Джордж! {65753}{65827}- Джордж, вкъщи ли си?|- Моля ви не си тръгвайте. {65830}{65889}- Джордж, излез!|- Моля ви, не си отивайте. {65893}{65959}Хей, Джордж! {65962}{66017}Джордж, Док каза, че трябва|да дойдеш веднага! {66020}{66045}Какво става? {66049}{66100}Хайде. Спешно е! {66103}{66152}Трябва да научиш Португалски по пътя. {66156}{66214}Трябва да вървя. {66218}{66296}Португалски? Да научи Португалски? {66328}{66371}Защо не дойдете и вие професоре? {66815}{66895}Джордж, Док е вътре. Мисли, че е|хранително отравяне. {66898}{66959}Хей, Джордж. {66962}{67065}- Хей, Док, Джордж е тук.|- Той ще се оправи, Джордж,|но внука му е изчезнал. {67068}{67124}Ако са яли едно и също, момчето|може би е много по-зле. {67127}{67156}Донесе ли книгата? {67159}{67191}- Да, у мен е.|- Добре. {67194}{67244}Попитай го къде е момчето? {67364}{67406}Той е в овощна градина.|Казва, че е в овощната градина {67409}{67438}Добре, много добре. {67649}{67721}Казва, че са яли нещо развалено|и той мисли, че момчето е зле. {68168}{68231}Тито, ти карай, а аз ще чета. {68234}{68353}Джордж Мали! Ти научи|Португалски за 20 минути?! {68356}{68423}Не целия. {68428}{68497}- Какво търсим тук, момче?||- Как му е името? {68500}{68620}- Алберто. Берто, Алберто, да.|- Алберто? Алберто. {68623}{68712}Нека да се разделим и да претърсим|тези дървета. Хайде всички. {68715}{68756}- Добре.|- Търсете внимателно.|- Алберто! {68759}{68796}Викайте го. {68799}{68870}- Алберто!|- Алберто!||- Алберто! {68873}{68953}- Алберто!|- Алберто!|- Алберто! {68956}{69022}- Берто!|- Алберто!|- Алберто! {69080}{69187}- Къде си момче?|- Алберто, къде си приятел?|Идваме. {69190}{69237}- Алберто!|- Алберто! {69312}{69381}- Берто!|- Берто! {69384}{69433}Няма го! {70322}{70386}Джордж, какво става! {70389}{70442}А? Какво? {70445}{70490}- Не е в овощната градина.|- А? {70493}{70536}Той е зле, Док. {70607}{70679}- Той е там.|- Къде е той, Джордж, къде? {70683}{70732}- Ето там.|- Добре. Да вървим. {70809}{70873}С теб сме.|С теб сме. {70903}{70944}Какво става? {71258}{71310}Добре ли си, Джордж? {71314}{71374}Не аз а той. {71378}{71445}Кажи ми къде е. {71449}{71536}Не знам. Не знам. {72017}{72056}Вижте! Там има стълба! {72094}{72148}Хайде. {72403}{72464}Той беше прав! {72467}{72512}Той е тук горе! {72515}{72592}Док! По-добре се качвай бързо. {72595}{72640}Браво, Джордж. {72952}{73048}- И така, Сряда добре ли е? Да кажем в 2:00?|- Разбира се. Сряда е добре. {73051}{73112}- Да изпратя ли кола?|- Не, не, Джон. Ще дойда сам. {73115}{73172}Ще осигуря експерт по|слънчевата енергия. {73175}{73254}Нещо друго? {73257}{73341}Да, и по автомобили. Хей, а|имате ли аграрно училище в Бъркли? {73344}{73422}- Да.|- Добре, а за ускорителя на растежа? {73425}{73468}Ще се погрижа. {73621}{73656}Хей, Джордж. {73773}{73827}Това е майката на момчето. {73830}{73879}Тя май е единствената която|говори Английски. {73882}{73937}О, колко лошо, че я|нямаше по-рано, а? {73940}{74032}Да. Предполагам, че сега|си търси работа. {74087}{74132}Искам да те запозная с един|много специален човек. {74135}{74210}Това е човека който намери сина ти. {74213}{74269}Много специален. Това е Джордж Мали {74272}{74352}- Това е Ела.|- Здравейте. {74489}{74549}- Благодаря.|- Няма защо.. {74552}{74637}Благодаря. Благодаря.|Благодаря. {74640}{74694}Ще те заведа в болницата. {74697}{74736}лагодаря, Джордж. {74814}{74896}- Път ни чака, герой.|- Знаеш ли каква работа си търси? {74899}{74967}Готвачка, мисля, че казаха.|Домашна прислужница {75010}{75053}Познаваш някой който си търси? {75127}{75190}- Заповядай, Нейт.|- Благодаря, Джордж {75193}{75252}Намерих ти домашна прислужница.|Португалка. {75256}{75311}А и готви. Перфектна е за теб. {75315}{75360}Не знам дали ще ми понася|португалската храна, Джордж. {75363}{75412}Ще ти готви каквото поискаш, Нейт, {75416}{75498}и ще се опита да превърне|в къща това в което живееш. {75501}{75569}- Говори ли Английски?|- Да, малко, но... {75573}{75624}Ето какво ще направим.|Ще поработим над твоя Португалски. {75628}{75689}- Така ли?|- Да! Проблем ли имаш с това? {75693}{75771}Не, не. Не знам дали|ще се получи, Джордж {75774}{75840}Добре. Да опитаме.|Какво искаш да кажеш? {75878}{75954}Какво ще кажеш за нещо като... {75958}{76041}- Можеш ли да идваш 2 пъти седмично? {76045}{76088}- Добре. Можеш ли да|идваш 2 пъти седмично?|Ти си по-красива от музика. {76252}{76305}Звучи сложно, Джордж. {76309}{76406}О, не. Ще използваш касетофона|и ще го научиш. {76409}{76465}Без проблеми. Какво друго? {76468}{76538}Колко искаш на ден? {76541}{76610}Колко искаш на ден. А, да.|Колко искаш на ден? {76716}{76791}Лицето ти е като поема.|- Това ми хареса.|- Така ли?|- Беше хубаво.|- Какво друго? {76794}{76894}Можеш ли да започнеш|следващата седмица? {76897}{76970}- Перфектно. Логично, нали? Добре.|- Да. {76973}{77010}Можеш ли да започнеш|следващата седмица? {77094}{77125}А твоите очи... рай. {77128}{77179}Красив език, а?|- Това ли е?|- Добре. Поработи над тези. {77231}{77309}Знаеш ли, Джордж, май ще|напредна в Португалския. {77633}{77755}Не... О, не им обръщай внимание.|Ще свикнем с тях. {77758}{77820}Ако не ги закачаш и те|няма да те закачат. {77823}{77870}Това е добро споразумение. {77873}{77937}- Какво четем?|- Това. {77940}{77985}Какво е това?|От къде го взе? {77988}{78104}- От мен.|- Това не е добър избор за приспиване. {78107}{78174}- Още ли си му ядосана?|- Какво значение има? {78177}{78241}Той е готин и казват че... {78244}{78305}е спасил живота на онова|момче в овощната градина. {78308}{78340}Забавен е. {78343}{78407}Ние сме си достатъчно забавни.|Смеем се през цялото време {78485}{78564}Вижте, четем "Черната красавица"|а не говорим за мъже. {78567}{78657}Имам си достатъчно грижи.|Твърде много. {78660}{78726}- Какви?|- Ами, вие, например. {78729}{78771}Ние вече не сме малки. {78774}{78819}Знам, че не сте малки, скъпа, {78822}{78915}но мислиш Джордж Мали|за безопасен, а се страхуваш от койоти.. {78918}{79010}Всичко разбирате наопаки.|Ето. Намери й място. {79013}{79073}Измийте си зъбите.|Сега се връщам. {79076}{79127}- Ти нямаше ли да пишеш доклад?|- Написах го. {79208}{79294}''Те са навсякъде...''|О, Ал. Наистина ли вярваш в това? {79297}{79373}Да. Доста извънземни|дойдоха в града... {79376}{79478}откакто Джордж видя това което видя. {79481}{79547}- Носят се слухове, мамо.|- Просто вярваш в това, което ти се иска. {79550}{79605}Повечето хора го правят.|Ще ти мине. {79705}{79791}- Хей, мислех, че сме готови за лягане.|- Не {79885}{79994}- Спрете да говорите за него, става ли?|- Защо го мразиш? {79997}{80067}- Защото го харесвам.|- Казах ти. {80070}{80115}Казах ти. {80119}{80211}Но ако той седеше сега тук с нас,|нямаше ли да го гледате, {80214}{80282}и да се питате, "Какво си мисли?'' {80286}{80339}''Кога ще си тръгне?'' {80342}{80410}''Ще ни напусне ли?'' А? {80450}{80493}Нямаме нужда от това. {80588}{80631}Всичко е наред. Шшт. {80664}{80709}Чух, че му е отнело 20 минути. {80712}{80771}20 минути да прочете цялата проклета|книга и да научи Португалски. {80844}{80896}Шшт. Идва. {80965}{80994}- Хей, Джордж.|- Здравей. {80998}{81096}- Здрасти.|- Здрасти. {81100}{81238}- И така, Джордж. Как разбра,|че предстои земетресение?|- Гласове ли чу? {81241}{81322}- Гласове? Не по дяволите.|- Какво друго знаеш, Джордж? {81360}{81431}Знам, че пак си се скарал с Лиса {81434}{81484}- Откъде знаеш?|- Защото когато тя живее с теб, {81487}{81535}се грижи дрехите ти да си пасват. {81538}{81582}Бедният Бейнс. {81585}{81626}Послания ли получаваш, Джордж? {81629}{81690}Да, всъщност, да,|когато Полет ми донася пощата. {81693}{81748}Но днес тя закъсня с 2 часа. {81751}{81802}Мисля, че трябва да|направим нещо по въпроса. {81805}{81853}Да се оплачем или нещо такова. {81856}{81894}Земетресението, земетресението.|Може ли да... {81897}{81939}Ами, знаеш ли Джими,|това беше просто... {81942}{81996}Бях при Аш Крийк и почувствах|вибрации. Това е всичко. {81999}{82043}Как разбра къде да откриеш|момчето в овощната градина? {82046}{82086}Ами не знам, Бони... {82089}{82122}Знаеш ли какво ще се случи? {82125}{82148}О, Роджър, стига бе! {82151}{82198}Извинявай, аз просто.. {82201}{82260}Казват, че четеш 4 книги|на ден в библиотеката. {82263}{82313}Да, това беше миналата седмица, а... {82425}{82479}По-добре да тръгвам. {82482}{82529}Колко езика говориш сега? {82532}{82570}Excusez-moi, Джими. {82573}{82662}А? Ако нещо лошо предстои|да се случи ще ни кажеш, {82697}{82750}нали? {82753}{82782}Хей! {83011}{83062}- Извинявай?|- Добре. {83065}{83108}Ок благодаря {83205}{83248}- Здрасти, Лейс.|- Здравей. {83394}{83461}Извинявай, че те излъгах|за столовете. {83512}{83529}Просто исках да идваш до|магазина ми и да говориш с мен,