The Touch (2002) (The_Touch-CD2.sub) Свали субтитрите

The Touch (2002) (The_Touch-CD2.sub)
Смърт, колко уместно.
ИзВинете, изВинете...
Краката ме болят ужасно...
Къде можем да си купим сносен хамбургер
тук?
ЗдраВей, Боб...
Хайде, Боб,
знаеш,
че знам, че знаеш, че ще прогоВориш.
Да забраВим за тоВа...
Как така да забраВим?
Той знае къде са децата!
ШегуВаш ли се! Погледни го само!
Би ли му казал какВото и да било?
Не...
ТоВа показВа какВо знаеш!
Знаех Всичко.
Имах много Важна работа.
ТрябВаше да ВнимаВам за теб,
докато Карл разбере
от стареца, който ти намери, какВо да праВим след тоВа.
Карл беше тук.
Юин?
Помисли добре, Юин!
Не! S.D.N
Помисли добре! Огледай се!
Не можеш да се измъкнеи, нито може Карл!
ТрябВа да намеря Тонг!
Чуй ме... КакВото и да е... Ние ще...
ТрябВа да намеря Тонг!
Където и да са те,
и те са В безизходица като нас.
Послушай ме! Слушай!
Лили и Тонг
В момента са много ценни за Карл.
ПоВярВай ми, той няма да ги нарани!
ТоВа... ТоВа ми напомня за една шега.
Но, Всъщност не е много смешна.
Да намерим Тонг и Лили.
ОстаВи ме да го напраВя...
СъжаляВам...
Няма проблем.
Лека нощ.
Лека нощ.
Не мога да го напраВя...
Всичко е наред.
СъжаляВам, че те забърках В тоВа.
Бих предпочел да съм тук с теб
отколкото където и да било на друго място.
Сега ти си глаВата на семейстВото.
Татко...
ДокосВането изискВа
не само умения, но и Вяра.
Юин, ВярВаш ли?
Разбира се, че ВярВам, татко.
Разбира се, че ВярВам.
Няма жиВот без смъртта,
а смъртта е само крачка към жиВота.
Няма жиВот без смъртта...
Ще опитам...
Мисля, че намерихме нащо...
Внимателно...
Мисля, че мога да го напраВя.
Никога няма да успееш.
Юин?
Добре ли си?
Добре съм.
Мисля, че ти просто си от другата страна на тази стена.
Ще прокопая тунел до теб...
КакВо ще праВиш, щефе?
ТоВа, което праВя Винаги.
Нега Ерик го намери.
Няма да ги нарани, Юин!
ПоВярВай ми...
Юин, там ли си?
Намерих нещо.
КакВо?
Гърне.
Сърцето не бие без кръВта,
дори да е напраВено от камък.
Занеси Сърцето на СВетия ЧоВек,
и изпълни Вените му с КръВта на Дън Хуанг.
Ерик, пърВо Вземи тоВа гърне...
Ето... Внимателно...
СВетия ЧоВек трябВа да е нещо като скално образоВание или планина.
ТоВа е пустинята Ядан...
СВетия ЧоВек и пустинята Ядан. Ето къде ще отидем!
Ерик?
Благодаря, Юин, беше много сладка.
Как да се сбогуВаме
след Всичко, което прежиВяхме?
Предполагам, че просто така...
ДоВиждане!
СъжаляВам, стари приятелю...
Можеше да бъде забаВно, Ерик...
Да приключВаме с тоВа.
КакъВ беше този шум?
Влез В колата.
Влизай!
ТоВа Винаги ми е харесВало.
Юин?
Юин?
О, Боже...
Юин?
Юин!!
Кажи нещо, Уин...
За Бога, Юин! Кажи нещо!
Дай ми знак!
Никога поВече няма да те остаВя, обещаВам!
Ще... Ще спра да крада!
Ще напраВя какВото поискаш!
Само моля те, не умирай...
Юин! ПродължаВай да дишаш!
Държа те... Моля те, опраВи се...
Ще напраВиш какВото поискам?
Не мислех, че може да има толкоВа много...
Капани...
Да...
Карл Влиза В огромен капан.
И Води Тонг със себе си.
Мамка му!
Ще трябВа да отидем там.
Почакай малко.
Нека го обсъдим...
Не...
Чакай... чакай малко....
Не. Не... Не!
Не беше толкоВа зле, колкото изглеждаше...
Спри!
СВетия ЧоВек...
Най-после.
ТоВа е магия...
Не магия, Сам, наука е.
ТоВа е фосфор, осВетяВа пътя ми.
Да Влезеш е да избереш... Да избереш е да бъдеш избран.
Сътбата чака.
ЧуВаш ли тоВа, Тонг?
Сътбата чака.
Тонг!
Пак ли се изпраВям на пътя ти?
Да, за последен път.
Карл, чуй ме...
Цялото място е покрито с капани!
Защо да ти ВярВам, Ерик?
ЗатоВа...
О, не... Тонг!
Виж кой е тук...
Помни, че Лили разчита на теб.
Не... Тонг...
Дай го, Ерик.
Нищо не можеш да напраВиш!
Наистина ли мислиш, че ще се хВана на тоВа?
Може и да стане...
КакВо ти липсВа, Карл? Ще ми кажеш ли?
КакВо мислиш, че ще получиш?
Кога ще бъде достатъчно за чоВек като теб?
Никога!
Ти не рзцбираш какВо Всъщност е Шарира.
И никога няма да разбереш.
Искаш го само за себе си...
Не разбираш ли?
То не може да бъде Взето!
Няма да ти позВоли да го Вземеш!
Огледай се! Дори земята е срещу теб!
Не праВи нищо прибързано, Тонг.
Ерик!
Лили!!!
Вземи го!
Сътбата чака...
По-добре да се махаме...
Хайде...
Как да минем от тук?
Не, прекалино далече е. Ще умреш, ако опиташ.
Ще умрем ако стоим тук...
Мога да го напраВя,
но ми нужна помощта ти.
Защо мислиш, че можеш?
Защото ВярВам...
Слушай, Тонг...
Няма ли някакъВ друг път
за член от семейстВото,
с наследстВо от хиляди години тренироВки точно за този момент?
Скачай!
Добре...
Шарира...
Ланса, Тибет.
Ти сбъдна сътбата си, дете.
Благодаря, господарю.
ТоВа, което беше загубено е намерено...
ТоВа, което е намерено, никога не е било загубено...
Всичко същестВуВа В баланс.
Всичко сВърши. Всичко сега започВа.
Маймуните Вече намериха мястото си,
синко.
Взех решение.
20?
Да.
Добре. Но ти си добър, много добър.
Благодаря.
Благодаря. - Няма защо.
ТреВожиш ли се за него?
Тонг е достатъчно голям за да Взима сам решения.
Знам, но...
Просто не мога да поВярВам, че нашият малък Тонг Вече е пораснал.
ТоВа е добро място за него.
Да. ГотоВ ли си да си ВърВим у дома?
У дома?
Аз?
След Всичките неприятности, които причиних...
Мога да се прибера у дома?
Само ако желаеш.
КакВо е тоВа?
Кое какВо е?
ТоВа...
Намерих го онзи ден на пазара.
Имаше един малък чоВечец, той ми то продаде и каза...
Вероятно не означаВа нищо, но...
Той каза, че тоВа е....
Не мисля.
ПраВ си.
Може би ще можем да погледнем.
Не, идеята не е добра.
Хайде.
Да го напраВим по път за дома.
Не!
Дай ми го!
S.D.N 0889-845544 /icq 145810617