The Sum Of All Fears (2002) Свали субтитрите

The Sum Of All Fears (2002)
ВСИЧКИ СТРАХОВЕ Обработка chocho
През 1973, Египет и Сирия внезапно атакуват Израел.
На втория ден, израелските сухопътни сили са на път да претърпят разгром.
В момента, в който сухопътните сили са в беда, израелски самолет излита...
с атомна бомба на борда.
29 години по-късно
Маунт Уедър, Вирджиния, САЩ
- Сигурен ли си, че са руснаците?
- 100 %, сър.
Подводница е изстреляла 12 ракети през 15 минути.
Мислим, че ще има още, но не е потвърдено.
Изстреляни са близо до територията на Полша.
- Имаме още едно изстрелване от Русия.
- Накъде се е насочила?
Вероятната цел е Ню Йорк, Вашингтон или наоколо.
- С какво предназначение?
- Нищо друго, освен директно попадение.
Потвърдено е. Множество изстрелвания,
- първият удар е до 5 минути.
- Откъде знаеш, че това е точно?
- Вярно е.
- Сър, съветваме ви да отвърнем.
- Свържете ме със Зоркин.
- Зоркин го няма, но имаме сили да поохладим Москва.
Генерал Булгаков командва парада.
- Кой е Булгаков?
- Онзи, който иска да използва ядрено оръжие в Чечня.
Сър, нямаме време за ответния удар!
Направете го!
Г-н президент.
Ще отнеме няколко минути за изстрелването, след като дадете заповед.
Преди заповедта, трябва да се сверят личните кодове.
Моят код е петия отгоре.
- Сър, жена ви и дъщеря ви са на телефона.
- Добре.
Изстрелването трябва да е потвърдено от двама души.
Джийн Равел, съветник по националната сигурност, втория отгоре.
...каква е кръвната група? Добре, идвам.
Може ли да довършим тази работа по-късно?
Не.
Трябва да подобрим тези учебни тревоги, Били!
Ако се случи нещо подобно, не ми се слиза под земята.
Прилича ми на проклета гробница.
Не може ли да се занимаваме с някой друг, вместо все да се пазим от руснаците?
Да видим! Кой друг има 27 хиляди атомни бомби, че да се тревожим от него?
Нима не трябва да се тревожим и от 100?
Като стана дума за Русия, мисля да изпратя хора, да инспектират ядрените им съоръжения.
- Моля те, изпрати някой в Армазас!
- Арзамас.
Както и да е! Мислех за някое от твоите момчета.
Аз ще отида.
- Изпрати някой от служителите!
- Аз ще отида.
И не подценявай Зоркин!
Икономиката им, престъпленията, Чечня...
какво му е останало?
Ще назначим пресконференция за следобед. Поне да си починем малко.
Това са само престъпници и поддръжници на запада, които желаят дестабилизация.
Виждаш ли това, което виждам аз?
- Кое, Джак?
- Шкембето му се подава от ризата.
- Дебел е.
- Знам как се чувства.
Виж това! Може би е със същото сако?
Да, този с лъскавите ръкави последния път беше в болницата.
Определено си пада по това.
- Чу ли го какви ги говореше?
- Сигурно затова Челински се мотае наоколо.
Къде е Челински?
Точно до... как се казваше? Жената с кестенявата коса.
- Елена Ришкова.
- Не, това не е Челински.
- Изгоря, Челински е.
- Това е Чупицки.
- Не е.
- Това е Чупицки.
- Не, Челински е.
- Не е, повярвай ми.
Виж, стои до Елена Ришкова,
- той беше човекът от Женева!
- Челински не е бил в Женева, а Чупицки.
Значи казваш, че Чупицки чука Елена Ришкова?
Просто казвах, че Зоркин ни се пречи на пътя. Не ми харесва да свеждате
всичко до секс, отвратително е.
Точно така, ако ни се пречи на пътя,
това може да навреди на здравето му!
И гледайте да дойдете на следобедната оперативка!
И междувременно разберете кой чука Елена Ришкова. Това е интересно.
Виена, Австрия
Какво мисли, че ще постигне Чечня, като моли запада за подкрепа?
Тя си остава хубава девица,
избягваща от прегръдките на железния тиранин
и тичаща към Бил Клинтън да спаси невинността й.
В случая важи приказката,
новият господар е същия като стария.
И това може да се случи с нас,
с Европа, през 21-и век.
Вече 50 години, Америка
и Русия налагат това свое разделение
на изток и запад.
И ние си оставаме техните нежелани деца.
Но ние вече сме пораснали и поумнели.
Всеки ден губим все повече от наивността си
и я заменяме с умението да определяме бъдещето си.
И всеки ден светът
се доближава до ужасния момент,
когато трептенето на крилете на пеперудата
ще помита като ураган.
И господ няма да може да помогне.
Е, какво е?
Сляп ли си?
Това е бомба.
Ще я върнем за старо желязо.
Топла е!
Хайде, побързай, нямам цяла нощ на разположение.
Не е избухнала!
Да я качим на камиона.
Но как ще я продадем сега?
Все ще се намери някой да купи този боклук.
Това вече е непоносимо!
Тези безкрайни въпроси за здравето ми.
Мога да бъда описан като "енергичен" и "здрав".
Г-н президент! Г-н президент!
Помогнете! Помогнете!
Твоят ли е или моят?
Сигурно е твоят.
От болницата е.
- Още си тук!
- По-правилно е аз да се учудя, че ти все още си тук.
Но няма да те виня.
Джак, не знам как да го кажа,
искам да ти съобщя нещо, но...
но не искам да се плашиш.
Какво?
Ти си влюбен в мен.
Джак, аз съм лекар професионалист и мога да забележа симптомите.
Определено си влюбен в мен.
И това не те плаши?
Само мъничко.
- Но мисля, че ти си.
- Не, само мъничко.
Но да знаеш, че може да ме успокоиш.
Остави го!
Да видим какво има.
Обичайните работи.
Сигурно няма нищо сериозно.
Да, д-р Милър е.
Трябваше да изпратите съобщение на пейджъра...
Ало? Да, Джак Райън е.
Господи! Добре, сега идвам.
Трябва да вървя. Спешно ме викат в работата.
Наистина съжалявам.
Кат, ще се видим ли довечера?
Да.
- Ами утре вечер?
- Джак, казах да за довечера.
Знам.
По каква спешна работа те търсят.
Умрял е сутринта, а половин час по-късно
нов президент е положил клетва.
- Кой?
- Александър Немров.
- Четох преди време за него във вестниците!
- Знам.
- Говори се, че бил нацист!
- Знам.
- Проучил съм го добре!
- И той го знае.
- Кой?
- Кабът.
Това беше отдавна, той откъде знае?
Ти ли си Райън?
Да, сър.
Какво е това? За отвличане на вниманието ли?
- Ами то...
- Хайде, закъсняваме!
Това, което трябва да правиш е да стоиш мирно и да слушаш.
Ако ти поискат мнение или съвет,
трябва да си много сигурен в това, което ще кажеш.
Не се страхувай да кажеш, че не знаеш.
Подбирай си думите внимателно, за да не нарушиш учтивия тон.
Хей ти, дай ми сакото си! Хайде, свали го!
И вратовръзката!
На събрание на разузнаването ли отиваме?
Гледал съм такова.
Но никога не съм бил.
Никога не би искал да отидеш на такова.
Има нещо важно, казано ни от източника в Кремъл.
По негово мнение, Немров ще наблегне на военната дейност.
Всеки има своето мнение, г-н Кабът. Уважавам това.
Тази сутрин жена ми каза, че съм плешив и грозен.
Това въпрос ли е, господин председател?
Казах й, че външният вид не е всичко.
- Съгласен ли сте, г-н Кабът?
- Казах, каквото имаше.
Този Незморов... така ли му беше името?
Немров, сър.
Значи според източника ви, този Незморов залага на твърдата ръка?
- Залага ли на по-твърди мерки?
- Не.
- Много е рано да се дават оценки.
- Според CNN,
вашият г-н Незморов...
е обещал да възстанови руската империя.
Според мен това звучи малко необмислено.
Ако удари Чечня, тогава бих се притеснявал повече.
Сър, Немров просто каза, че трябва да се управлява с твърда ръка,
за да се възвърне силата и славата на Русия.
Когато казах, че искам мнението ти, не означаваше, че трябва да се обаждаш.
Да, сър.
Г-н Кабът?
Г-н председател, хората ми в руското правителство,
които познават г-н Немров, все още не могат да кажат нищо.
Дайте ми няколко дни да събера повече информация за вас,
преди официално да го издигнат.
Но продължавам да държа на мнението си,
че външният вид е от значение.
Мислите, че греша?
Убеден съм, г-н председател.
Не мисля, че сте грозен.
- Защо не му се извините?
- Сенаторите нямат нищо против да бъдат изненадани.
Първо му намекнах, после го оставих да го приеме, накрая му казах направо.
- Разбирам.
- Добре.
Но съм прав за Немров.
Приятелката ти харесва ли в теб да се обажда този инат?
Какво?
Кати Милър... вече две години работи
в болница Балтимор Мемориал.
Добре дошъл в ЦРУ.
Разузнаването ви е допуснало грешка.
Не бих я нарекъл приятелка... все още.
- А как би я нарекъл?
- Страхотна, невероятна!
Но се страхува от обвързване.
- Ужасява се от обвързване.
- Говориш за обвързване след три срещи.
- Обичам маниак.
- Знам, знам.
С какво се занимава?
Бил е в пехотата преди време.
- Историк е.
- Лошо.
Не. Но е упорит като магаре на мост.
- Още по-лошо.
- Добре де!
Да видим какво ще кажеш след като се срещнем довечера.
Той...
сладък ли е?
- Той е дебел и космат!
- Кати!
- По скалата за сладък от 1 до 10.
- Господи!
Не знам.
Дванайсет.
Къде са намерили това?
В пустинята.
През 1973 е имало въоръжен конфликт.
Те участвали ли са?
Той каза, че е загубил сина си.
Помни ли дали се е разбил самолет?
Да, израелски самолет. Ударили са го.
Това не става за нищо.
Но...
ще му дам 400 долара... заради сина му.
Благодаря.
Благодаря.
Дамаск, Сирия
Намерих това, което ти трябва. Искам 50 милиона щатски долара.
Производство 1973, израелска.
Тип - атомна бомба.
- Ало, Кати?
- Радвам се, че се обади, малко се позабавих.
Би ли дошъл половин час по-късно?
Няма да мога... наистина съжалявам.
Най-малко исках да стане така.
Какъв е този шум?
Обаждам ти се от самолет.
- Когато пристигнем, ще те потърся в болницата.
- Къде отиваш?
- Не мога да ти кажа.
- Джак.
Не може да ми кажеш къде отиваш!
- Джак?
- Почакай малко.
- Да, сър?
- Какво правиш?
- Имахме среща, казвам й, че не мога да отида.
- Това е глупаво. Кажи й къде отиваш.
Кажи й за кого работиш.
Добре, работя за ЦРУ.
В последния момент директорът ме помоли да отида с него в Русия.
- Ало?
- Това е толкова неубедително!
Кати, кълна се, така е!
Отиваме да инспектираме ядрения им арсенал.
Ало? Ало?
Благодаря. Много благодаря.
Здравейте...
Уилям Кабът.
Президент Немров.
За мен е удоволствие.
Може ли да ви представя г-жа Лейкууд.
- Г-н президент!
- Много ми е приятно.
Генерал Ран.
Доктор Райън.
Вие трябва да сте този д-р Райън, който така добре ме е проучил.
Не се учудвайте! И ние знаем много!
Знаем как грешно сте описал в доклада си,
че в колежа съм ходил по много жени.
Всъщност, откакто срещнах жена си в трети курс, не съм погледнал друга.
Отнасяше се за първите години в колежа,
сър.
Където...
сте завършил английски с отличие.
Харесва ми.
Влизам...
В такъв случай и на мен.
Съжалявам, но искам, освен инспекцията ви, да предадете съобщение на президента Фаулър.
Не може ли да му се обадите по телефона?
Бих искал да го чуе от вас,
негов приятел от години,
който го е чул от мен,
както е видял и израза ми и езика на тялото.
Разбирам.
Чечня е наша вътрешна работа.
Каквото и да правим, то не ви касае.
Ще предам съобщението, но не знам дали ще се съгласи.
Има хора в моята страна, които ще съдят за мен по изхода там.
В моята страна има хора, които казват,
че войната в Чечня е вашето слабо място.
Чеченците са нация от престъпници.
Всекидневно има нападения над невинни руски граждани.
Това не ви касае.
Стабилността ни касае.
Мирът в Чечня ни касае.
И, да си го кажем направо...
контролът ви над военните също ни касае.
Вашата намеса е...
все едно да спиш с жената на друг.
Това, което предлагате е,
всички да заживеят под един покрив.
Но в действителност става така,
че измаменият съпруг вади пистолет.
- Не мина добре.
- Кой е човека с Немров?
- Анатоли Ружков.
- От КГБ ли е?
Той е от времето на Брежнев,
докато не умре, никой не може да вземе мястото му.
- Всички тук ли са ходещи мъртъвци?
- Докато не се погребат един друг.
Това е... списък на съоръженията, учените.
Вземи го разгледай.
Това тук е домът на всички руски научни изследвания
в областта на експерименталната физика. Тук е родена
нашата първа атомна бомба.
Повечето от великите учени са работили тук,
както много работят и сега.
Много хора са се опитвали да се доберат до това.
Аз съм изпратил трима.
Всички умряха, докато се опитваха.
Какво пише на престилката му?
Специалист по поддръжката на бомбата.
Ако ме видите да бягам... догонете ме!
Добре.
Сър, извинете. Само нещо да попитам.
Сигурен съм, че няма нищо. Тук пише, че днес трябва да има 17 учени.
Преброих 14.
Д-р Миланов, Орлов и Спаски не са тук.
- Ще се осведомя.
- Д-р Миланов е болен.
Орлов е в отпуска. Спаски, за съжаление, е убит.
Случило се е при инцидент с кола миналата седмица.
Да продължим, ако обичате.
Много впечатляващо! Изглежда помните всяка информация!
Не съдете погрешно за нас, д-р Райън.
Хайфа, Израел
Ще кацнем в 21:30, кажи му да ме чака там!
Сър, за тримата липсващи учени...
Миланов е експерт по поразяващата мощ.
Спаски е експерт по сглобяването на ядрото.
Орлов е математик,
експерт по геометрията на експлозивите в ядрена бомба.
Точно тримата, от които се нуждаеш, за да направиш бомба.
- Ружков каза...
- Ружков е лъжец!
Миланов не е болен.
Орлов не си е взимал отпуска от години.
Спаски би трябвало да се е блъснал, докато е шофирал,
но той не може да кара.
Те нямат представа къде са тези учени.
Време е да ви попитам откъде знаете.
Таен източник от Кремъл.
Кодово име: "Спинакър".
Той ми помага и аз му помагам.
Държим отворена задната вратичка, за да се предпазваме от бедствия.
Като заговорихме за бедствия,
- обади ли се на приятелката си?
- Не. Занимавах се с друго.
Добре, слушай.
Обади й се и я покани в неделя на вечеря в Белия дом.
Ще е по-различно от в града. Ще й хареса.
Звучи страхотно. Как ще влезем?
Довери ми се.
Сега ще дойда.
Обичаш ли да рискуваш живота си?
Да.
Как си с късмета?
Все още имам. Защо?
Изгубили са трима ядрени физици.
Искам да знам къде са.
- Мислех, че няма да ходя повече там.
- Искам информация, а няма време, Джони.
Заповедта ти е да хванеш самолета в 23:30!
Приятен полет.
Неделя в 8:00, Хилтън.
Търси човек на име Джон Кларк.
- Разбра ли?
- Да, сър.
Прекрасната ми жена, Джули,
е от Ню Джърси...
15 гласа за мен.
Да не забравяме, че има евреи,
ще получим 25 гласа, разделени на две.
- Тук е приятно.
- Да, хубаво е.
Мисля, че не си ме довел тук, за да кажа, че е...
приятно.
Търсих начин да ти се...
извиня за случилото се.
Вече го направи.
- Наистина ли?
- Да.
Признавам, като офицер във Виетнам, по време на отпуска, пуших марихуана.
Калифорния, 50...
Приблизително около 6:00 часа московско време,
руснаците са нанесли масиран ракетен удар
срещу Грозни, столицата на Чечня.
Снарядите са съдържали експериментално химическо оръжие,
познато като бинарен невронизтор.
Разпростира се в района за 20 минути,
след което всеки мъж, жена и дете в поразения район
в радиус от 20 мили става безпомощен със симптоми на
- забавена сърдечна и мозъчна дейност.
- Господи!
Колко са загинали?
Предполагаме около 80%.
Което означава,
че Немров е направил най-голямата атака в историята на химическите оръжия.
- Какъв да е нашият отговор?
- Най-лошо е да не правим нищо.
Съгласен съм. Ако го оставим безнаказано да използва химически оръжия, какво следва?
- Биологични? Ядрени?
- Добре. Сигурни във вината на Кремъл,
- какъв е най-силният отговор?
- Да изпратим мироопазващи сили.
Чечня не е Сърбия!
Те искат признаване на суверенитета, значи ще ги признаем по дипломатичен път,
което изисква незабавна международна подкрепа и...
- ще изпратим мироопазващи сили.
- Откъде ще ги изпратим?
Най-бързо ще бъде през Турция.
- През тяхното въздушно пространство?
- Русия няма да възрази.
Да го направим. Немров ще се вбеси.
Бил?
- Д-р Райън?
- Да, сър.
Какво мислите?
Г-н президент, предполага се, че Немров
играе по традиционните руски правила,
агресивно демонстриране на сила, предизвикваща света да ги спре.
Но Немров не е традиционен.
- Говори и се държи като привърженик на силата.
- С цялото ми уважение, но не е такъв.
Току-що е унищожил столицата на друга страна, докторе.
С цялото ми уважение, грешите.
Ами ако Немров не е наредил атаката?
Ами ако е бил...
някой важен генерал или...
отделна военна част, обучена да унищожи бунтовниците в града.
Има ли причина да вярвате, че не е дал заповед или просто си говорите?
Не знаеш!
Не мисля, че го е направил, сър.
Обзалагам се, че не го е направил.
Може ли да се съберем отново след няколко минути?
Извинете, бихте ли го увеличили малко?
В края на краищата, всяка нация има право да се защитава.
Настана време да се сложи край на тероризма!
Бомбардировката над Чечня беше мое решение!
Да влизаме.
Кой го направи?
Генералите Пилдич и Миткин, недоволни стари комунисти.
Негодници!
Отстрани ги от командването.
Ще ги разстрелям собственоръчно!
Нека просто изчезнат.
Екзекуцията им ще накара света да си мисли, че не контролирам положението.
В днешни дни е по-добре да си виновен, отколкото безсилен.
Терористите са руски приятели, повлияни от това.
Аз не съм повлиян...
аз съм отдаден на този малък план.
Интересуват те парите и не съм изненадан.
- Ами американеца?
- Задачата му е да я достави.
- Сложих нещо допълнително към сметката му.
- Защо?
Защото няма да доживее да я получи.
- Къде е пратката?
- Напуснала е Хайфа преди седмица.
А казват, че тези малки неща те убиват!
Моля ви за извинение, но...
много неща се промениха.
Може би новата ситуация предполага да обмислим...
различен подход.
Може би да доближим Русия повече до Европа,
повече до нашия начин на мислене.
Обсъдихме това, мосю Амонсо...
и стигнахме до решение да го отхвърлим.
Може би сме прибързали,
- може би планът ни е...
- Какво?
Не е идеално обмислен.
Да не сте луд?
Навсякъде по света,
крайните десни партии,
националистическите движения,
нацистите,
арийските нации,
всички работят заедно за първи път.
Това не е ли идеално?
Уважавам волята и преценката на приятелите си.
Но след тези събития започвам да се чувствам...
неспокоен от плана. Затова трябва...
да ви помоля да се оттегля.
Господа.
Хер Хафт ще ви изпрати.
Балтимор
Какво става, човече?
Исках да те питам нещо.
Откъде ти е тази татуировка?
- Флота.
- От флота?
Аз съм бил във флота... Цели 6 години.
Ами ти?
- 8 месеца.
- Не си издържал?
Добре. Справяш се.
И още как.
Денят настъпи. Благодаря.
Безпрецедентното нападение над Чечня
показва опасен и тревожен обрат
в политиката на Русия. Това изисква сериозен отговор от запада.
Затова войските на НАТО се отправят към Чечня
с умиротворителна мисия и хуманитарна помощ за пострадалите от...
Така си и знаех.
Наистина ли?
Какво ще направиш?
Нищо.
Нищо няма да правим.
Това е от преди 4 часа. 12-та, 15-та и 2-ра руска танкова бригада.
Не се придвижват! Защо не се придвижват?
- Немров е прекалено умен да придвижва танковите бригади.
- Той прави изявления.
Виж, Джак, Немров е мобилизирал около 19 хиляди танка.
- Няма начин да се справим с тях.
- Затова няма да ги използва.
Той мисли три хода напред.
Знае, че имаме по-малко танкове.
Единственият начин да ги спрем,
е да използваме тактическо ядрено оръжие.
А няма начин да рискува с ядрена война в тази зона.
Също ни изпраща и послание.
Той не е бомбардирал Грозни!
Арзамас-16, Русия
Извинете.
Търся г-жа Спаская.
В дъното на коридора.
Не съм виждал Саша от университета.
- И си му бил асистент?
- Да.
Странно, не те помня.
Когато чу, че съм в Армазас, ме помоли да ви посетя. Това е за вас.
- Благодаря ви!
- Няма защо.
Казва, че ще ме вземе на запад.
За това трябват пари.
Това, че глупаците тук не му плащат нищо, не означава, че други няма.
Той има тайна работа.
За правителството ли?
За глупаци с пари.
Същата работа, направи това, не прави онова.
Дори му забраниха да се обажда на майка си.
Свине!
Мога да умра всеки момент, а не му дават да позвъни на майка си!
Но моят Саша е умник, обади ми се.
Снощи.
Кларк е взел номера, установили са позвъняванията от снощи
и са проследили обаждането до тук.
Това е стара, изоставена от съветската армия база,
намираща се в Кременчук.
Какво правят трима руски ядрени учени в Украйна!
Да предположа ли, че правят бомба?
Немров има хиляди бомби. За какво му е да прави тайна?
Безспорно е така.
Но да направи една, за която никой не знае
и може да сравни Чечня със земята.
Никой няма да може да я проследи.
А той ще се изправи и ще заяви: "Не съм го направил!"
- С цялото ми уважение, сър, но не би го направил.
- Напротив.
Веднъж вече каза, че не би го направил.
Топлината на плутония разяжда!
Напълно е разядено. Поне носиш ръкавици.
Да запалим?
Отлични американски цигари!
Да не си луд? Какво правиш?
Аз отивам.
Готова ли е бомбата?
Спаски, готова ли е бомбата?
Да.
Това е...
- последният път.
- Да.
Вдигни.
Вдигни.
- Сигурна ли си?
- Да.
Ало?
Да.
Да, сър.
Трябва да изляза за малко.
Веднага се връщам.
- Сър, четох докладите.
- Имам и военните доклади.
Искам да се пазиш.
- Да, сър, но не съм обучен за това!
- Не искам да предприемаш действия, само да си очите и ушите ми.
Аз не мога да отида.
Е, какво трябва да направя?
Искам да дадеш това на Кларк и когато приключите го доведи вкъщи.
Да, сър.
Джак?
Никога не сме водили този разговор.
Какъв разговор?
Кременчук, Украйна
Добре. Кларк,
преди три дни, тук имаше коли,
- а пазачи тук и тук.
- Не са проблем.
От сателит, 3-4 часа по-рано от тази снимка,
се виждат пазачи тук и тук.
И това няма да е проблем.
Има още двама на портала, от три до пет в сградата,
двама до бомбата, която трябва да е тук.
Няма проблем, дай ми няколко души, кутия упояващи стрели
и ако имам късмет, до 6 минути се връщам.
- Всъщност има проблем.
- Какъв е?
Тази е от вчера. Не се виждат пазачи наоколо.
И защо може да бъде проблем, г-н Райън?
По две причини. Или няма да можем да ги видим,
което е лошо. Или по-лошо, тръгнали са си, а ние сме закъснeли.
- Облечи го!
- Защо?
Защото не можеш да дойдеш така.
Не, не! Аз съм млад.
- Не отивам на мисии!
- Спокойно 007,
това не е мисия, само разузнаване.
Добре, както искаш го наричай, аз не отивам!
Добре, ще го отразя в доклада си.
- Обличай се!
- Кларк, не!
Кларк!
Не!
Кабът не ти ли каза за това?
Забавляваш ли се?
Не се притеснявай, Джак. И аз не ги харесвам!
Кларк, не!
- Не отивам там.
- Както искаш.
Ще напиша, че по време на мисията си спал в лодката.
Господи!
Eмиграционните ли ви повикаха?
Не разбираш ли украински?
Съжалявам, говорите ли английски?
Не говоря добре украински.
Знам как изглежда, но не е каквото си мислите.
Аз съм американски гражданин, имам документи...
Добре, добре, без документи.
Моля ви, просто свалете оръжието.
Добре.
Щом искате.
Добре, добре.
Ще го направя.
Ето.
Застреляй го, Райън!
Застреляй го!
Застреляй го! Не чуваш ли какво ти казвам?
- Вземи им обувките!
- Какво?
Кажи им да си събуят обувките!
- Говориш украински?
- Да.
Ти не говориш ли?
Сигурен съм, че е голямо,
с размерите на хладилник.
Дори да не се задълбочаваме, три неща са ясни:
тежко е, нещо...
радиоактивно и не знам къде отива.
- Каза, че единият говорел английски?
- Южноафрикански.
Въпросът е какво правят в Украйна южноафриканец,
трима руски учени и пратка от Израел?
Ще говоря с Кабът.
По-добре побързай.
Повечето хора мислят, че 20-и век е белязан
от безмилостната борба между комунизма и капитализма
и че фашизмът е напълно изкоренен.
Днес знаем по-добре.
Комунизмът вече го няма.
Последователите на Маркс са изчезнали от земята,
но тя е претъпкана от последователи на Хитлер.
Хитлер е имал едно голямо неудобство.
Той е развил фашизмът като вирус,
като вирусът на СПИН,
в силен организъм, в който да се развива.
Германия е била този организъм,
но колкото и да е била силна, Германия не е успяла да надделее.
Светът е бил прекалено голям.
За щастие, светът се е променил.
Глобални комуникации, кабелна телевизия, Интернет.
Днес светът е по-малък.
И вирусът не се нуждае от силен организъм, за да се развива.
Този вирус...
се носи по въздуха.
Но никой няма да ни нарече луди.
Казвали са, че Хитлер е луд, но той не е бил.
Бил е глупав.
Не е скарал Русия и Америка...
и не ги е накарал да се бият една срещу друга...
и да се разрушат една друга.
- Какво откри?
- Украйна не се занимава с износ,
но всички кораби, които отплават,
минават през митница. Единственият международен е заминал преди 10 дни
- за Канарските Острови.
- Но защо не проверят.
Обади се на екипа за борба с ядреното оръжие...
Джак! Прехвърлили са товара на друг и се е отправил към източния бряг.
- Какво?
- Балтимор, Джак. Идва насам.
Още едно впечатляващо представление от Будвайзер. Време е за мач.
Всички сме тук, в очакване на пристигането
на футболен фен №1 в страната.
Добре, трябва да направим нещо!
Дами и господа, президентът на САЩ,
Робърт Фаулър.
Време е за шоу.
Ало? Ало?
- Сър?
- Ало?
Сър?
По дяволите!
- Да, Кабът е.
- Тук е Райън.
- Какво?
- Бомбата е на стадиона.
Обадих се на Еър Форс.
Срещата е извън града след 20 минути.
- Трябва да спасите президента!
- Къде? Къде?
- Балтимор.
- Какво казваш?
Не те чувам. Ще ти се обадя после.
Сър?
Да се махаме!
Хайде! Хайде!
- Какво става?
- Сър, стойте долу.
Руските учени са работили над бомба,
- ядрена и тя е тук в Балтимор.
- Тези хора не знаят!
- Кати, заповядай.
- Благодаря.
Нещо ужасно се случва!
По първоначални сведения размерът на разрушенията и загубите е огромен!
Хайде! Хайде!
Г-н президент! Г-н президент!
Ще ви извадим!
Г-н президент, стойте спокойно!
По-леко!
Помогнете на другите!
Спокойно, сър!
- Добре ли сте, сър?
- Добре съм.
Да вървим!
Хайде!
Движение!
Бързо! Бързо!
Да излитаме!
Г-н президент?
В Америка е избухнал ядрен взрив!
Трябва да дойдете с нас.
Какво?
Не знаем подробности.
Но нямаме нищо общо с това.
След Грозни,
можем само да се надяваме на това.
Готвим за вас изявление за несъпричастност към деянието.
И изкажете съболезнованията ми.
И още нещо Юри, приведете армията в бойна готовност!
Тук е Райън.
Джак, къде си?
Не знам. Някъде извън Балтимор.
- Успели са да спасят президента.
- Къде е той сега?
- Качват го на самолета.
- Защо?
Мислят, че може би са руснаците.
Не са били руснаците. Трябва да говоря с Кабът.
- Можеш ли да ме свържеш със самолета?
- Кабът не е на самолета.
Не знаем къде, само знаем, че не е там.
- Би ли се обадил след час?
- Нямам толкова време!
Нашите ще отвърнат незабавно на удара!
Трябва да докажем, че не са били руснаците, преди да е станало късно.
- Защо не се върнеш тук?
- Нямаме време.
Сигурно е в някой команден център! Къде са противорадиационните укрития?
Намират се извън града.
Джак, слушай, ще преобладава източен вятър, трябва...
- Г-н президент, добре ли сте?
- Как си мислиш че съм, по дяволите!
- Колко са жертвите?
- Не знам.
- Как допуснахме това?
- Не знам. Пропуснали сме нещо.
Как е Кабът? Къде е?
- Не знам.
- Какво знаеш, по дяволите!
- Не знам, разбра ли! Не знам!
- Добре, спокойно.
Генерале, да отвърнем на удара!
Пригответе се за излитането!
Да започнем отброяването за ответния удар!
- Дори не знаем кой ни удари.
- Отбраната да е в повишена готовност!
Сигурно се страхуват от атаката. Започнете проклетото отброяване!
Сър, готови сме за излитане.
Не знаем кой го е направил? Не знаем какво става.
- Мисля, че са били руснаците.
- Моля? Мислиш!
Не сме напълно убедени дали...
Писна ми от проклетите глупости!
Съберете достатъчно доказателства!
Кратерът е около 100, може би 150 метра, което говори
за силата и мощта на бомбата.
Екипите търсят около стадион
остатъци от бомбата.
Това е атентатът с най-много щети в цялата история.
- Дубинин.
- Ние свършихме нашата работа, сега разчитаме на вас.
Уверявам ви, че ще си заслужа парите.
Внимание!
Чули сте за бомбата в Америка!
Но не знаете, че преди 15 минути,
американска балистична ракета е нанесла удар по Москва!
Получихме заповед да атакуваме американски самолетоносач е Северно море.
Пригответе се и заемете местата си!
Капитане, Джак Райън, ЦРУ.
Не може да влизате! Стойте отвън като всички други!
Не мисля така. Искам да знам, какво сте разбрали за бомбата!
Екипът взема проби и проучва мястото.
Вземете номера, изчакайте една нощ и утре ще получите доклада!
Капитане, нямам време за това! Искам да знам откъде е тази бомба!
Знам откъде не е дошла, но трябва да се потвърди днес, а не утре!
- Уотсън, къде си?
- На четвърт миля от мястото.
Мисля, че бомбата е била тук.
Има индикации за това, повишена радиация.
Добре, пуснете робота и се махайте оттам!
Разбрано!
Направи го! Пратката с бомбата е дошла с кораб!
Все някой трябва да е забелязал нещо.
Провери и ми дай име! И къде е Кати?
Никой не знае. Проверих болниците.
- Опита ли в Мемориал?
- Не мога да...
Имам предвид, все още ли е...
Все още ли е в болницата.
- Не знам. Телефоните не работят.
- Добре. Провери пак.
- Да изстрелваме ли?
- Ракетите са заредени.
- Почакайте! Не знаем, че е Русия!
- Не знаем и че не е.
Те ни предупредиха с нападението над Чечня.
Лесно е да се проумее, че са те.
Освен ако не се надяват, че ще се объркаме,
- както в момента.
- Г-н президент, готово.
Президент Немров,
Преди известно време имаше огромен ядрен взрив
на източното крайбрежие на Съединените Щати.
- Броят на жертвите е огромен.
- Това не е злополука.
- Не беше злополука.
- Все още не знаем откъде е дошла.
Все още не знаем със сигурност
източника на това оръжие.
Все още не знаем със сигурност източника на това оръжие.
Но можем да ви уверим, че виновните ще бъдат строго наказани!
Опитва се да ме хване!
Отговаряй!
- Доста беше бърз!
- Моля, приемете искрените съчувствия на руския народ.
Ако деянието е умишлено, това е безпрецедентно престъпление.
Що за луд човек би направил подобно нещо и с каква цел?
Уверявам ви, че Русия няма нищо общо с този отвратителен акт.
Не е възможно! Подготвил го е предварително!
Президент Немров, няма причина да подозираме, че Русия е въвлечена.
Но ще вземем всички необходими мерки, за да се предпазим от бъдеща агресия.
Мисли, че сме ние.
Трябва да им демонстрирате силата на всичките ни оръжия.
Трябва да разберат, че нападението над Русия е равносилно на самоубийство.
Увеличете състоянието на бойна готовност!
Засичам обекти на радара, координати 0-2-0.
Къде?
Изчезнаха.
Ето ги. Близо са.
Обстрелват ни. Защитата в готовност!
Няма спор, че ракетите са дошли от руски самолети!
Бомбардирали са самолетоносача и са отлетели!
Не съм давал заповед за атака!
Не предприемайте ответни действия... докато не проучим всички възможности.
Както е направил в Чечня?
Г-н президент, кой командва вашите военни сили?
Вие сте пуснали бомба над Хирошима!
Вие сте пуснали бомба над Нагазаки!
Не ме поучавайте за Чечня!
Г-н президент,
в момента практически сме във война с Русия.
Виж, Джон Кларк вчера е бил в Хайфа. Не знам къде е днес,
но трябва да го намерим незабавно.
- Погледнете само!
- Да, мощта му е огромна.
Добре, да видим къде има от този тип!
Ето!
- Савана Ривър!
- Точно така.
- Какво има?
- Може да възникне проблем.
Добива се в пустинята. Копае се за ИТиЕм.
Един момент. Може ли да го преведеш на английски?
Този плутоний идва от мина в Савана Ривър,
февруари 1968, дори не знаем от коя от всички.
Чакай малко! Това е наш плутоний?
Направен в САЩ.
Дилън, трябва да откриеш Кабът!
- Не може да нанесем първия удар!
- Това не е първия удар!
Те вече нанесоха първия удар... и втория!
- Разбра ли?
- Не, не съм!
Не знам защо изобщо го обсъждаме. Не е правилно!
Престанете веднага!
На практика той изпрати самолети!
Ракетите са готови, а Немров ни говори само глупости!
И не трябва да забравяме едно нещо.
Той се опита да ме убие!
И не ми казвай кое е правилно, по дяволите!
Сър?
Какво?
Президентът?
Президентът е добре.
Сър, бомбата... плутоният...
Какво?
Жена ви? Добре е.
В града е. Добре е.
Това знам.
Сър, сега ме изслушайте.
Плутоният е бил наш.
С Джон сме близо до отговора.
Ще се опитаме да проследим оръжието.
Това е всичко, което мога да направя засега.
При... при... приятелката ти?
Тя... работеше в Балтимор.
Не знам.
Сър?
Да, Джак, открихме.
Била в машина за цигари. Доставчикът е в Балтимор, доковете.
Намери международна транспортна фирма. Името в митническата декларация е Мейсън.
Съжалявам! Камионът ми трябва.
За: Кабът от: Спинакър Немров е бесен. Възможен е удар. САЩ не трябва да нападат.
Хайде!
Кабът е мъртъв. Тук е Райън.
Наш плутоний, откраднат през 1968, къде е отишъл?
Изпрати
Спинакър: В Израел.
Кабът: Израел ли го открадна?
Спинакър: Не, ти го направи.
И им го даде.
- Сър, няма време.
- Силите са готови.
Ще нанесем удар с конвенционално оръжие по руска авиобаза.
- Това ни трябва, умерен отговор.
- Не ядрен!
- Достатъчно ли е силен?
- Самонасочващи ракети, изстреляни от F-16.
- Достатъчно са силни.
- Не искам да ни сметнат за слаби!
Ако не се получи желаното... преминете на следващото ниво!
Мисля, че с това ще им пратите послание.
Ударете ги!
Тук "Ийгъл" 1, над целта сме.
Готови сме за изстрелването.
Да не отговаряме означава да ги подканим за по-голяма атака.
Американски подводници от Норфолк и Кингс Бей навлизат в морето.
Могат да поразят пусковата ни установка! Носят ракети D3, оръжие за първи удар.
Фаулър не е луд да нанесе първия удар!
Може би не знае за първия удар!
Веднъж като техните Стелтове излетят, на нас не ни остава избор.
Това е сигнал за действие.
Как да го убедим да не пуска бомбардировачите си?
Може би трябва...
Приведете ракетите ни в пълна бойна готовност.
Тогава ще бъде лудост да ни нападнат.
Моля всички за внимание!
Генераторът не работи!
Не искам никой да мърда,
защото навсякъде има много счупени стъкла. Стойте където сте!
Ще... Добре. Моля ви, останете на местата си!
Сър, чувате ли ме?
Чувствате ли ръцете и краката си?
Сложи му морфин! Сър, ще се погрижим за вас!
Какво имаме?
Какво можем да направим?
Това, което е по силите ти.
Кабът е мъртъв!
Съжалявам.
Това не може да се случи.
Сър, има обаждане за вас.
Благодаря.
Бекър е.
- Тук е Джак Райън.
- Да, този който защитава Немров!
Сър, бомбата не е работа на Немров!
- Познавам го!
- Така казахте и след Грозни, г-н Райън.
- Чакам доклада ви!
- Плутоният е дошъл...
Не е ли малко необичайно да бъде облъчен от радиация?
И на мен така ми се стори. Затова публикувахме случая по Интернет.
- Какво казва, че се е случило?
- Не говори за това.
Как се изложи на облъчването, заради което си се разболял?
Чуй ме, аз не съм полицай.
Аз съм физик и всичко казано ще си остане между нас.
С приятелят ми намерихме бомба.
Продадохме я... за пари.
На този човек ли?
Може и други хора да имат досег с бомбата.
Трябва да им помогнем.
А аз...
ще умра ли от това?
Да.
Казва се... Олсън.
Живее в Дамаск.
Да, имаме всичко.
Ядреният удар по Колорадо Спрингс, ще изкара от строя НОРАД.
Това ще ограничи възможността им за ответен удар.
Какво е населението на Колорадо Спрингс?
300-400 хиляди.
Г-н президент, да погледнем истината в очите. Използването на ядрено оръжие срещу Америка,
означава начало на взаимното ни унищожение.
Те мислят, че вече сме използвали! Какво да правим? Да седим и да чакаме да ни унищожат?
Не мога да спра това, което не съм започнал.
Г-н президент, трябва да започнем отброяването.
Какво ще стане след това?
Готови сме да унищожим наземните им ракети
с ядрения удар. Да намерим и унищожим подводниците им,
до извадим от строя наземните им установки,
за да могат изтребителите ни да унищожат целта.
Какви са шансовете ни?
Дейвид?
Ами, сър...
ако Немров не е глупав,
той ще остави стотици ядрени ракети,
които няма да можем да намерим.
Повечето ще са...
малки, но мощни и много точни.
Това, което могат да направят с тях, е да ги насочат към градовете ни.
Но ще знае с абсолютна сигурност, че отговорът ни ще е насочен към градовете им.
Посветих целия си живот, за да стана президент.
Това е моят мандат.
Приготвил е 3 хиляди ядрени ракети. Струва ми се невероятно да ги използва срещу бъдещ агресор.
Мисля, че ще изчака развоя на събитията.
Давам заповед да се прекрати отброяването.
Нека следващият да го направи.
Джак, проучихме документите.
Открихме трансфер на 45 милиона долара от някой на име Дреслер.
Филип, искам да проучиш Дреслер! Джак, искам да се махнеш оттам!
Трябва да открия отговор!
Джак, махни се оттам! Кажи им за какво става въпрос и им дай адреса!
- Джак, изчакай ченгетата!
- Добре.
Кой е Дреслер?
Къде е той, по дяволите?
- Да, Дреслер.
- Полиция! Не мърдай!
- Къде е Дреслер?
- Ти ли си Джак Райън?
Къде е Дреслер, по дяволите?
Къде е?
Казах им, че не ми трябва помощ.
Трябва да стигна навреме!
Мисля, че за това мога да ви помогна.
Г-н президент?
Бомбардировачите Стелт са излетели от базата Авиано, Италия.
Това е сигнал за действия.
Приведете войската в пълна бойна готовност!
Господ да ни е на помощ!
Г-н президент, руснаците са готови за удар!
Нямаме време!
Дейвид!
- Повикайте лекар!
- Г-н президент!
- Казах да повикате лекар!
- Г-н президент!
Полковник, пригответе кодовете за изстрелване!
Дреслер е австрийски предприемач, милиардер. Баща му е бил екзекутиран.
Преди 5 години е събрал тайна група,
в която прокарва нацистки идеи.
Руди, свържи ме с президента!
- Не мога, Джак.
- Хайде, свържи ме!
- Невъзможно е, Джак.
- Глупости!
- Какво има, сър.
- Всичко е наред.
Просто се е зацапала.
- Може ли да видя картата ви?
- Не, сега ще се оправя.
Оставете картата и се дръпнете!
- Отстъпете!
- Оставете ме на спокойствие!
Дръпнете се! Нареждам ви незабавно да се дръпнете!
Генерале, д-р Райън от ЦРУ
иска да влезе в ЕнЕмСиСи. С него няма никой.
- Какво иска?
- Вас, сър.
Сър, казвам се Джак Райън.
Имам много важно съобщение от директор Кабът и трябва да го излъча.
- Кой ви е оторизирал?
- Никой.
- Тогава къде е Кабът?
- Кабът е мъртъв, сър.
- Само трябва да изпратя съобщението!
- Не може без да сте оторизиран.
Генерале, президентът взима решенията си, като получава подвеждаща информация.
Ако ме отпратите, семейството ви, моето семейство
и още 25 милиона семейства ще загинат
след 30 минути!
Работата ми е да предоставям вярната информация на хората, които взимат решения.
Сега трябва да изпратя информация!
Какво ви кара да мислите, че президентът ще ви послуша?
Трябва.
Колко далече са бомбардировачите?
Според радарите, г-н президент, те вече са над територията на Полша.
Ракетите да се приведат в пълна готовност!
След като дадете заповед, имаме една минута да изпълним процедурата по изстрелване.
Преди да дадете заповед, трябва да се извърши проверка на кодовете.
Моят е...
моят е третия отгоре.
Какви са заповедите ви, сър?
- Изстрелвайте.
- Не ви чух, сър.
- Наредих да изстрелвате!
- Заповедта трябва да се потвърди от двама души.
- Господ да ни е на помощ!
- Просто го направи!
Държавният секретар на щатите, четвъртият отдолу.
Заповедта за изстрелване е потвърдена от двама души.
Говори генерал Ласитър, заповедта за изстрелване е потвърдена.
- Ударът е решен.
- Има активност на горещата линия.
- Те имаха своя шанс.
- Не, някой говори с Кремъл!
Казват, че Америка е била жертва на терористично нападение.
Както можете да си представите,
тук настана голям смут...
и страх. Но ние знаем, че оръжието
не е било руско.
...но ние знаем, че оръжието не е било руско.
Какво става?
Пиши, каквото ти кажа!
- С кого разговарям?
- Райън.
Срещнахме се в Москва, бях с Бил Кабът,
който умря днес в Балтимор.
- Прекъсни го!
- Не можем.
Процедурите по изстрелването започнаха!
Преди два месеца,
нео-фашист на име Дреслер, е купил атомна бомба на черния пазар.
- Прекъсни го!
- Системата е настроена да не може да се прекъсва. В това е идеята.
Тогава изпратете някой да го спре!
Той е платил на трима недоволни руски учени да активират бомбата.
Закарал я е на запад,
където човек на име Мейсън е бил нает да достави бомбата до целта,
за да предизвика сблъсък между страните ни.
Не вярвам и дума на това! Това е Райън, агент на ЦРУ!
Съдбата на страната ни не може да бъде оставена във вражески агент!
Няма нищо лошо да чуем какво казва!
Какво искате от мен?
Да прекратите военните действията!
Каква гаранция имате, че президентът Фаулър ще направи същото?
Никаква.
Г-н президент, трябва да вземете решение!
Изстрелването трябва да стане всеки момент!
Сър, познавам ви.
Знам, че нямате нищо общо с бомбата в Балтимор. Сигурен съм, че и вие го знаете.
Но все още може да ни ударите с ядрена ракета!
Сега вече няма нищо общо с Балтимор. Става въпрос за страха.
Нашият страх от вашите ракети и вашият страх от подводниците ни.
Но се страхувате да не направите грешка, като тази, че сте построили бомбите на първо място!
Прекъсна!
Прекъснаха го!
Те ще атакуват!
Чакам заповедта ви за изстрелване!
30 секунди до изстрелването.
Господи! Г-н президент.
По моя заповед, руските стратегически сили прекратяват военните действия.
Ще поддържаме защитна готовност до момента,
в който вашите атакуващи сили се изтеглят.
Ще останем в състояние на изчакване в следващите 5 часа.
Прекратете изстрелващата процедура!
Тук е Ласитър! Прекратете процедурата!
Наредете окончателно да прекратят всякакви действия!
Някой ще каже ли на г-н Райън, че вече може да използва телефона.
Все още си тук.
Няма по-достоен спомен за тези, които загинаха в тази трагедия,
от стъпките, които предприехме тази седмица,
за международна кампания по премахване на оръжията.
- Д-р Райън.
- Г-н Ружков.
Прекрасен ден е!
- Да. Съжалявам, това е...
- ... д-р Милър.
- Как сте?
- Радвам се да се запознаем.
Защо не съм изненадан, че знаете името й?
Нашият приятел, Уилям беше шпионин.
Разбира се, не можеше да го изкара наяве.
- Не ми е казвал, че сте приятели.
- Може би не сте познавал добре Уилям?
Кабът ми каза, че има източник в Русия.
За да държи отворена задната вратичка?
За да се предпазваме от бедствия.
Кенеди беше казал, че основно със задружни усилия,
ще можем всички да живеем на тази малка планета.
Всички дишаме един въздух.
Всички се грижим за децата си.
И всички сме смъртни.
Много ще ми липсват разговорите с Уилям!
На мен също.
Може би... от време на време,
ние двамата бихме могли да си поговорим.
Би ми било приятно.
Какво е това?
Скромен подарък...
за вашия годеж.
- Той ми предложи сутринта!
- На никого не сме казали!
Как е възможно да знаете?