Wings - 05x23 (1993) Свали субтитрите

Wings - 05x23 (1993)
Това не е ли онзи от рекламата за газираната напитка?
Да. Строителят, който си сваля ризата.
Има страхотно тяло. Да отидем да се запознаем.
Аз съм Хелън Чапел.
- Алекс Ламбърт.
Ти си от рекламата.
- Ще си свалиш ли ризата?
Няма проблем. Постоянно ме карат и нямам нищо против.
Ципът заяде.
- Нека аз да опитам.
Захапал е платът.
- Мръдни. Нека аз да опитам.
Последно повикване на пътниците от полет 23 на "Еъромас" за Ню Йорк.
Трябва ни още време!
- Съжалявам. Трябва да вървя.
Дай на мен.
Много благодаря. Дами, беше ми приятно.
Познай кой е. Ето жокер. Ти, аз и три голи сервитьорки
играещи на рулетка в Аруба.
Трябва да си по-конкретен.
Дани Куин!
- Да.
Не мога да повярвам. Как си?
- Страхотно. Виж се.
Вратовръзка, папка.
- Не се заблуждавай от дрехите.
Все още съм дивак.
- Дойдоха моливите ти. Беше прав.
По-добре е с различни цветове.
Няма да повярваш. Това е Дани Куин. Дани, брат ми Джо.
Как си, Дани?
- Брат ти? Не изглежда мухльо.
Мухльо? Знаеше ли, че Браян се подмокряше, докато...
Справяш ли се вече?
Дани, какво правиш тук?
- Срещах се с издателя си в Бостън.
Кой?
- Погледни.
"Текила вечери" от Дани Куин.
- Разказва за историите ни тук.
И са ти я публикували?
Ето ти кафето, Джо.
- Здравей, аз съм Дани Куин.
Много близък приятел на Браян. Но ако го мразиш и аз го мразя.
Той е забавен и висок. Здравей, аз съм Хелън Чапел.
Приятно ми е да се запознаем.
- Много изискано.
Направо го влачи към пещерата си.
- Това ти ли си?
Дани е писал за нашите подвизи.
- Задръж я. Вече съм я чел.
А и не я намирам за вълнуваща.
Страхотно. Нямам търпение за...
Каква дума само ми изскочи?
Интригуващ местен талант.
- Има си приятел.
Какво ще правиш довечера?
- Каквото кажеш.
И аз участвам.
- Знам перфектното място с жени.
Точно както в едно време.
- И аз участвам.
Забравих. Колата ми е на ремонт.
- Аз имам кола.
Идва ли ти се с мен и Дани?
- Мислите, че не схващам?
Каните ме, защото имам кола.
В седем?
- Добре.
Дори нямам полети. Да вземаме Джо и да се махаме.
Здравей, скъпи.
- Здравей. Алекс, приятелката ми.
Това е приятелят ми Дани Куин. Това е приятелката ми Алекс.
Приятно ми е.
- И на мен. Почакай. Дани Куин?
Този, който те вкара в затвора?
Сега. Сама пожела да танцува гола.
Кой да предположи, че е била дъщеря на посланика?
Алекс, имаме много да наваксаме. Ще заема Браян за няколко часа?
Не ми трябва позволение. Мога да отида. Нали?
Да. Не влизай в затвора. Беше ми приятно.
"Зачервена от правенето на любов Кики скочи гола от лодката,
приканвайки Раян да се присъедини в приветливите води на залива."
Върни Кики на лодката...
И го прочети отново, но по-бавно.
Погледнете това.
За малко да се изложа. Мислех и аз да облека днес това.
Това е Големият Стронгмен.
- Кой?
Даваха го като бяхме деца.
Големият Стронгмен. Вдига неща, защото може.
Какво ли прави тук?
- Сутринта раздаваше автографи
на откриването на магазина. Поканих го на обяд,
но не очаквах да дойде. Здравей. Не мога да повярвам, че си тук.
Наистина дойде. Почакай.
Стронгмен не идва така.
- Какво? Вярно.
Валидно ли е предложението за обяд?
- Не мога да повярвам.
Аз, Лоуел Матер да обядвам с Големия Стронгмен.
Точно така, синко. Нали ти плащаш?
- Опитай да ме спреш.
Страхотно. Не успях да си запазя хотел.
Да остана у вас за няколко дена?
- Шегуваш ли се?
Разбира се. Това е страхотно.
Ще стоим до късно, ще разказваме истории.
Ще печем маршмелоу.
- Супер. Колко скоч имаш?
Дани, разлистих книгата ти и трудно ми е да повярвам,
че си се изправил с този срещу четирима пияни пехотинеца.
Малко украсих. Всъщност бяха двама очни лекари,
с които се скарахме за волейболното игрище.
Лесно ти е на теб. Аз бях срещу д-р Ървин Шенберг.
Момчета, погледнете.
Много добре. Добре се справи, храбри скауте.
Браян, помниш ли туристите?
Какво?
- Жените умират за чужди акценти.
Затова отиваме при тях и казваме, че сме австралийци
и търсим място за забавление. Да му покажем, Браян.
При Алекс ли ще я водиш? Аз ще го направя.
Добре.
Помни, ние сме австралийци. Да чуя акцента ти.
Добре. Да опечем няколко скариди.
Ще си американският ми приятел.
- Добре.
Забавлявайте се.
Гледай и се учи. Това е безупречен метод за свалки.
Онзи ето там е легенда. Високият, не мухльото.
Какво стана? Отрязаха ли те?
Поне опита.
- За какво говориш? Стана.
Помислиха ме за американец.
Дори ни поканиха на плажно парти.
По-добре да се прибирам при Алекс.
Горкият, Браян. Разбираме. Почакай. Имаш нещо около врата.
Погледни, каишка.
- Недей.
Излагаш ме, за да дойда с вас. Нека ти кажа нещо.
Получи се. Да вървим.
Здравей, Лоуел. Къде е героичният ти приятел?
Отби се за бира и цигари.
Чест е Големият Стронгмен да е в нас,
да яде от храната ми и да провежда международни разговори.
Учудвам се, че не спиш на дивана.
- Беше мое желание.
Има болки в гърба от 43 епизод,
след като трябваше да вдигне целия град Филаделфия.
Лоуел, нали знаеш, че не го вдигна наистина?
Извинявай, но го имам на касета.
Как си, Големи Стронгмен?
Исках да те питам от къде идва това "яху"?
От един преглед при доктор.
Имаше съмнение за нещо, което накрая се оказа полип.
Стронгмен, ще обядваме ли?
- Кой плаща?
Аз.
- Идвам.
Големият Стронгмен дали ползва сили,
за да извади пари за сметката?
Щях да платя за обяда, но имах проблем с банкомата.
Какъв ти беше ПИН номера?
Здравей, Дани.
- Как си?
Снощи си изкарахме страхотно.
- Страшна вечер.
Дълго време нямах такава.
- Издателят ми издейства вход
на откриването на един клуб.
- Там съм.
Браян, цяла седмица си с нас.
- Алекс дали ще те пусне и днес?
Да ме пусне? Да не съм куче?
Здравей.
- Здравей, скъпа.
С Дани и Джоуи ще ходим на откриването на един клуб.
И днес ли? Четири нощи подред.
- Знам, но нали нямаме планове?
Имахме. Щяхме да търсим нов сервиз чинии.
Не ме гледай така. Идеята беше твоя.
Знам, но не можем ли да го отложим?
- И предпочиташ да си с Дани и Джо
вместо да отидем заедно за сервиза?
- Това подвеждащ въпрос ли е?
Знаеш какво имах предвид. Виж, остави. Върви щом искаш.
Страхотно. Казах ви, че ще дойда.
Ламбърт, аз ще ти помогна за сервиза.
После можем да отидем да изпробваме някой матрак.
А после да отидем при приборите, за да си прережа китките.
Не мога да повярвам, че отиде.
Ами ти му каза, че може да отиде.
Именно. Защо мъжете не разбират, че "върви" значи "остани"?
На твое място нямаше да го пусна. Особено след случката,
която е "Дони и Раян в Ню Йорк".
Глава осма: Бродуей, завързан и със запушена уста.
Мисля, че не съм я чела.
- Не искам да го спирам.
Просто ме боли, че предпочита тях пред мен.
Отиде в Ню Йорк. Браян е като дете.
Трябва някой да го нашляпа.
Значи си чела осма глава.
Здравей. Защо си будна толкова късно?
Осем часа сутринта е.
- Тогава аз защо съм буден?
Лека нощ.
- Браян, не е смешно.
Къде беше цяла вечер.
- Знаеш.
В Ню Йорк с Джоуи и Дани.
- Можеше да се обадиш.
Извинявай. Трябваше да се обадя.
Бях будна цяла вечер. Притесних се.
- Казах "извинявай", мамо.
"Мамо"?
Алекс, успокой се. Беше шега. Трябва ли да правим това?
Прав си. Отивам на работа. Ще говорим довечера.
Довечера не мога, защото с Джоуи и Дани мислехме...
Пет поредни вечери?
Забрави.
- Алекс...
Скъпа, какво има?
Не мога да реша дали да те ударя, или направо да те набия.
Не мога да повярвам, че се ядосваш заради сервиз.
Никога не е било заради него.
Вече разбирам. Тревожиш се, че излизам,
защото си мислиш, че ще кръшкам.
Не го мислех, но като го спомена... Правил ли си нещо?
Не съм.
Не е като да нямах възможност.
- А искаше ли ти се?
Дали съм искал? Просто излизаме по мъжки.
Момчетата го правят, но не и аз, защото съм с теб.
Колко мило.
Смятам малко да поспя, ако си приключила с караницата.
Какво става? Искаш да излизаш и да правиш каквото си искаш,
а аз да стоя тук и да те чакам?
- Алекс.
Искаш ли да си в тази връзка?
Разбирам.
Отивам на работа.
Опаковай си нещата, докато ме няма и се разкарвай от тук.
Добре. Щом това искаш.
Не. Ти искаш това.
"Докато вятъра нежно преминаваше през русите й коси,
Раян нежно галеше кожата й,
която още беше влажна от голото нощно плуване."
Не е честно. Някои пият от извора на живота,
докато Антонио само глътва и веднага се задавя.
Съжалявам, че трябва да тръгваш.
Харесваше ми да си имам свой Стронгмен в къщи.
Схвана ли го?
- Страхотна шега, партньоре.
Нека този път аз да платя за прощалния обяд.
Още едно хранене. Явно няма наяждане.
Не си намирам портфейла.
- Ще ти помогна да го намериш.
Как изглежда?
- Нов и неразопакован.
Лоуел, събуди се. Този е неудачник. Само те цеди.
Почакай, Рой.
Не можеш да говориш така. Не е лесно да си супер герой.
В живота нямаш въжета, които те държат, докато летиш.
Няма подложки, които да омекотят удара,
когато те заменят с помощника ти Дъкфейс.
Знам, че вече не е както преди, но все още му дължа много.
Всеки следобед в 3:30 той защитаваше моя малък свят.
Поздравявам те, Голям Стронгмен.
Благодаря, Джоел.
Стронгмен трябва да върви. Викат ме на ергенско в Уорчестър.
Не питай.
Ето. Ще го подпишеш ли?
- Какво е това?
Големият крадец плати билета си с твоята кредитна карта.
Наистина? Върни се негодник!
Добро утро! Махмурлук ли?
О, моля ти се.
Защо го правиш?
- Защото ме попита посред нощ
за името на класната от 10 клас.
- Не е вярно.
Беше убеден, че си я видял да прави фокуси пред Крайслер.
Наистина? Съжалявам.
Хелън, мисля, че ще ми стане зле.
- Знам как се чувстваш.
Тъкмо свърших книгата ти.
Дани, не можеше да е по-добре.
- Ето ги и тях!
Какво сте намислили, диваци?
- Остави ни да си почиваме.
Върви и ни остави да умрем.
- Аматьори. Ще ходим ли в клуба?
Ще пропусна.
- Какво? Какво ви става?
Браян, аз ще тръгвам.
- Какво?
Вече остарявам за тези неща.
- От кога?
След като преди час повърнах една салфетка.
Откъде идва това?
- От теб.
Докато вчера на купона опитвах да свалям всички жени
се обърнах и ти завидях.
- На мен? Защо?
Защото която и да забия, ти ще се прибереш при Алекс,
която наистина я е грижа за теб.
- Не мога да повярвам.
Дори се замислям за своя връзка и ако положа малко усилия
може и аз да имам нещо сериозно.
Джо.
Вчера взех този номер. Руса е, яка е, твоя е.
Ако не е рецепта за хапчета, не ме интересува.
Пази се, "Дони".
- До скоро, "Раян".
Джо, беше ми приятно.
- И на мен, Дани.
Един съвет. Не смесвай скоч и кафе-ликьор.
Хайде. Не ни трябва. Да излезем двамата.
Забрави, човече. Прибери се и изкарай спокойна вечер с Алекс.
Ами този номер? Марси?
- Шегуваш ли се?
Толкова ми е зле, че едвам вървя, а имам и полет.
Хората винаги ми казват, че всеки може да прави електролиза.
Но това не е вярно. Обезкосмяването си е наука.
Направих най-голямата си грешка.
Ако не хванеш косъма близо до фоликула,
заряда няма да умъртви корена и той пак ще порасне.
Господи, помогни ми.
Алекс? Скъпа, събуди се. Аз съм.
Алекс.
Здравей. Какво има?
Не исках да те будя, но ключът ми нещо не става.
Трябваше да сменя патрона.
- Няма проблем. Разбирам.
Виж...
Това купата ми по бейзбол ли е? Сякаш е разрязана.
Прав си. Трябва да съм я изпуснала.
Виж, Браян...
- Не, нека аз да говоря.
Алекс, скъпа.
Много се издъних. Наистина. Аз съм идиот.
Просто Дани беше дошъл и исках да наваксам с него.
Не биваше да се отнасям с теб така. С никоя не искам да се виждам.
Никога.
Стига, познавам те.
И на теб не ти харесва, че сме разделени.
Така е.
- Бяхме щастливи заедно. Нали?
Така е.
- Нали не искаме да го изгубим?
Прав си, беше ни добре.
- Страхотно.
Да опитаме да забравим всичко
и да се съберем отново. Искаш ли?
Не.
Превод: -=GrInD=- @