Wings - 05x21 (1993) Свали субтитрите

Wings - 05x21 (1993)
Звучи смешно.
- Забавно е.
Хора, ще ни помогнете ли? С Алекс живеем заедно
и искаме да направим съобщението на телефонния секретар.
Алекс иска нещо стандартно. "Няма ни. Дрън-дрън."
Аз искам нещо придаващо повече индивидуалност.
Не искам да го правя.
- Просто го направи.
Привет, другари. Тук е капитан Браян.
А аз съм девойката Алекс.
В момента не сме на борда.
Оставете съобщение, или ще ви бутнем зад борд.
Какво мислите?
- Не съм чувал по-глупаво нещо.
Ще го пуснете ли на моя секретар?
- Поправка. Вече чух.
Извинете. Търся жена с руса коса,
алабастрова кожа и с очи, в които можеш да се изгубиш.
Виждали ли сте я?
- Преди бях такава.
Сигурно търсиш Хелън Чапел. Работи на бюфета ето там.
Благодаря.
Здравей. Ето ви сандвича и яйцата.
Здравейте.
- Здравейте. Какво ще желаете?
Нищо.
Добре.
Познавам ли ви?
- Аз съм Марк.
Бях ваш сервитьор в Краб Хаус.
Бяхте там преди няколко месеца.
И ви бях сервирал раци.
Вярно.
- Исках да ви кажа "здравей".
Здравейте.
Здравей.
- Здравей.
Затвори очи и сякаш си на кръглата маса.
Боже, вижте тази жена.
Това е бившата жена на Рой.
- Почакай.
Някой се е женил за Рой?
Рой, онази жена не е ли бившата ти съпруга?
Боже, това е Силвия. Хакет, не й давай да ме види.
Последният път насъска ротвайлер срещу мен.
Това ли е бившата ти съпруга? Тя е привлекателна и елегантна.
Трудно ти е да повярваш ли?
- Да.
Да не е загубила някой облог?
Какво става?
- Бившата жена на Рой, Силвия.
Можеш ли да повярваш?
- Да, защо не?
Благодаря, Чапел.
- Така си я представях.
Да носи такова пухено палто.
Не тази, а онази русата.
Няма начин.
Рой, защо не й кажеш нещо?
- Какво пък толкова.
Как изглеждам? Достатъчно ми е.
Ще бъде страхотно. Направо ще го разкъса.
Силвия.
- Здравей, Рой.
Какво правиш в Нантъкет?
Исках малко да се махна от Бостън, а сега в Палм Бийч е препълнено
с глупави европейци.
- Явно си забравила, че живея тук.
Не съм. Дори се надявах да те срещна.
Какво гледаме?
- Русата жена с Рой.
Бившата му жена, Силвия.
- Няма начин.
Но тя е привлекателна.
Нормално. Женена е за пластичен хирург.
Ясно. Когато е била с Рой е приличала на Мира от рибарския.
Три години и половина бях с нея.
Прекрасна жена. А ти кой си?
Марк. Сервитьорът на Хелън от Краб Хаус.
Сервирах й...
Раци.
Какво гледаме?
- Това е бившата жена на Рой.
Няма начин.
Идват. Дръжте се нормално.
Сам се оправяй.
Не искам да създавам неудобство.
После ще се видим. Отиваме да обядваме.
Няма ли поне да ни представиш?
- Къде са ми обноските?
Това е бившата ми жена, Силвия. Силвия, работя с тези неудачници.
Очарована съм.
Мога да те гледам цял ден как чистиш тази печка.
Благодаря.
Джо, трябва да ми помогнеш. Хлапето ме зяпа от часове.
Хлътнал е по теб. Какво да направя?
- Кажи му да се махне.
Да се разкара. Сритай му задника.
Не искам аз да го правя.
- Няма да му разбивам сърцето.
А и кой може да го вини?
Можеш да побъркаш всеки с тази шпатула.
Рой върна ли се?
- Не.
Това с бившата му жена...
Много е странно.
- За какво говориш?
Силвия се появява внезапно, мила е с Рой и го кани на обяд.
Какво толкова? Били са женени.
- Съгласен съм с Браян.
Странно е.
А ти кой беше?
- Забрави ли? Сервитьорът на Хелън.
Здравей.
Здравей, Джо.
Здравейте. Здравей, Алекс.
Защо си толкова щастлив?
- Да не ти е платила сметката?
По-добро. Иска да се върна.
Нека си признаем. Опиташ ли Бигинс, не ще погледнеш друг мъж.
Така изглежда.
Рой, защо мислиш, че иска да се съберете?
Покани ме довечера на вечеря. В хотелската й стая.
Умна жена. Без свидетели.
Знаех, че ще се върне. Сега, ако ме извините
трябва да се подготвя за среща.
- Вярно. Ще си с жена.
Ще се къпеш и бръснеш. Както и да купиш хлороформ.
Смейте се, колкото искате, но по-важното е,
че моята Силвия се завръща.
Да не би да чух, че Силвия е искала Рой обратно?
Да.
- Не искам да съм груба, но защо?
Виждал съм домът й. Тя е с класи над Рой.
Има имение, иконом. Сапуни с формата на сърце,
които хората лесно биха объркали с малки шоколадчета.
Браян има право.
Какво Рой има повече в сравнение от съпруга й?
Има стол в офиса, който е с формата на ръка.
Кой знае с какво се привличат хората.
Знам. Понякога си мислиш как въобще са се събрали.
Като Лайл Ловет и Джулия Робъртс.
- Знам.
Какво вижда в нея?
Според мен пример за добра двойка е ако си ги представиш в леглото
и това те накара да се усмихнеш. Например Фред и Етел Мерц.
Това добра или лоша двойка е?
Винаги съм смятала, че е добра за Фред и лоша за Етел.
Знаете ли кое за мен е една от най-големите мистерии?
Дръжте се.
- Чарли и Мария Калас.
Чарли Калас е комедиант от нощните клубове.
Мария Калас е световноизвестна оперна певица.
Двамата нямат нищо общо.
Потвърждава теорията ми.
Хелън, какво би те привлякло в един мъж?
Диплома от Харвард.
- Випуск 89-та.
Добре, в името на спора нека да допуснем,
че Силвия е харесвала Рой. Защо повтаря същата грешка?
Не сме обсъдили една възможност. Може би го подценяваме.
Може да има част от него,
която да е романтична, нежна и пленителна.
Дайте път.
Време е да отведа малката госпожа в Рая.
"Еъромас".
Наистина?
Добре. Благодаря, че се обадихте. Да.
Защо си толкова щастлив?
- Един ми каза по телефона,
че Бъни идва в Нантъкет, за да спи с мен,
защото го е хванала да спи със секретарката му.
Някой ти е казал по телефона на Рой, че Бъни идва да спи с теб?
Да.
Този човек спомена ли името Бъни?
- Не, каза бившата ти жена.
А знаеш колко бивши жени имам.
- Знаех, че има причина.
Лоуел, не схващаш ли? Това е бил съпругът на Силвия.
Явно е имал афера. Затова е дошла.
Да му го върне като спи с Рой.
Да.
Но аз не го познавам. Защо ще ми се обажда на мен?
Сил, още не мога да повярвам, че сме заедно тук.
И аз.
Напомня ми за брачната ни вечер.
Вярно. Какво стана с колата?
Имах предвид за хижата.
Още шампанско? Не пий прекалено, че после нищо няма да помниш.
Сил...
Ще отида да се преоблека.
Да се преоблечеш? С нещо по-удобно?
Да.
И искаш да съм тук като се върнеш?
- Това е идеята.
Не се бави.
Ти.
Жребец.
Рой, трябва да говорим. Важно е.
- Не знам какво правиш тук,
но каквото има, нека почака.
- Не може да чака.
Изслушай ме. Свързано е със Силвия.
Не исках да ти го казвам, но тя те използва.
Още не, но е на път да го направи.
- Почакай. Съпругът й се обади.
Затова е тук. Да му отмъсти за аферата му.
И очакваш да повярвам, че си прекосил целия град,
за да ми помогнеш? Защо ти е да го правиш, Хакет?
Като видиш приятел, че има проблем...
При нас не важи, нали?
- Не.
Виж, ако вчера ми беше казал, че бих ти помогнал за нещо
щях да кажа, че си луд.
Но когато друг мъж ще го зарежат, трябва да му се помогне.
Дори този човек да си ти.
Почакай, Хакет.
Говориш сериозно.
- Да.
И твърдиш, че не я е грижа за мен, не знача нищо за нея
и иска да ме вкара в леглото,
за да ме използва като парче месо?
Именно.
Ще го преживея.
Сил.
Изглеждаш страхотно.
Прилича на бельото, което купувах, когато бяхме женени.
То изгоря.
Нека изживеем вечер, която никога няма да забравим.
Добре.
Готов съм.
Сил, мечтая за тази вечер...
Силвия?
Носиш маска.
- Това ми е маската за сън.
Но ще правим любов.
- Това е фантазия.
Аз ще съм Жената-Котка, а ти ще си... бърз.
Силвия, имаш ли нещо за казване?
- Какво?
Мечтая за това от години.
Трябваш ми. Искам те.
Опитай да не пипаш косата.
Още нещо?
- Да, ще изгасиш ли?
Но ти носиш маска.
- Отстрани още се вижда.
Така как е?
- Все още виждам нещо.
Това е луната. За Бога. Не мога да го направя.
Защо?
- Не съм в настроение.
Ти ли?
Разбрал си, нали?
- Мъжът ти ме предупреди.
По дяволите.
- Силвия, как можа?
Съжалявам, Рой. Като разбрах за него и секретарката му
мислех само как да му отмъстя с първия срещнат.
Знаех, че това ще го нарани.
- Но защо избра мен?
Защото знаех, че ще го убие.
Но вътрешно си искала да си с мен.
Можеше просто да му кажеш, че сме спали заедно. Да го излъжеш.
Прекалено добре ме познава. С него не мога да симулирам така,
както го правих с теб.
- Благодаря.
Съжалявам, Рой. Опитвах него да нараня, не теб.
Какво ще кажеш? Ще ми помогнеш ли? За доброто старо време?
Разбира се. Какво толкова? Кой бяга от още един тек?
Наистина?
- Не.
Такъв съм дразнител.
Хелън, мислех за проблема ти с онова момче, Марк.
Сещам се как се справяхме с влюбчивите пътници,
когато бях стюардеса. Слушай и се учи.
Минаваш, усмихваш се и когато никой не гледа
бързо го фрасваш с бутилка алкохол в лицето.
Фей, вече го нямам този проблем. Обясних му, че има и други жени
и че трябва да намери по-подходяща.
Алекс, най-вълнуващата ми обиколка с хеликоптер.
Как се научи да летиш?
- Стой далеч от мен
и спри с този влажен поглед. Хелън, много ти благодаря.
Хакет.
- Не, Рой. Нищо не казвай.
Беше прав. Не беше моя работа.
- Не. Исках да ти кажа...
Моля те. Спести ми детайлите.
Нищо не направих.
- Какво?
Тя беше готова.
И аз си тръгнах.
Наистина?
Мисля, че постъпи правилно.
Защо ти е да си с жена, отнасяща се с теб така?
Не знам. Явно, защото помислих, че ще бъде така,
както беше, когато се оженихме.
Хакет. Вървяхме по улицата
и всички се обръщаха на жена ми. Знаеш ли какво си мислеха?
Как се е уредил с такава жена?
- Именно.
И ми харесваше. Завиждаха ми, Хакет.
Видях как я гледаха вчера тук.
Отново изпитах същото.
Докато не разбрах, че си е връщала на съпруга си.
Тогава разбрах.
Никога няма да бъдем отново заедно.
- Минали са 20 години.
Наистина ли помисли, че се връща?
- Имах искрица надежда.
Не казвам, че беше голяма искра,
но определено я имаше.
До вчера.
Превърна се в грешно заради едната тръпка.
Кой го казва?
Хакет, защо бях толкова глупав? Какво ми има?
Само предполагам, но сякаш си изпитал човешко достойнство.
Страхувах се от това. Хакет, исках я.
Чувах гласът в главата ми, който казваше "недей".
Било е твоята съвест.
- Не.
Не може да се случва. Губя своята енергия, Хакет.
Антонио, благодаря за превоза.
- Да не съм казал, че е безплатно?
Слушай, Джо. Рой разказваше за вчера със Силвия.
Страхотно.
- Не. Мисля, че ще искате да чуете.
Рой, ако не им кажа, най-вероятно ти ще го направиш.
Бях животно. Толкова я сгорещих, че тръгна противопожарната.
Изминаха часове.
Бях толкова добър, че крещях своето име.
Чух достатъчно.
- Почакайте.
Не чухте подробностите.
- Защо беше това? Ами достойнството?
Какво стана със съвестта ти?
- Знам.
И аз се притесних, но всичко е наред. Върнах се.
Превод: -=GrInD=- @