Chucky - Season 3 (2023) (Chucky.S03E03.720p.WEB.h264-EDITH.srt) Свали субтитрите
- Чъки все ми казваше,
че истинската ми майка ще дойде за мен. Затова не съм се вписвала тук.
Той те е лъгал.
- Ти не си ми истинска сестра.
Каролайн, твоя сестра съм.
- Сбогом.
Не, Каролайн, не.
- Тифани, няма промяна между нас.
Ще те измъчваме и ще те убием.
О, не! Не! Не!
Липсвам ли ви?
- Кажи къде си и идваме.
Новото ми местенце е доста ограничено за посетители.
Трима са аут, трима остават.
Чъки... в Белия дом? Как изобщо е влязъл там?
Какво иска?
Неее! /МИНАЛИЯ ЯНУАРИ/
Полиция, отворете!
- Не!
Не мърдай! Дженифър Тили, арестувана сте за убийство - първа степен.
Какво убийство?
- Имате право да мълчите.
Казаното...
- Какво точно убийство? Не пояснявате.
За убийството на Мишел Крос?
- Не съм я убила аз! Чъки беше!
Кой е Чъки?
- Арестувате грешния човек.
Чъки го направи! Чъки я уби!
Той е куклата, която взехте от това зловещо момиченце!
О, да, арестувана сте и за отвличане.
- Чакайте, къде ми е книгата?
Книгата ми! Тя ми я взе! Книгата ми трябва! Нужна ми е моята книга!
Нарича се „Вуду за начинаещи“. Не мога! Трябва ми!
Не мога да отида в затвора без книгата!
Г-жо, вече ще се нуждаете само от Библията.
Разотивайте се. Тук няма какво да се гледа. Хайде.
Ника.
Мамка му!
Чакайте!
Мамка му!
Какво има, Ника? Котка ли ти се мушна в краката?
О, вие двамата се познавате?
Да, с Ника сме стари познати.
Всъщност бяхме неразделни.
Каролайн, така се казваш, нали?
Каролайн, мила, просто ми дай куклата.
Какво е станало с ръцете ти?
Ами, всичко, което не ме убива, ме прави по-силна. Нали, Чъки?
Не мога да се съглася.
Ти ли направи това?
- Тифани го стори.
Казах ти, че е откачалка, но ченгетата ще я оправят.
Това не е свършило, Чъки, в никакъв случай.
Разбира се, че не е, Ника. Ние едва започваме
и съм сигурен, че ще се забавляваме много.
Ще се виждаме.
Задава се голяма буря. Имаш ли дъждобран, миличка?
Просто карай, "миличък".
Леле, тази кукла говори?
- Гледай си шибаната работа, ясно?
О, това е една от онези интерактивни кукли-роботи с ИИ.
Видях ги по ТВ-то, за самотни деца са.
Ей, Бъбривата Кати, гледай си пътя.
Добре, добре.
И сега, какво следва, Чъки?
- Мисля,
че е време да посетим някои от старите ми приятели.
Да не се тревожим за Тиф вече. То стана от само себе си.
ЗА УБИВАНЕ - АНДИ/КАЙЛ/ТИФАНИ/НИКА/ ДЖЕЙК/ДЕВЪН/ЛЕКСИ
Останалите ги очаква изненада. А ти, хлапе?
Имаш ли "специални" приятели?
Никога не съм харесвала г-жа Шърман, учителката ми в първи клас.
Колкото повече, толкова по-весело.
Нека... я добавим към списъка.
Знаеш ли, Каролайн, винаги съм знаел, че имаш потенциал.
Лекси и гейчетата нямаха нужното.
Но ти... ти си истинска находка.
Е, всъщност досега не съм правила нищо.
Нервна ли си?
- Аз съм на осем.
Аз почнах на седем.
- Късно се развих.
Можеш да ме научиш.
- Урокът
вече започна.
Ей, как е там отзад?
- Добре съм.
Така ли? Е, имаш много интересна играчка.
Откъде я взе?
- Чъки е единствен по рода си.
И за какво си говорите?
За убиване на хора.
- Какво? Добре, знаеш ли какво?
Съжалявам, малката, намери си друг превоз. Твоята кукла-дружка
вече ме плаши. Не искам пънкарска кукла, която да ми говори откачено.
Аз съм възрастен мъж! Ясно? Зловеща кукла ми говори откачено.
Аз съм от Бронкс и съм ветеран. Аз съм ветеран.
Не трябва да търпя този червенокос дявол.
Вземи си тъпата кукла... Ей, ще те шибна...
Това седем години лош късмет ли е?
Май се отнасяше за огледалата.
ЧЪКИ 3/3 - "Страстите на Дженифър" ПРЕВОДИ ВЛАДЕВ
Здравейте. Лекси е. Още нямаме никаква информация къде е сестра ми,
но ми писаха, че е била забелязана на Таймс Скуеър миналия януари.
Някой видял Каролайн да изчезва в станция на метрото.
Ако знаете нещо за това, моля, свържете се с мен.
Наистина започвам да се притеснявам.
Знам, нали? На мен ли го казваш.
Благодаря, Кайл.
Получи ли картичката ми? Добре.
Всяка дума от нея е истина.
Как е новото кученце?
Добре, ще ти изпратя снимка, става ли?
Добре съм, да.
Без повече кошмари.
Знаеш ли кое е странното?
Всъщност се чувствам в безопасност.
Не съм мислил, че този ден ще дойде.
Той най-накрая е мъртъв и ние трябва да продължим живота си.
Ти също, Кайл. Ще се видим скоро, става ли?
Андиии...
Събуди се, събуди се.
Точно като в старите дни, а? Някак извратено сексуално.
Чъки?
Помощ! Помогнете! Някой да ми помогне!
Помощ! Помогнете, моля!
Музика за ушите ми. Продължавай. Крещи си на воля.
Помощ!
- Няма никой на километри.
Как ме намери?
- Каролайн те намери.
Хлапето е истински спец с компютрите.
Новият му приятел до края съм.
- Каролайн, не бива да правиш това...
Не го правя. Просто наблюдавам.
- Слушай ме.
Убиването е грешно.
Не съм възпитана религиозно.
- Стана ти твърде удобно, Анди.
Колко пъти опитвах да те убия?
Загубих бройката. И всеки път се изплъзваш.
Ти си моят бял кит, Анди,
моят МобиДикшибаняк.
Да не опитваш литературна препратка?
- Не, беше дебелашка шега.
Майната ти!
Дълго време чаках това, Анди.
И ще му се насладя.
Дълго време чаках това, Анди.
И ще му се насладя.
Какво по дяволите?
Какво по дяволите?
„Какво да направите, ако установите, че остарявате.
Първа стъпка, освободете приемното тяло."
О, Дамбала,
дай ми силата, умолявам те.
Добро утро. Как спа?
Прочетох цялата тази книга.
Можех да ти кажа, че няма да сработи. На страница 37 се казва:
„Ако съсъдът ви старее, означава, че трябва да посетите лекар.“
Забелязва ли се? Кажи ми честно.
На колко години мислиш, че изглеждам?
Не знам. На три.
На две.
- С тези бръчки? Я стига.
Това е естествен закон на природата.
- Каролайн, погледни ме.
Виждаш ли нещо естествено в мен?
Е, може би не и твоите бръчки.
МИНАЛИЯТ МАЙ
Боже мой. Това...
О, здравей.
Ти не си продуцентът на "Дейтлайн".
- Изненадааа.
Е...
Как си, Лекси?
- Как мислиш?
Много съжалявам за майка ти. Казах на Чъки
да убиеш майка в навечерието на Коледа е доста гадно.
Много, много съжалявам.
Аз съжалявам, че ще бъдеш съдена за убийство в Тексас.
Всъщност не съжалявам. Възторжено се радвам.
Знаех, че не трябваше да предприема това пътуване, за да видя Аламо.
Но екскурзоводката беше много зле. Заслужаваше си си го.
Обувки "Стилето"? В затвора?
- Имам връзки.
А и, майка ми все казваше,
че никога не можеш да прекалиш със стилните неща.
Тифани, ти бе последният човек, видял сестра ми. Моля те,
кажи ми къде е Каролайн.
Не знам.
Знаеш колко ми е гадно, че дойдох.
Кълна се, не знам къде е тя.
- Глупости!
Времето изтече.
- Къде е тя? Къде е сестра ми?
Чъки я взе.
- Какво?
Не, аз го убих.
- Имаше още един.
Помниш ли куклата Бел, която имаше сестра ти? Беше Чъки
в рокля.
- Какво?
Ей, внимавай с ръцете.
- Какво по дяволите?
Чакайте. Къде са те? Тифани, моля те, кажи ми къде са!
Тифани, къде са, по дяволите? Тифани, къде са?
МИНАЛИЯ ЮНИ - ОСТИН, ТЕКСАС
- Ваша чест, първия ми свидетел...
Ника Пиърс.
Кълнеш ли се да казваш истината, цялата истина и нищо, освен истината?
Заклевам се.
Г-це Пиърс, откъде се познавате с Дженифър Тили?
Дженифър Тили ме отвлече, разчлени ме и ме държеше заложник над година,
през това време бях свидетел как тя уби 9 души. Принуди да гледам
"Лъжльото" безброй пъти.
Това е ужасно, г-це Пиърс. Много съжалявам за преживяното от вас.
Отвличане...
разчленяване.
А и сте била набедена, за много от престъпленията на г-ца Тили?
Бях напълно оневинена скоро след като вашият клиент бе арестувана.
Била сте оневинена от своевременното й признание.
Всъщност г-жа Тили дори призна за убийството на семейството ви,
за което вече сте била призната за виновна,
много преди да срещнете клиента ми, и тя е имала желязно алиби за нощта.
Защо тя ще прави това, г-це Пиърс?
Не съм убила семейството си.
Защо тя би направила това?
Защото те обичам!
- Защото тя е луда!
Тя е шибан убиец-маниак!
- Ред в залата! Ред и тишина!
Г-це Тили, моля, седнете.
Благодаря ви, г-це Пиърс. Можете да тръгвате. Искам
да призова следващия си свидетел.
Тя е чудовище.
- Пълен психопат.
Дори усета й за мода е откачен.
- И този глас...
Това е звукът от кошмарите ми.
- Споменах ли, че отвлече сестра ми?
Да... Да.
Не ми пука дали майка ти е починала. Влизаш в офиса и режеш всичко.
Пропускаш една жертва и всичко отива по дяволите. Права ли съм?
Какво има в кутията?
- Бившата ми.
Чарлз...
Чарлз Лий Рей?
Г-н Рей, аз съм д-р Роузен.
Трябва да кажа, докторе... не си точно това, което очаквах.
Следващия път ще се погрижа да имам пилета и кози.
И разбира се, знам кой си. Репутацията ти те изпреварва.
Завърти глава и се изкашляй.
Отвори уста и кажи "Ааа".
Какво е?
- Това е...
необичайно.
- Казвай направо, докторе.
Г-н Рей, изповядвал ли си... някаква друга религия напоследък?
Може би почитане на друго божество?
- Никога.
Почитам Дамбала от 40 години.
Нещо в скорошен спомен? Приятели, любовници, всеки твой близък,
занимаващи се, да кажем... с християнство?
Ами...
участвах
в екзорсизъм миналата година
Мале.
- Какво?
О, хайде, не може да е толкова лошо. Искам да знам.
Г-н Рей, заразен си с християнска магия.
Още по-лошо, източникът на заразата май е католицизмът.
В... доста напреднала фаза е.
Не съм чувал това да е ставало от XI-и век.
Шибаните деца.
Имаш ли билки или нещо да ме оправи?
- О, твърде късно е за това.
Вече те състарява.
- Ритуална жертва? Каквото ти трябва.
Не на мен трябва да се молиш. А на Дамбала.
Каза, че някой го е имал до XI-и век. Как е минало?
Умрели са. Ти умираш, г-н Рей.
Това ли било? Изплаши ме за секунда.
Умирал съм много пъти. Винаги се връщам.
Не и от това.
Не може ли да сториш така, че да скоча в друго тяло... лесно е.
Г-н Рей, мисля, че не ме разбираш.
Дамбала те е изоставил. Без него нямаш сила.
Това е последният ти съсъд.
Докторе, трябва да има нещо, което да сториш. Не мога да умра.
Имам хора за убиване. Имам планове.
Това не е правено от кръстоносните походи. Просителят не е успял.
Аз ще го сторя, каквото и да е нужно.
- Ще изисква зло
от мащаб, което дори и ти не може да си представиш.
Заинтригуван съм.
Ваша чест, призовавам последния си свидетел... Дженифър Тили.
Най-накрая.
Отне доста време.
- Кълнеш ли се да казваш истината,
цялата истина и нищо, освен истината?
- Разбира се. Защо не?
Г-це Тили...
- Г-ца Валънтайн.
Извинете, какво имате предвид?
- Аз всъщност съм Тифани Валънтайн.
Само ползвам тялото на Дженифър.
Сигурна съм, че съдът би искал да чуе повече. Моля, продължете.
Бях гаджето на Чарлз Лий Рей.
Срещнахме се през 80-те години и бе хубаво за известно време.
Но... той ме удари с ток във ваната
и прехвърли душата ми в лимитирано издание на куклата Бел.
Кукла Бел?
- Да, моля, не ме прекъсвайте.
Аз и Чарлз... е, сега всички го наричат Чъки...
и той е кукла, знаете. Озовахме се в Холивуд
и аз веднага започнах да следя Дженифър Тили.
Аз съм най-големият й фен.
И след като видях невероятния й начин на живот, бях запленена.
Затова отново прехвърлих душата си.
Това е доста прехвърляния на душа. Как действа?
Чрез Вуду, разбира се.
Прехвърлих душата си в тялото на Дженифър
и оттогава се представям за нея.
Но...
колкото и диво и прекрасно да бе това приключение,
искам отново да съм си аз...
Тифани Валънтайн.
Разбирам.
- Възразявам, ваша чест.
Какъв е смисълът от тази шарада?
- Да, и аз самият се чудех това.
Показвам на съда, че молбата ми за обявяване на г-ца Тили за невинна
поради невменяемост е основателна. И следователно не носи отговорност
за делата си. Прехвърлени душИ,
тела на кукли, вани със сапунени мехурчета?
Виждали сме много холивудски актьори, вживяващи се във филмовите си роли,
борещи се да се върнат в реалността. Наричам го ефекта на Остин Бътлър.
На горкия човек му трябваха месеци, за да загуби акцента на Елвис.
Г-ца Тили е номинирана за Оскар актриса. Известна е, че се вглъбява
в ролите си без значение колко сложни са. В случая,
като серийния убиец Тифани Валънтайн в хитовия филм "Булката на Чъки"...
тя се е вживяла твърде дълбоко. И това е резултатът.
Клиентът ми вярва, че е Тифани Валънтайн.
Аз съм Тифани. Аз съм Тифани Валънтайн.
Тишина, моля.
- Не съм виновна
поради невменяемост.
Нещо не е наред с мен.
Може да се оттеглите, г-це Тили, или която и да сте.
АМИТИВИЛ, ЛОНГ АЙЛЪНД
Какво зло има в това?
Ако тези стени можеха да говорят.
"Холандски колониален" стил е.
- И?
Най-зловещите къщи винаги са "Холандски колониални".
Помисли за това. "Амитивил", "Улица Елм", "Туин Пийкс".
Какво, по дяволите, им става на холандците?
Трябва да е от "тревата".
Има ли шест човека?
- Преброих осем.
Защо?
- Докторът каза, че трябва
да принеса шест жертви на Дамбала,
за да проработи това. Затуй...
ако искаш един-двама, моля заповядай.
Няма нужда. Само ще гледам.
Гледай и се учи от майстора.
Всичко наред ли е? Къде са родителите ти?
Моля, господине, изгубих се. Може ли да ми помогнете?
Разбира се. Влез.
Какъв размах. Рон Дефео,
пукни от завист.
Кой е Рон Дефео?
Боже мой. Сегашните деца не отдават значение на историята.
През 1974
тип на име Рон Дефео убил цялото си семейство
точно в тази къща. И се говори,
че всеки, който е живял тук оттогава,
е бил измъчван или тероризиран, или и двете.
Това трябва ли да ме плаши?
- Добре, стига история.
Да приключим с това.
Трябва ли ти помощ?
- Ще се справя.
О, Дамбала, дай ми силата, умолявам те.
Трябва ли нещо да се случи?
По дяволите!
Чъки, погледни си ръцете.
Мамка му, мамка му, мамка му.
Тази къща не е достатъчно зловеща.
Трябва да мислим по-мащабно.
Разбра ли? Мисли по-мащабно.
Не мислиш по-мащабно.
- Мисля!
Журито стигна ли до присъда?
Да, Ваша чест. Намираме подсъдимата Дженифър Тили за виновна
по 103 обвинения в убийство от първа степен.
Какво?
Присъдата ще се произнесе през октомври. Делото се отлага дотогава.
Но аз съм невинна поради невменяемост!
Дженифър!
- Тифани съм!
О, Боже, не мога да дишам.
Не мога да се върна там отново. Толкова е...
Това не е "Холандски колониален".
- Не е,
но си е адски злокобен.
Как така? Четох, че само 10 човека
са умрели тук.
И никой не е бил убит тук.
- Още не...
Но по целия свят, милиони
са загинали поради решенията, взети
вътре между тези стени.
Това е мястото. Чувствам го.
Готово.
Какво ти става?
- Просто ми се иска
да дойда в Белия дом с теб. Аз свърших всичко това, за да влезеш.
ПЪРВОТО СЕМЕЙСТВО СКЪРБИ ПОЧИНА ДЖЕЙКЪБ КОЛИНС - 5 ГОДИШЕН
Съжалявам, кукличке, трябва да направя това сам.
Ще ми липсваш, Чъки.
- Само докато убия шестима.
Ще мине бързо. Тогава ще бъда излекуван,
и ще отидем да убием учителката ти от първи клас. Как ти звучи?
Г-жа Шърман... нямам търпение.
Каролайн, знаеш ли...
винаги съм завиждал на баща ти.
Предполагам, че затова го убих.
Завиждах му, че имаше...
Че имаше такова страхотно дете.
Ей, не забравяй ръцете.
Най си личи при тях.
Действа добре. Моята суперсила е да бъда очарователен.
Изглеждаш страхотно, но ще трябва да го нанасяш на всеки 12 часа.
Страх ли те е, Чъки?
- Не.
Не ме е страх. Аз плаша хората.
Не се притеснявай. Това ще свърши работа. Ще се оправиш.
Просто влез там и стори нужното. Накарай Дамбала да се гордее. Убий ги.
Ще пратя снимки.
ДЖОУЗЕФ КОЛИНС ЗАВИНАГИ ЩЕ СИ В СЪРЦАТА НИ
Миличък.
Здравей, аз съм Джоузеф и съм твой приятел докрай. Хайди Хо.
Хенри, защо не...
Не съм го виждала да се усмихва така от месеци.
Мога ли да го задържа?
Разбира се, миличък.
Всички да станат.
Дженифър Тили, за престъплението убийство от първа степен,
сте осъдена на смърт чрез смъртоносна инжекция.
Бог да се смили над душата ти.
Дженифър, много... много съжалявам.
- За последно, Тифани съм, шибанячке!
Нищо чудно, че прецака случая!
- Може да обжалваме.
Майната му на обжалването! Уволнена си! Чакай, книгата
"Вуду за начинаещи"... още ми трябва. Донеси ми тази шибана книга
и ще "уволня" всички!
Получи си заслуженото.
Съжалявам само, че нямах възможност да го направя лично.
О, Ника.
- Дано не уцелят грешната вена.
Чух, че било много, много болезнено.
Говорила ли си с Джиджи?
Да, говоря с "тях" всеки ден.
Справят се чудесно, в безопасност от теб и Чъки.
Предай им, че ги обичам. Предай им, че ги обичам, моля те.
Моля те.
- Тифани, искам да знаеш
че ще бъда там, когато завесата се вдигне.
Ще те гледам как умираш
а после... ще дотъркалям този стол
до шибания ти гроб!
Ясно?
Ясно.
- Добре, имаме среща.
Хайде. Върви.
Сбогом, Тифани!
Хенри... трябва да дадем куклата на Теди, става ли?
Трябва да я провери.
- Като чантата на мама?
Да, точно така. Ще ти я върнат за нула време. Обещавам.
Внимавай с Джоузеф, Теди.
Харесвам грижата към детайлите.
ПРЕВОД: ГЕОРГИ ВЛАДЕВ