The Idea of You (2024) Свали субтитрите

The Idea of You (2024)
Ан Хатауей
ПРЕДСТАВАТА ЗА ТЕБ
Никълъс Галицин
Ела Рубин
Рийд Скот
и Ани Мумуло
Книги... Добре.
Абсолютно.
И...
Няма да я чета.
Аз ще отворя!
- Добре, мамо.
Здрасти.
- Здравей.
Лия я донесе сутринта. Много е щастлива, че е твоя.
Знам точно къде ще я сложа. Страхотно!
Поздравления!
- Благодаря ти.
Даниел й е взел пропуск зад сцената
и ВИП среща с групата, която харесваше, Аугуст Муун.
Да, сладки са. Звучи забавно, Из.
Ще се срещнеш с Аугуст Муун?
- Вече не си падам по тях.
Сега харесвам агресивно талантливи певици и автори на песни.
Което е страхотно.
- Разбира се.
Тук са!
Здравейте!
Здравейте! Отне ви цяла вечност.
ВИП среща и пропуск зад сцената.
Приятелите й ще ходят, Ева също ще ходи.
Здравейте. Толкова сте сладки.
- Благодаря ти.
Значи ще ходиш на къмпинг сама? Защо би го направила?
Защо не?
- Мечки, серийни убийци...
Мръсотия.
- Нямам търпение.
Ще имам време за себе си. Ще анализирам последните 20 г.
Ами ако съм от типа жени, които ходят на къмпинг сами?
Ами ако се нуждая единствено от Иззи,
от художниците ми, галерията и приятелите ми?
Добре, това ли искаш?
- Може би е това.
Но така ли е?
- Отивам на къмпинг, за да разбера.
Относно това... Партито за 40-ия ти рожден ден.
Не искам парти. Благодаря ти, обичам те.
Спри, ще имаш парти. Не подлежи на обсъждане.
Мамо, ако си самотна, ми пиши.
- Ще се оправя, скъпа.
Искам само да си щастлива.
- Ти щастлива ли си?
Да.
- Не, кажи сериозно.
Да не сте се съюзили? Просто бъдете егоистични тийнейджъри.
Боже мой, Аугуст Муун!
- Чета написаното от теб...
Като седмокласници!
- Като седмокласници!
Казали нещо за теб. Хейтъри винаги ще има.
Хейтъри винаги ще има, Из.
- Остави тази глупост да отлети.
Знаеш, че е измислица.
Защо се държиш така, сякаш е истина?
И... пристигнахме.
Багажникът трябва да е отворен. Кажете, ако ви трябва помощ.
Добре, ще кажем.
- Ето я и нея.
Здрасти, Солен.
- Здрасти, Ева.
Как си?
- Добре, благодаря.
Изглеждаш... Харесвам роклята ти.
- Благодаря.
Здравейте.
Телефонът ще е на самолетен режим, но ще проверявам на 3 часа.
Нека са 4, поживей си малко.
- Добре.
Забавлявай се и прави глупости. Но не глупави глупости.
Да, знам, обичам те.
- Чао, Солен.
Благодаря, и аз те обичам.
- Забавлявайте се!
Здравей, татко.
- Здравей, скъпа.
Готова ли си за забавления?
- Да.
Джорджа, Зийк, как сте?
Здрасти.
Здравей.
- Здравей.
Благодаря ти, че ги докара.
Трябваше да го направя, нали?
Те запалени ли са за това пътуване?
- "Запалени"? Много.
Страхотно. Просто страхотно.
Аз трябва да...
Исках да те поканя да дойдеш тук някой път.
Нека ти приготвим вечеря. Ева е страхотна готвачка.
Това е...
- Или да поиграем пикълбол.
Нали си чувала за пикълбол?
- Да.
Много е забавно. Не е нужно да си атлетична.
Ева е наистина добра, може да те научи.
Аз не... Трябва да тръгвам.
Добре, чудесно. Забавлявай се на своя къмпинг.
Забавлявайте се на Коачела.
- Непременно.
Не, не мога да ги докарам. Да, имам си ангажименти.
Имам свой живот, планове.
Ще правя неща, каквито не си и представяш, Даниел.
Харесваш роклята ми? Наистина? Боже, трогната съм.
Кара ме да се чувствам по-добре от факта, че разруши живота ми.
Сол, чакай! Не получи ли съобщенията ми?
На самолетен режим съм. Какво става?
Добре ли си? Какво става?
- Не мога да ида с тях.
Сливането ми пропадна.
Ще ги закараш ли до Коачела? Всичко е платено - хотелите, храната.
Шегуваш ли се?
- Запазват ми билет до Хюстън.
Ева да ги закара.
- Тя идва с мен.
Естествено.
- Наистина трябва да тръгваме.
Моля те, моля те, моля те...
Добре.
- Наистина?
Благодаря ти.
- Ще си взема сандалите.
Длъжник съм ти.
- Така е.
Забавлявайте се!
- Иззи, обичам те.
Трябват ми 30 секунди да си взема сандалите.
Пийте повече вода!
Добре, ВИП входът е през Полярната звезда?
Тя е...
- Получих програмата.
Сейнт Винсънт ще свирят, хайде!
- Чакайте.
Грижете се един за друг и си проверявайте съобщенията.
Добре, да вървим!
- Чао, Солен!
Не правете глупави глупости!
- Няма!
Добре.
Добре дошли във ВИП зоната
Здравей. Може ли да седна?
- Да, заповядай.
Благодаря ти.
За пръв път ли ти е?
- Моля?
Да се Муун-изираш.
- Какво?
Станеш ли им фен, то е завинаги.
- Тук съм с дъщеря си.
Кой ти е любимец? Съжалявам.
Кой е любимецът на "дъщеря ти"?
- Не, аз...
Моят е Ейдриън.
Виж го само. Толкова е секси.
Знаеш ли къде е тоалетната?
- Да, ето там.
Тези на ВИП зоната са вдясно.
- Страхотно, благодаря ти.
Приятно изкарване!
- Доскоро.
Един момент!
- Добре.
Здравей.
- Здравей.
Може ли?
- Искаш да ползваш тоалетната.
Да... Благодаря.
Моля.
Добре.
Здравей отново.
Да не си от тези, дето се възбуждат, като слушат как хората пикаят?
Не...
- Защото не можеш просто да...
Всъщност това е караваната ми.
- Какво?
Не буквално моя, не я притежавам.
- Това е твоята каравана?
Аз съм в група. Трябва да сме на сцената след час.
Аз съм Хейс Кембъл.
Аугуст Муун?
- Да.
Знам много добре кой си.
Както и да е.
Аз ще...
Знаеш ли, ако искаш...
Знам ли, да се помотаеш.
Да се помотая?
- Да.
Искаш ли нещо за пиене? Имам всички видове сода.
Здравословни и не толкова здравословни.
Има комбуча.
Ако не си я опитвала, тя е нещо като дресинг за салата.
Имаме и бира, вино, водка...
Всъщност съм тук с дъщеря си за...
... среща с Аугуст Муун и съм шофьорът, затова...
Дъщеря ти е фен на Аугуст Муун?
Беше.
Заболя.
- Много съжалявам.
Мисля, че ще бъде бъдещ носталгичен фен.
Но в момента, днес, точно сега,
сте такива "седмокласници".
По дяволите. От истината боли, нали?
Бащата на дъщеря ми купи билетите и трябваше той да е тук.
Отмени го в последния момент.
- Баща й, не съпругът ти?
Беше ми съпруг, но сега е само неин баща.
Мисля, че са почти готови за вас. Коя си ти?
Всичко е наред, Дезмънт. Тя е моя приятелка.
Време е за шоу.
- Добре.
Искаш ли да те облека?
Не, благодаря, Джоуди.
- Добре.
Благодаря, Джоуди.
Това беше Джоуди.
- Джоуди.
Нуждаеш ли се от помощ, за да се облечеш?
За специални случаи, да, понякога.
Аз ще...
- Извинявай, просто ще...
Имаме новини. Получихме кампанията на Таг Хойер.
Иска да носиш часовник. Така че да свалим това.
Тези ли да сваля?
- Да.
Джеймс? Това ще е най-добрият вариант.
Да се срещнем във ВИП палатката в 6:30.
Идваш ли?
Ще закъснея!
Боже... Добре.
Стегни се, Солен.
Мамо, съжалявам. Но Сейнт Винсънт бяха върхът.
Не можехме да тръгнем.
- Беше трансцендентно.
Може ли да се върнем?
- Първо да направим това.
Защо?
- Баща ти е дал много пари.
Благодарна съм, но Аугуст Муун са...
Като седмокласници.
- Не...
Съжалявам. Благодаря ти, аз...
Епични. Щеше да каже, че сте епични.
Аз съм Зийк Рандъл. Касиер на класа в гимназия Кембъл Хол.
Чест е да се запознаем.
- За мен е удоволствие.
Харесвам тениската ти.
- Благодаря.
Ще ми го подпишеш ли? Благодаря.
Да ви снимам ли?
- Да, моля.
Здравей, аз съм... За Иззи.
Иззи... С две "з"?
- Да, с две.
Рори, ти си ми любимец.
- Благодаря.
Благодаря.
Не мисля, че чух името ти.
Как си?
- Добре, приятно ми е. Зийк.
Много ти благодаря.
Какво става с вас двамата?
- Срещнахме се по-рано.
На опашката пред тоалетната.
- Да.
Ти сигурно си дъщерята.
- Да, Иззи.
А това е...
На върха на езика ми е, кълна се. Буквално си забравих името.
Джорджа.
- Казвам се Джорджа.
Приятно ми е, Джорджа.
- Достатъчно време ви отнехме.
Няма ли да ме представиш?
- Оливър Хойт-Найт.
Това са Иззи, Джорджа, Зийк.
- Здрасти.
И... все още не знам името ти.
Аз съм Солен.
- Френско ли е?
Баба и дядо бяха французи.
- Солен, голямата сестра, нали?
Солен, майката.
- Да, майка ми.
Не изглеждаш като моята майка.
- Стига...
Просто факт, тя е чернокожа.
Тя има художествена галерия в Силвър Лейк.
Трябва да я посетите някой път.
- Обичам изкуството.
Докато сме в леглата с махмурлук, Хейс е навън и разглежда.
Увлечен е по художествените музеи.
- Съжалявам, трябва да тръгвате.
Дългът зове.
- Благодаря ви.
Беше ми приятно.
- Чао.
Добре, сега вече тръгваме.
Как сте, Коачела?
Благодаря ви!
Аплодисменти за групата ни!
Забавлявате ли се?
За нас е чест да сме на тази невероятна сцена.
Много ви благодаря, че дойдохте. Благодарни сме на всички ви.
Готови ли сте?
Съжалявам, един момент.
Точно сега?
Сега ли?
- Да, определено.
Съжалявам за това. Малка промяна в плана.
Срещнах някого тази вечер и се чувствам вдъхновен.
Не планирах да пеем това, но...
Тази песен се нарича "По-близо".
Знам, че знаеш, че те карам да се изчервяваш.
Знам, че според теб говоря твърде много.
Защото е така. Да, така е.
Когато не искам да се разделяме.
Моля те, повтори това,
което току-що направи
с мен.
Знам, че си малко по-голяма,
но, скъпа, облегни главата си на рамото ми.
Преди да стане по-хладно,
искам да съм по-близо до теб.
По-близо до теб.
По-близо до теб.
Ти може би не го взимаш насериозно.
Казваш, че трябва да си някъде другаде.
Но не помръдваш.
Защото не искаш да се разделяме.
Моля те, повтори това,
което току-що направи
с мен.
Знам, че си малко по-голяма
но, скъпа, облегни главата си на рамото ми.
Преди да стане по-хладно,
искам да съм по-близо до теб.
По-близо до теб.
По-близо до теб.
Можем да продължим така цялата нощ.
Бих искал да те видя гола на лунна светлина.
Просто ми дай номера си и времето си.
Защото искам да съм по-близо до теб.
Честит рожден ден, скъпа Солен!
Честит ти рожден ден!
И така? Какво е чувството да си на 40?
Пак започва.
- Скъпи, сериозно ли?
Това е важен момент.
- Така е.
Въпросът е добър.
- Чувството е много, много сладко.
Не знам. Мисля, че се чувствам благодарна.
Радвам се, че съм тук. Благодарна съм.
Може би съм объркана. Родих Иззи, когато бях много млада.
Така че загубих усет за годините си, щом навърших 20.
Тъкмо бях завършила колеж.
Мисля, че дори не си личност, докато не навършиш 30.
А следващите 10 години
се опитваш да разбереш каква личност искаш да бъдеш.
Проницателна мисъл.
- Пияна мисъл.
Да пийнем още малко. За житейския опит!
Да гледаме положително.
- Точно.
Хей, хей! Рожденичке.
Стресна ме.
- Да, знам.
Здравей, Тод.
- Здравей.
Само исках да ти кажа, че наистина ти се възхищавам.
Изгради общност около изкуството.
Това е страхотно.
- Много мило, благодаря ти.
Преподавам природни науки в училище.
- Супер. На кой клас?
Десети.
- Дъщеря ми е последна година.
Чудесно.
Разводът така променя идентичността, нали?
Да.
- Наясно съм.
Кой съм аз, ако не съм съпруг на Джесика?
Имаш ли деца?
- Да.
Това е синът ми Роско.
- Толкова е сладък.
Чарли. Коперник.
Рупърт.
Откога сте разделени?
- "Разделени" е много специфична дума.
Просто ще го кажа. Бих искал другата седмица
да ме придружиш до ресторант, за да хапнем.
Може да се каже, че беше опасно известно време.
Извинявай. Това е тя.
Здравей, скъпа. Да, скоро ще се прибера.
Солен, нужна си ни.
- Добре, дай ми секунда.
Нужна си ни веднага.
- Добре. Наред ли е всичко?
Да, просто се нуждаем от теб.
Тя използва пространството, за да... Ето я и нея.
Здравей.
- Здравей.
Не знам дали ме помниш, но се срещнахме на Коачела.
Да, помня те.
- Значи се познавате.
Страхотно. Да ви донеса вода или кафе?
Няма нужда, Джеръми.
- Чао.
Еха.
Това е изненада.
Направих онлайн издирване на Солен от Силвър Лейк.
Имам огромен, празен апартамент в Лондон,
който отчаяно се нуждае от произведения на изкуството.
Та си мислех, че би могла...
Добре.
Защо не започнем отзад с керамиката?
- Надявах се да почнеш с керамиката.
Източени са от страхотния грънчар, с когото работим, Сюзън Хейбъл.
Откъде ги е източила?
- Не...
Така се нарича работата с грънчарско колело.
Източване.
- Ясно.
Кой е той?
- Хейс Кембъл от Аугуст Муун.
Къде си бил?
- В моите 30 години, очевидно.
Силуетите им са отглас на страстта на Сюзън към...
... жеста и движението.
- Да, виждам го.
Работата й е много популярна.
- Убеден съм.
Страхотно. Ами просто ще...
... ще взема всички тези.
Съжалявам, какво имаш предвид?
- Всичко от тази зона ще е чудесно.
Клеър.
- Какво има?
Клиентът иска да купи всички тези предмети.
Добре.
- Здравей, Клеър.
Здравей.
Благодаря ти.
- Ще се погрижа за всичко.
Това е Клеър.
- Изглежда мила.
Много е мила. Трудолюбива, компетентна, необвързана.
Извинявай, какви са онези там? Заинтригуваха ме.
Хейс, обичам те!
Те са на местен творец, Аманда Фридман. Живее в Ийгъл Рок.
Избрала е да изобрази силен източник на светлина.
Сякаш току-що са кацнали извънземни.
Снимани са върху филм със средно и широкоформатен фотоапарат.
Без дигитална манипулация.
- Страхотно, ще взема всичките.
Какво?
- Би ли ги увила в нещо?
Ще пратя някой да ги вземе.
Тези купи са прекрасни.
- Благодаря.
А спагетените плочки? Детайлът е красив.
И каквото и да е това, искам го в дома си.
Честно казано, мисля да взема всичко.
Това е истинско изкуство, от истински творци.
Приемат работата си много сериозно, аз също.
Вложили са много грижа в тях, а ти влизаш тук, сякаш купуваш ябълки.
Честно, отдавна търся такова изкуство.
Истински съм свързан с него.
Наистина бих искал да ги купя, ако не възразяваш.
Добре.
И за сведение, не си ме виждала как купувам ябълки.
Направо кошмар.
И тъй?
И тъй?
- Ще ми покажеш ли друго?
Не трябва ли да ходиш на стадион или на фотосесия?
Кой ден сме днес?
Вторник.
- Не, нямам нищо до сряда.
Всъщност бих ти показала още изкуство, но ти купи всичко в галерията.
Колко грубо от моя страна.
Това често ли се случва?
- Да.
Ако нямаш какво да покажеш, ще трябва да намеря друга галерия.
На друг търговец.
- Добре, имам приятелка.
Много харесвам картините й. Има склад в Глендейл.
Сега не е там, но случайно имам ключ.
Умирах си да ида в Глендейл. Представа си нямаш.
В затънтения Глиндейл?
- "Затънтено" е любимото ми място.
Да се срещнем с шофьора ти при задния изход.
Можем да идем с твоята кола.
Съжалявам за бъркотията.
Ще махна това.
Аз ще го взема.
- Благодаря.
Къде искаш да го...
- На пода или...
Отзад, разбира се.
Съжалявам за всичко това.
Добре.
- Да потегляме.
Приближавам светофара.
- Най-добре не ги гледай в очите.
Добре, гледам право напред.
Наистина не забелязват нищо.
Мисля, че се справихме. Това е невероятно.
Еха, бива те в това.
- Ами да.
Благодаря.
Харесвам тези.
- Натрис Милър. Фантастични са.
Това картина ли е?
- Да, картина е.
Какво означава?
- Това е календар.
Не го прави.
- Кое?
Искаш ли лекцията как изкуството е субективно?
Какво виждаш?
- Това е нещо като решетка.
С числа. Което означава...
Моля те, нищо не схващам.
Художничката го нарича автопортрет.
С него показва,
че не е някакъв недосегаем гений във възвишено пространство.
Това е животът й като художник.
Смятам откровеността й за невероятно трогателна.
Тази е от приятелката ми Сара. Праща всички в галерия в Ню Йорк.
Но никога няма да прати тази.
- Защо?
Не знам. Не иска да я прати.
Еха.
Как се нарича?
- "Разкрий ме".
Какво чувстваш, когато я гледаш?
Всичко.
Как се запозна със Сара?
- В колежа, първи курс.
Песента на Фиона Епъл гърмеше от стаята й в общежитието
и веднага разбрах, че ще станем приятелки.
Ще тръгваме ли?
- А колежът?
Какво учеше там?
- История на изкуството.
Макар че започнах с медицина.
- Лекар?
Бях послушно 18-годишно момиче от Ню Джързи,
а родителите ми наистина харесваха идеята.
Но после отидох в часа по история на изкуството и се влюбих.
Както и да е. Кажи за теб. Каква е твоята история?
Извинявай, това ли беше твоята история?
Отчасти.
Кажи ми, как човек се озовава в момчешка група?
Съвсем случайно. Бях на прослушване.
Другите също.
Бяхме просто снимки на стената.
Ейдриън, с усмивка за милиони.
Рори, австралийският бунтар.
Саймън, мрачният поет.
Оли... Той просто си е нахакан.
Ами Хейс?
- Аз съм просто англичанин.
Това прави чудеса.
Забавното е, че в същия ден, когато имах прослушване за групата,
имах и прослушване за ролята на малкия Тим
за версията на Хакни Плейхаус на "Коледна песен".
Не я получих. Явно не бях достатъчно "малък".
Но успях за момчешката група. Ако бях получил ролята на Тим...
... някой друг щеше да е на моето място в групата.
А аз щях да бъда...
Не знам какъв щях да бъда.
Умирам от глад. Ти гладна ли си? Да идем да хапнем нещо.
Не съм сигурна.
- Какво имаш предвид?
Не съм сигурна какво правим тук,
в този горещ склад в Глендейл,
говорейки за специалността ми.
- Казах ти, обичам Глендейл.
Не срещам често хора като теб.
Повечето хора си мислят, че вече ме познават.
Хейс Кембъл. Това не съм аз.
Не знам. Теб сякаш не те е грижа.
И мисля, че се срещнахме по много интересен начин.
Мисля, че си умна и...
Също си и секси или нещо такова.
"Секси"?
- Или нещо такова.
Предполагам, че това, което правя тук...
... е, че се опитвам да те опозная.
Оценявам честността ти.
Фиона Епъл
Та какво ще ядем?
Можем да се върнем в хотела ми в Бевърли Хилс
и да поръчаме рум сървис.
- Това е доста далеч.
Само нахвърлям варианти.
Не познавам наистина Ел Ей.
- Добре, разбрах...
Какво ще кажеш за "Ол Тайм" на "Хилхърст"?
Това е Хейс Кембъл.
Популярно място ли е?
Доста популярно, предполагам.
- Добре...
Всъщност да идем в моята къща. Ще ти направя сандвич.
Звучи добре.
Пристигнахме.
- Еха.
Малко е разхвърляно.
Иззи събира багаж за лагера.
Идеално е. Истински дом.
- Благодаря.
Даниел мразеше... Бившият ми я мразеше.
Наричаше я временен дом.
Но аз също мислех за нея като за дом.
По дяволите.
- Наред ли е всичко?
Да, просто чудесно.
Изтекъл срок на годност?
Обикновено считам тези дати за препоръчителни.
Не, хладилникът пак се е развалил. Гледах от колко време не работи.
Но ако искаш да тръгваш...
- Не, за бога.
Дай да го опитам.
- Какво?
Определено има още седмица.
- Боже мой!
Не, няма.
- Защо го направи?
Не, твое си е.
- Добре.
Включи ме в работата.
Няма да ти позволя да тестваш съдържанието на хладилника ми.
Жено, губим време. Включи ме, за мен ще е чест.
Добре, ще напълним с лед хладилната чанта.
Делим на две категории: спасяеми и опасни.
Разбрах. А онези сандвичи...
Още ли ще има?
Нека да взема хладилната чанта.
Домат?
- Да. Благодаря.
С дъщеря ти близки ли сте?
Да, близки сме.
Тя ми е дъщеря и аз съм й майка,
понякога се дразним взаимно...
Но да, тя е моят най-любим човек.
Ами ти?
Близък ли с родителите си?
- Не съвсем.
Разделиха се, когато бях много малък.
Мама се омъжи повторно за...
"Дарън от Скънторп. Добро шоу, Хейс."
Не си му фен?
- Не е лош, просто е простак.
И е от Скънторп, което си е дупка.
Всъщност не е лош човек.
- Ами баща ти?
Последните години иска да общуваме повече, което е забавно,
предвид това, че го нямаше първите 16 г.
Сега иска да сме най-добри приятели.
Не знам. Искам да съм близък с него, но...
Трудно е да се довериш на хората, нали?
Така е.
Много е вкусен.
- Благодаря.
Този Даниел, бившият съпруг... Какво стана с него?
Сериозно? Без дори да питаш първо нещо лесно, като...
"Кой е любимият ти цвят?".
- Кой е любимият ти цвят?
Това всъщност е много личен въпрос.
Относно тази история...
Тъкмо се бях преместила в Ел Ей.
Исках да имам галерия в центъра на Ню Йорк,
но можех да си позволя само в центъра на Ел Ей.
Срещнах Даниел на парти в Ехо Парк.
Вече го мразя.
- Става късно. Може би трябва...
Солен.
- Хейс?
Просто си говорим.
Двама души, с проблем с доверието, които трябва малко да се открият.
Какво толкова лошо може да стане?
Искаш да знаеш колко лошо става, когато се откриеш за някого?
Моля те, кажи ми.
Добре, ще ти кажа.
Даниел беше много интелигентен, дружелюбен, целеустремен.
Наистина се харесахме.
Така че се събрахме, влюбихме се, оженихме се, забременях...
Макар и не в този ред.
Просто бяхме много млади. С бебе.
Потопихме се в работата. Той преуспяваше в службата си.
Галерията най-накрая беше открита. Иззи ходеше на училище.
Но имаше... дистанция.
Имаше отчуждение.
Но си помислих "Добре, това е нормално".
Нормално е...
"Значи не получи приказка. Вземи порасни."
И тогава, една вечер преди около 3 години...
... бяхме излезли на вечеря с негови приятели от работата.
Аз повтарях някакви глупави клюки
за наш общ познат,
който изневеряваше,
и всички на масата млъкнаха.
Нали знаеш чувството, като влизаш в стая
и знаеш, че всички току-що са говорили за теб?
Погледнах Даниел, а той не ме погледна.
Не искаше да ме погледне. Върнахме се у дома,
платихме на детегледачката и аз го попитах.
Каза, че се казвала Ева.
Била...
млад адвокат във фирмата му.
Най-много ме ядосва това, че бях толкова мила.
Предложих да го забравим.
Казах, че заради нас, за доброто на семейството ни...
Че хората правят грешки. Че ще забравя.
Ще простя.
А после той каза...
... че не искал да го забрави.
Че бил влюбен.
А после много тихо...
... си тръгна.
Та това, според моя опит, е най-лошото, което може да стане,
когато се откриеш за някого.
Добре...
Още сме тук.
Хапвайки страхотни сандвичи.
Страхотни са, нали?
И може би не всички сме като Даниел.
Ще го имам предвид, Хейс Кембъл.
Моля те, не първото и последното име.
- Не ти ли харесва?
Просто не казва цялата история.
Разбирам.
Веднага се връщам.
Ало? Здравей, Иззи.
Не.
Защо спря?
Без причина.
Коя е тази песен?
- Не е нищо, наистина.
Харесва ми.
- Така ли?
Да.
Прекалено съм стара за теб.
- Не, не си.
Добре...
Бих могла да съм ти майка.
- Но не си.
Но бих могла.
- Но не си.
Не.
Да те върна ли в хотела ти?
Не, всичко е наред. Дезмънд е отвън.
Кога мога да те видя пак?
Хейс.
- Солен.
Не мога да го направя.
- И защо?
Защото ти си ти, а аз съм аз, и не си подхождаме.
Ще видим.
Радвам се, че сандвичът ти хареса.
Легендарен.
Здрасти.
- Здравей.
Знам, знам... Събирам багажа.
- Чудесно.
Какво има?
- Добре ли си?
Добре съм.
Боже мой, да не си надрусана?
- Не.
Трейси пак ли ти даде от бонбоните?
- Не.
Добре съм.
Добре, ще събирам багаж, така че не влизай.
Като младши съветник можеш да се мотаеш с различни групи...
Иззи!
- Здравейте!
Боже мой!
Боже мой... Как си?
Радвам се, че си тук.
- Момичета, да тръгваме.
Добре, ще се видим след малко.
Из, трябваш ми.
- Идвам след малко.
Трябва да тръгвам.
- Знам, знам.
Спрей за буболечки, антихистамини?
- Да, мамо.
Имам всичко. Ще говорим в неделите.
Обичам те. И ти се забавлявай това лято.
Добре.
- Обичам те. Чао!
Съжалявам, трябва да тръгваме...
Благодаря отново за чудесното парти. Ти си най-добрата!
Насрочени срещи с мъже?
Не мога да избия от главата си онази целувка.
Трябва да те видя пак.
Кой е?
Ха! Студена си!
Взех номера ти от фактурата. Надявам се, няма проблем.
Предметите пристигнаха ли вече?
Не съм се прибирал. Изглеждали страхотно.
Все пак... за онази целувка.
Знам, че си четеш съобщенията.
Трябва да си лягам, късно е.
Ще бъда в Ню Йорк този уикенд. Хотел Есекс.
Ела при мен.
Достигнахме нашата крейсерска височина от 10 000 метра.
Очакваме плавен полет до летище Ла Гуардия.
Здравей.
- Здравей.
Как мина полетът?
- Добре. Чудесно.
Безметежно.
Нова рокля?
Не.
Как мина концертът ти?
- Добре.
Чудесно. Безметежно.
Донесох ти часовника.
Мисля, че изглежда много по-добре на теб.
Добре, добре...
Толкова много копчета.
- Знам, но изглежда толкова добре.
Мога ли да поръчам пилешки филенца? Страхотно. Ти какво искаш?
Сандвич с бекон, маруля и домат.
- Сандвич с бекон, маруля и домат.
Пържени картофки?
- Да.
Ще вземем пържени картофки.
И чиния с бисквити.
И една чиния с бисквити.
Това същата песен ли е, която свиреше на пианото в дома ми?
Харесва ми, добра е.
Наистина?
- Да.
Винаги ли си свирил на китара?
- Не.
Не можех да свиря на инструмент, преди да вляза в групата.
Казаха ни, че не е необходимо.
Да.
Искаш ли да чуеш една история?
Преди няколко години
шефът на звукозаписната компания ме повика.
Каза, че главният вокалист на любимата ми група
иска да се срещнем.
Бях толкова развълнуван. Може би ще си паснем.
Ще запишем песен.
Отивам там,
а десетгодишната му дъщеря има парти за рождения ден.
И той иска да си направя снимка с нея и приятелите й.
Мисля, че това е най-големият ми страх.
Че съм някаква шега.
- Не си шега.
Не си шега.
Добро утро.
- Добро утро.
Надявам се, не възразяваш, че взех назаем жилетката ти.
Само временно. Ще ти я върна.
Не се оплаквам.
- Добре, просто проверявам.
Днес следобед заминавам за европейския етап от турнето.
Не се тревожи, ще си тръгна навреме.
- Надявах се да дойдеш с мен.
Знаеш, че не мога да го направя.
- Защо не?
Иззи.
Тя е на лагер цялото лято.
Галерията, трябва да...
Буквално купих всичко в галерията ти, така че...
На творците ти не им ли трябва време, за да сътворят други неща?
Нямам никакви дрехи.
Имам армия от стилисти.
- Не, не разбираш.
Не си донесох достатъчно бельо.
- Можем да идем до "Таргет".
Ще вземем малко "Фрут оф дъ лум". Нали тази марка носиш?
Да, абсолютно. Само най-доброто.
Кога за последно си взе истинска почивка?
А какво ще кажат хората?
Не ме е грижа какво ще кажат.
В най-лошия случай просто ще кажем, че си моята...
изключително привлекателна консултантка по изкуството.
Всеки си има тайни.
Здрасти, Джийн.
Здравейте, всички. Това е Солен. Моята консултантка по изкуството.
Здравейте.
- Здрасти.
Консултантка по изкуството?
- Добре.
Здравей.
Хайде, трябва да вървим.
Тези слушалки са за теб. Отиди там долу.
Как сте?
Искам денят да е по-дълъг.
Фокусиран върху талията ти, имам доста енергия за теб.
Искам повече минути от времето ти. Искам да сме близки.
Така че ни взех стая за двама.
Ти истински шедьовър.
Това трябва да се отпразнува.
Кажи ми, че никога няма да си тръгнеш.
Изумително, нали?
Защото си го мисля всеки ден.
Ти си най-добрата. Няма съмнение.
Докосни ме под лунната светлина. Твой съм.
Събуди ме с устните си върху моите.
Обожавам техния вкус.
Когато сме на път, кажи ми накъде да тръгнем.
Ще се погрижа да пристигнеш първа.
Имам сервирана вечеря. Ще трябва да почака.
Защото ще започна направо от десерта.
Ти си истински шедьовър.
Това трябва да се отпразнува.
Кажи ми, че никога няма да си тръгнеш.
Защото си го мисля всеки ден.
Иззи?
- Здрасти, мамо. Как си?
Аз съм... добре.
Пътувам малко.
- Къде?
Къде ли не.
- Хайде, трябва да знам.
Какво мислиш?
- Кой е това?
Моят нов клиент.
- Боже мой, какво правиш?
Хареса нещата в галерията. Сега пътуваме. Кажи ми за мюзикъла.
Ти си най-добрата. Няма съмнение.
Докосни ме под лунната светлина. Твой съм.
Събуди ме с устните си върху моите.
Ами Иззи?
- Още не съм й казала.
Срамуваш се, че пътуваш по света с 24-годишен поп идол?
Няма проблем.
Говорим само 15 мин. седмично, а има толкова лагерна драма.
Ти си истински шедьовър.
Не мога да стоя далеч от теб.
Кажи ми, че никога няма да си тръгнеш. Защото си в ума ми целия ден.
Ти си най-добрата. Няма съмнение.
Докосни ме под лунната светлина. Твой съм.
Събуди ме с устните си върху моите.
Обожавам техния вкус.
Ти си най-добрата. Няма съмнение.
Докосни ме под лунната светлина. Твой съм.
Събуди ме с устните си върху моите, скъпа.
Обожавам техния вкус.
Забавляваш ли се?
Да.
Това беше безразсъдно.
- В Париж сме.
Пак си е безразсъдно.
- Пак си е Париж.
Чака ни дълга почивка. Рори и Саймън ще ходят до Ибиса.
Но аз и Оли наехме невероятна къща в Южна Франция.
Мястото е спокойно и тихо.
Мисля, че много ще се забавляваме.
Добре, чакай.
Еха...
Добре.
Това да не е погребение?
Здравейте.
- Здравей.
Това ли е столът на Хейс?
- Да.
Фамилна история за рак на кожата.
Забавлявате ли се на турнето?
Да, забавно е.
Шарлът, от колко време се срещате с Оли?
Да се срещаме?
Мотаем се заедно от известно време.
Ще взема ледени близалки. Искате ли? Една, две...
Ти искаш ли?
- Не, благодаря.
Добре.
Подай ми една.
- Боже, виж това.
Извинете... Много съжалявам.
Здравей.
- Здравей.
Да се отместя малко?
- Отмести се малко, моля.
Здравей.
- Здравей.
Моля те, стопли ме. Изтощен съм.
Това място е невероятно. Смятам да не правя нищо целия уикенд.
Да не пиша автографи, да не пиша в туитър.
Оли каза, че имаш галерия?
- Да, в Силвър Лейк.
Страхотна е. Солен има око за таланта.
- Без съмнение.
Чух, че си също и майка.
- Да.
Имам дъщеря, Иззи. Тя е на 16.
Това ми харесва. В кое училище е?
Завърши 11-ти клас в Кембъл Хол.
- Боже мой.
Моя приятелка завърши там преди 2 г. Чудя се дали я познава.
Това е смешно.
Шарлът, с какво се занимаваш?
- Уча в колеж.
Прекъснах за една година, за да пътувам.
Шарлът скромничи. Тя е брилянтна.
Говори 10 езика и е невероятен танцьор.
Чудя се какво ли правят Рори и Саймън.
Саймън, колко модела са с теб в момента?
Да направим нещо непослушно, за да докажем, че ни е по-забавно.
Оргиите още ги има, нали?
- Оли, недей.
Да, сега, като си със Солен, приличаш на мъж на средна възраст.
Преди теб той се държеше като истинска поп звезда.
Да не казваш всичко, което се пръква в главата ти?
Ледени близалки.
Стига, момчета.
Солен, как се запознахте? Трябва да научим историята.
Запознахме се на Коачела.
На ВИП срещата с Аугуст Муун.
- Боже мой, ти си фен.
Толкова е сладко.
- Историята е малко шантава.
Тя не трябваше да е там. Но дойде, заедно с дъщеря си.
Срещнахме се случайно.
- Да, в караваната ми.
Хейс наистина вдигна залога, когато ми посвети песен.
"По-близо"?
- Да.
Разбира се, че е била тази.
Правим го, когато харесаме момиче, или в случая с Хейс - жена.
Преструваме се, че променяме песента. Играем роли.
Роли, ясно.
- Помните ли, когато го направи
за онази шведска актриса, която беше влюбена в него?
Хейс ти е казал, нали?
Не беше ли Хана?
- Бедната, беше обсебена.
Представете си да не ми беше казал. Щеше да е наистина гадно.
Не можехме да я разкараме, защото беше известна в Швеция.
Беше на 33 и не схващаше. Беше неловко.
По дяволите, забравих моето... нещо. Трябва да го взема. Извинете ме.
Насладете се на близалките.
- Чао!
До скоро!
Защо го направи?
- Кое?
Съжалявам за Оли, понякога е...
- Всичко е наред.
Той е младо момче.
- Това какво трябва да означава?
Че е време да се прибирам.
- Може ли да помислим малко...
Не е заради теб. Заради мен е.
Ти си много, много красив, и се хванах на сваляческия ти номер.
На 40 съм и не схващам.
- Може ли да обясня? Беше глупаво.
Опитвах се да те впечатля.
- И стана, както и при Хана. Браво.
Шокирана си, че съм спал с други?
- С други по-възрастни жени? Не.
Падаш си по възрастни, добре.
- Харесвах Хана.
Не че ти влиза в работата.
- Бях погълната от представата за теб.
Беше забавно, но знаехме, че трябва да спре.
Трябва ли да спре?
Още няколко седмици турне, после съм в Ел Ей.
Ще си само с мен. Ще излизаме като нормални хора.
Това не ме устройва. Беше забавно, но вече не е.
От какво се страхуваш, Солен?
Бащата на детето ми ме лъга цяла година.
Всичките му приятели знаеха. Всички, освен мен.
Беше удар в стомаха, подобен на този, който получих от твоите приятели.
Аз не съм Даниел.
- Кажи го на стомаха ми.
Знам какво правиш. Спасяваш се. Бягаш.
Не бягам.
- Не бягаш, така ли?
Буквално си събираш багажа.
- Няма нужда от драма.
Знаехме какво беше това.
- Ами ако искам повече?
За пръв път от толкова време съм щастлив.
Обикновено се чувствам вцепенен.
Знам, че би трябвало да чувствам нещо, а не е така.
Но с теб... Да се смея, просто да съм с теб.
Да те прегръщам през нощта... Това означава всичко за мен.
И композирам музика. Музика, която наистина ме интересува.
Така че защо, за бога, бих искал това да свърши?
Тук е моментът да кажеш: "Да, Хейс, и аз се чувствам така."
Не мога да го кажа.
- Знаеш ли кое е най-абсурдното?
Не мисля, че си давала шанс на връзката ни.
Някой в живота ти знае ли за мен? Дъщеря ти, приятелите ти?
Ако ролите бяха разменени, дали на някого щеше да му пука?
Или да ни съди? Някой упрекна ли Даниел и Ева?
Иззи го направи. Трейси го направи. Аз го направих.
Още го правя.
- Значи се срамуваш от мен?
Това ли е?
Аз...
... се срамувам.
Добре...
Ще намеря къде да спя тази нощ и ще запазя полет до Ел Ей.
Имаш много убедителен и щедър обожател.
Надявам се картината да те радва. Щастлива съм, че е твоя. Сара.
Иззи става на 17. Можеш ли да повярваш?
Изненадана съм, че си й взел нова кола.
Не е нова, взех я от "КарМакс". Почти като нова е.
Имахме лимит за цената, затова й купих акварели и статив.
Страхотно, ще има нещо мило и нещо мощно.
Дали просто да не я завари тук?
Не, снимка на колата, в рамка и опакована.
Дай й я, като я взимаш от лагера.
- Добре.
Готови ли сме?
Помниш ли Кип Брукс от старата ми фирма?
Може би. Защо?
Обядвахме с него и жена му миналата седмица.
Разказваха за пътуването си до Рим. Той каза, че можел да се закълне,
че те видял в едно кафене с хлапето от Аугуст Муун.
Беше ли в Италия?
- Да, във Венеция за биеналето.
Добре, правиш решителна крачка.
Въпросът е, че той каза, че вие двамата
сте се целували и сте се държали за ръце.
Щеше да е умопомрачително, ако беше вярно.
Да, щеше да е умопомрачително.
Той е клиент. Идвал е в галерията.
Сигурен съм, че всички сме съгласни,
че връзка със световноизвестна поп звезда на 24 години
би било истинска лудост.
Не ме интересуват твоите съвети за връзките, Даниел.
Но в случая съм съгласна, че би било лудост.
Добре, отивам да направя снимки на колата.
Искам да знаеш, че съм наясно с шокиращото му лицемерие.
Страхотно.
Напускам го.
Очевидно още няма представа, но...
Всичко между нас приключи.
Защо ми го казваш?
Исках да знаеш истината.
Искаш ли да хапнем тайванска храна някой път?
Не.
- Добре. Благодаря ти.
Храната, хората там, изкуството...
Това беше Европа.
- С кого беше там?
Той е доста известен клиент и май не бива да казвам имена.
Значи е било строго професионално?
Този клиент... е много млад.
За каква възраст говорим?
- Двайсет.
Двайсет и няколко.
- Добре, не е проблем.
Ако ще ми казваш, че се е случило нещо,
просто казвам, че няма проблем.
- Чакай малко.
Ако Даниел го прави, е гадно, но ако аз го правя, всичко е наред?
Да, защото мразя него и обичам теб.
Имаш хубав живот там, но сигурно някои неща ти липсват.
Английският хумор, нали знаеш?
- Да.
Хуморът ни невинаги може да се разбере.
Хейс: Не знам как се е случило. Стой далеч от интернет.
Хейс Кембъл си хвана застаряваща жена.
Трейси: Из целия интернет е.
Амара Уинтроп: Обади ми се. Даниел: Излъга ме.
Нанси: Невероятно!
Здравей. Солен Марчънд?
- Да.
Бренда Маккол, майката на Дейна. В една стая е с дъщеря ти.
Да, Иззи спомена Дейна.
- Ти си моят герой.
Също разведена. Вдъхнови ме да не лъжа за възрастта си в профила си.
На живо сте дори по-хубава. Може ли да се снимам?
Благодаря.
- Престани.
Може ли да си сменим местата?
- Какво съм направил?
Здравейте.
- Здравейте.
Дъщеря ми си пада по Хейс, откакто беше на 10.
Сега е с разбито сърце.
Говорихме около милион пъти, мамо. Нищо не ми каза.
Можех да позная, че става нещо.
- Не казах на никого.
Мислех, че просто ще изживея това и никой няма да разбере.
Мамо, това е Хейс Кембъл.
- Права си.
Права си.
Вече не се срещаме. Дори не знам дали с него... Все едно.
Прекратих го преди 10 дни. Това е най-лудото във всичко това.
Чакай, ти си скъсала с него?
- Да.
Еха... Добре.
Бих могла да понеса това, че се срещаш с него.
Вбесява ме това, че ме излъга.
Както татко ме излъга. Беше гадно.
Мислех, че мога да ти вярвам.
Толкова много съжалявам.
Никога няма да се повтори. Обещавам.
Хората в интернет, които те оплюват, са отвратителни.
Мразят те, защото си жена и си по-възрастна от него.
Това е лицемерно и несправедливо. И неправилно.
Харесваш ли го?
Да, харесвам го.
Феминист ли е? Защото това е важно.
Е, все пак е мъж...
- Вярно.
Но...
Но да, феминист е.
- Мамо.
Защо би скъсала с талантлив, мил феминист?
Защото...
Къде е той сега?
- Мисля, че в Ел Ей.
И така?
Какво ще правиш?
Спрях за момент да си поема дъх.
Живея нов нормален живот.
Преди трябваше да улавям ритъма.
Сега знам как да го следвам.
Ще танцуваме, преди да вървим.
Поех риска и нещата се получиха.
Ще танцуваме, преди да вървим.
Момчета, може ли да излезете за малко?
Здравей.
Здравей.
Добре ли си?
- Беше ужасно.
Но... изглежда позатихна.
Това, което ме измъчва, е как се отнесох с теб.
Съжалявам.
Когато каза, че това е моментът да кажа, че чувствам същото...
Уплаших се.
Наистина, много силно...
... чувствам всички онези неща.
С теб чувствам...
... всичко.
Така че...
... може би си прав.
Може би не е нужно това да приключи.
Съжалявам, Солен, не очаквах това.
- Разбира се.
Чувствам се малко объркан, с всичко това, което става.
Напълно разбирам.
- Трябва ми малко време.
Добре, това ми беше достатъчно.
Ще стане напрегнато.
- Готови сме.
Всички ще ни обсъждат.
Трием акаунтите от социалните мрежи.
- Сигурна ли си?
Неведението е блаженство.
- Това ми харесва.
И така...
- И така...
Не мисля, че мога да изтрия ТикТок. Трябва ли?
Официално е: Хейс Кембъл и Солен са двойка.
Феновете са притеснени.
Хейс може да избере нещо по-добро.
Да, добре.
Застаряваща жена! Какви ги върши той?
Аугуст Муун в опасност?
Йоко Оно 2?
Хейс и Солен са разделени
Един момент!
Здравей.
- Здравей.
Ти трябва да си Даниел. Аз съм Хейс.
Съжалявам за Ева. Това е гадно.
Къде е Иззи? Ще я водя на училище.
Ще я уведомя. Сложих да се вари кафе. Искаш ли?
Не, благодаря.
Отвън има дузина фотографи.
- Да, знаем.
Шефът на охраната ми инсталира няколко страхотни камери.
Би трябвало всичко да е наред.
- Охрана. Добре.
Каква е целта ти, братле?
- "Братле"?
Не знаех, че сме така близки.
- Не знам какво искаш да ти кажа.
Докога ще продължаваш тази лудост с жена ми?
Даниел? Какво правиш тук?
Ще доведа Иззи.
Благодаря.
Много ми беше приятно да се запознаем... братле.
Какво има?
- Какво има?
Реших да се уверя, че дъщеря ни е в безопасност
от луди фенове и папараци, докато е в дома на майка си.
Всички го искаме, затова има охрана. Иззи разбира, че това ще премине.
Тя няма нищо против.
- Погрижила си се за всичко, а?
В голяма степен.
- Днес аз ще я закарам до училище.
Страхотно, аз ще я взема.
- Хубаво.
Това ли е всичко?
Има ли нещо, което искаш да кажеш?
- Всъщност има. Ти си моя же...
Ти си майка на детето ми, а чукаш това хлапе,
на което тя има плакат от 10-годишна. Малко е странно.
Първо, не съм ти жена. Бях ти жена, ти изневери и си тръгна.
Срещнах Хейс само защото за теб бизнес пътуването ти
бе по-важно от общуването с дъщеря ти.
- Налагаше се.
Знам, Даниел!
Работа е, разбирам. Но е също и избор!
И правиш този избор многократно.
Така че извинявай, но това с рицарството малко куца.
Леле, хвана ме.
И никога не е имала плакат на Хейс. Беше на Рори. Винаги е бил Рори.
Чуваш ли се какво говориш? Върни се в реалността за малко.
Имаш ли идея какво казват за теб?
- Не.
Е, добре. Ще бъда отвън.
Чао, мамо.
- Добре ли си?
Да, просто закъснявам.
- Ще те взема после, нали?
Готова ли си?
- Да.
Хей, скъпа! Погледни насам!
Стига, момчета!
Дайте си почивка!
Добре ли си?
Какво има?
Шарлот току-що ми писа от Ню Йорк.
Оли си е навлякъл проблеми.
- Добре ли е?
Да, ще си събера багажа и днес отивам да го видя.
Наистина съжалявам, това е...
- Добре.
В последния момент.
- Разбирам, отивай.
Сигурна ли си?
- Да.
Само за няколко дни. Наистина съжалявам.
За телефона нищо не мога да направя, но ще сложа табела "Само с уговорка".
Добър план.
Трейси, здравей. Влизай.
Здрасти.
Каква е тази орда?
Хората са емоционални.
Добре ли си?
Не знаех, че щастието ми ще вбеси толкова хора.
Не те ли предупредих? Хората мразят щастливи жени.
Малко е прекалено.
- Сол, почти 3 часът е.
Извинявай. Трябва да взема Иззи от училище.
Мрази да закъснявам.
Чао, Из!
Скъпа, какво става?
- Тръгвай, мамо.
Кои са тези...
- Просто карай, моля те.
Скъпа, какво се случи там?
Просто някои от по-големите ученици
питаха можеш ли да вземеш снимка на пениса на Хейс.
Просто обичаен вторник.
- Казали са това?
Не точно. Казаха "чеп".
Има и момче от една група, Тревър, което наистина харесвам.
Пишехме си съобщения.
Мислех, че и той ме харесва, но знаеш ли какво ми каза днес?
"Кажи на майка си, че след месец ставам на 18."
Ето какъв беше денят ми.
Из...
Съжалявам, съжалявам...
Може ли да ме оставиш при татко? Днес не мога да се справя.
Добре.
Обичам те.
Имате ли време за коментар?
- Какво ще кажете на феновете?
На всички фенове по света, с разбити сърца?
Здравей, Сол. Джоуди е. Ще коментираш ли последните новини?
Предвид съдържанието им, може би искаш да кажеш нещо.
Обади ми се.
Солен Марчанд - най-евтината майка на годината?
Не си ли майка? Дръж се като такава!
- Защо си още тук, кучко?
На бас, че дъщеря ти те мрази.
- Обичаш ли да дебнеш плячката си?
Защо Хейс не е с дъщеря ти?
Здравей, как си?
- Здравей.
Боже...
Казвам ти, този полет направо... Толкова съм уморен.
Заповядай.
- Много ти благодаря.
Защо ми даваш часовника? И защо не тръгваме?
Хей.
Сол, какво има?
- Не мога да продължавам с това.
Ние, връзката ни... Не мога да продължавам.
Заради Из.
Добре...
- Просто...
Идва й в повече.
Това всъщност е истинска лудост.
Тя не е искала нищо от това и й идва в повече.
Трябва да мисля първо за нея.
Добре.
Нека просто...
Нека просто да помисля за малко.
Виж, мога да напусна.
- Не, не можеш.
За мен не е проблем. Мога да го направя.
Просто ще стане по-зле.
Моля те, не го прави, Солен.
- Моля те, прости си върви.
Няма ли да се бориш за нас?
Може ли да кажа лека нощ на Иззи?
Току-що си легна. Ще й кажа, че си питала за нея.
Благодаря. Целуни я от мен.
Хейс: Отвори вратата.
Бях приет в групата, когато бях на 14.
Това не би трябвало да разруши целия ми живот.
Няма да го разруши.
Ще имаш значим и прекрасен живот.
Толкова съжалявам.
Обичам те, Солен.
И аз те обичам.
Обещай ми, че след 5 години пак ще го обмислиш.
Иззи ще завърши училище и ще си живее живота.
Аз ще съм дребна знаменитост, за която на никого не му пука.
Твърде дълго е.
Ако получиш шанс за щастие, вземи го.
Аз ще направя същото.
Пет години по-късно
Здравей!
- Здравей, миличка.
Как си?
- Харесвам прическата ти.
Благодаря, току-що я направих.
- Красива е. Изглеждаш добре!
Как е в Чикаго?
- Адски студено, но добре.
Обличаш ли се топло? Трябва ли ти пуловер, жилетка, шал?
Не, имам към 5000 пуловера тук.
- Добре.
Що се отнася до Рамона Коустър, в един миг се рееш във въздуха...
... люто от кайенски пипер и опушеност от сладък пипер...
Кажи "млечна пържола", тя ще знае.
- Не, никой не знае.
Още ли се усмихваш,
когато музиката те изненада?
Дали лежиш будна и мечтаеш
за това, което можехме да бъдем?
Или какво щеше да е да започнем отново?
Или коя щеше да бъдеш,
ако беше моя?
Ще ме последваш ли,
когато се разбунтувам?
Ще ме оставиш ли да те отведа у дома,
когато си загубила надежда?
Опитахме по твоя начин
и още не е твърде късно да опитаме по моя.
Още имаме време.
Благодаря.
Хейс Кембъл!
Ти седни там.
- Добре.
Беше невероятно, Хейс. Много ти благодаря.
Специално изпълнение, нали? Абсолютно прекрасно.
Благодаря.
Изглежда, нонстоп си по турнета.
- Да.
Сигурно ще имаш малко почивка. Нужна ти е почивка, Хейс.
Така е. Мисля, че съм на последния етап от турнето, Греъм.
Сега искам да завърша успешно турнето.
После съм планирал малка почивка.
Малка ваканция в Ел Ей.
- Конкретна причина да е Ел Ей?
Там има някой, когото бих искал да видя.
Благодаря ви.
- Чао.
Как си?
Завладяваща колекция.
Мисля, че на една от Теди Кели го има твоето име.
Превод: lavender