The Completely Made-Up Adventures of Dick Turpin - Season 1 (2024) (The.Completely.Made-Up.Adventures.of.Dick.Turpin.S01E02.The.Unrobbable.Coach.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.srt) Свали субтитрите
Пистолетът ти.
- Благодаря.
С него стреляш хората.
- Какъв е малък! Сякаш е бебето на твоя.
С това ли ще спра дилижанс?
- Дали да не оставиш на нас?
Нямаш опит и умения, а пищовът ти е малък.
- Ще се справя, повярвай ми.
Пригответе се и - напред към величието!
- Добре.
Нападаме на три. Едно, две...
Ще оберем следващия. Като вихър са!
Пак сме в играта. Научихме важен урок и този път нападаме на две.
Не, ти чакай тук и не ни пречи. Наслади се на шоуто.
А с пищовчето кога?
Не мърдай! Пусни юздите!
- Това е обир!
Кой си ти, какво караш? Казвай или ще ти изям главата!
Моля те, недей. Аз съм Крейг Магьосника, карам базисен магьоснически инвентар.
Дали? Отваряй каруцата!
Къде са ти парите?
- Аз съм беден магьосник.
Плащат ми по-малко от на дойка.
- Говоря силно и страшно! Силно и страшно!
Вземете всичко, само не ме убивайте.
Получавам паник атака. Инхалаторът, трябва да си пръсна.
Ужасно е.
ТЪРСИ СЕ: ЕСЕКСКАТА ШАЙКА
Какво има? Не си докоснал плъха си.
- Той не е крив. Абе, крив е, прощавай.
Но беше ужасно, взехме всичко на човека.
Така действат разбойниците - обираме и се спотайваме в скривалището.
Дори не е тайно, тук разхождат кучета.
- Добър ден.
Добър ден, Линда.
Ти си водачът, каква ти е стратегията? "Давайте парите, но само ако искате"?
Не съм се замислял, но може да обираме с доза елегантност.
С хитрост, с елемент на заблуда.
Да смайваме с размаха на въображението си и, докато се маят, да отпрашим, намигайки.
Жестоко!
Нямаше да мислим нови тактики, ако не беше омазал работата с Уайлд.
Да, стана издънка.
Насочваше ни кого да оберем, а заради теб сега иска да ни убие!
Не иска да ни убива. Понацупи се, но сигурно вече му е минало.
ТЪРСИ СЕ ЖИВ ИЛИ МЪРТЪВ
Искам Търпин! През живота си не съм искал мъж толкова силно!
И мен така ме искаше.
Слейк, докъде я докарахме с Търпин?
Ето къде е сгащван наскоро.
Има множество сведения, че е бил тук, тук и тук.
Умопомрачително! Успял е да кръстоса цялото графство.
Не, сър. С кабърчетата крепим картата.
Не можа ли да използваш различни на цвят? Объркваш човека!
Да, сър, извинявам се.
- Продължавайте издирването.
Нямам търпение да пипна този задник!
Стига детинщини, Кристофър.
Какво друсане падна! А как се паркира това чудо?
{\an8}РАЗБОЙНИЧЕСКА ВЕЧЕР НЕ ЯЗДИ ПИЛ
{\an8}Разбойническа вечер само за разбойници?
Много ще ти хареса! Прави се през вторник.
Събират се разбойници от околията, разменят оръжия, разправят подвизи.
Има томбола!
- Но целта е да набележим мишени.
Така че наострете уши.
Образно казано.
- Ясно.
Колко народ!
Тук са всички издирвани. Ето я бандата на Грейсън.
{\an8}ТЪРСИ СЕ: БАНДАТА НА ГРЕЙСЪН
"Мечтателите с лулите".
НАГРАДА "МЕЧТАТЕЛИТЕ С ЛУЛИТЕ"
А онези зверове са "Зловещите букли".
{\an8}ОПАСНИ "ЗЛОВЕЩИТЕ БУКЛИ"
Моля те, не ни прави за смях пред останалите банди.
Знам как да подхвана закоравели злодеи.
Чарът ми е неустоим. Гледайте!
Здрасти, великане. Стилни чорапи.
Дик Търпин. Оглавих Есекската шайка, чул си.
Скрий се от погледа ми.
Гледай да не ни вкараш в гроба още на третия ден с нас!
Нел, дай ми пари за билет за томболата! Много те моля, умолявам те!
Стига сте ни излагали!
Колеги, насам! Намерих свободно сепаре.
Мразя тази банда!
Дик Търпин!
- Илайза!
Бягството ти от Тайбърн пожъна невероятен успех.
Дотолкова, че се сдобих с читатели.
ДРЪЗКОТО БЯГСТВО
Хората ме харесват?
- Обожават те!
Продължавай да рискуваш кожата си в опасни приключения
и памфлетът ще стане световен бестселър.
Или поне локален.
- Ще се прочуя.
Така...
- Това пък какво е?
Обещах ти маска! На важен етап съм - дупки или прорез за очите?
Може ли да не привличаш вниманието?
Разбойниците убиват и обират, не плетат.
Не е зле да се научат. Добре е да има човек плетиво подръка.
Дик, жив си!
- Малката Карън!
Аз черпя. Какво да нося?
Четири халби от най-силната бира, ханджийке.
И огромна купа със свинско.
- Отлично.
Билков чай за мен. Ако има, ментов.
- И за мен. А да поделим чайник?
И от любимите ми италиански бисквитки.
Какво е онова?
- Таблото на бандите.
Отчитат колко е плячкосала и убила бандата и колко се боят от нея.
Класират ги от най-добрата към...
не чак толкова.
Къде сме ние?
- Откакто ни оглави, на 49-о.
Това е велико, влезли сме в Топ 50!
- От общо 50.
И след нас има само една банда? Коя е?
- Братята Дубъри.
Привет!
Тези са идиоти.
- А кой е начело?
{\an8}Те. "Псетата на ада".
Лесли Дювал, най-жестокият разбойник на този плосък свят, е техен главатар.
Неустоим е, моят идол! Пълна твоя противоположност.
Значи е добре да се посъветвам с него.
Леза, насам!
- Дик, недей!
Сгафих ли?
Дик Търпин, оглавих Есекската шайка.
Знам те, слабоумнико. Виждал съм те да се перчиш с шантавите си ризи.
С коя? Богато набраната отпред?
- Или дето е като блуза, с фльонгата.
Ти плетеш?
- Защо, да ти изплета нещо?
Едни бързи топли калци? Чевръст съм с куките.
За бога, Нел! Как може да се хванеш с тоя тъп чеп?
Тъп чеп - добре казано!
Той уби Том Кинг.
И сега ни се пада главатар.
Друг път! Том Кинг не би се оставил да го убие това вчерашно лайно.
Обаче се остави. Гръмнах го в главата.
- Отнесе му физиономията.
Отлепих я от черепа. Литна и кацна на дърво.
Получи се дърво с лице, представяш ли си?
Нел, срам ме е заради теб. Ела при мен и се хвани с истинска банда.
Тя вече си има банда - Есекската шайка.
И сме печени, колкото всички тук.
Ментовото чайче, капнах и малко мед.
Да ти облекчи гърлото.
- Благодаря!
Ти си посмешище, не водач.
Чух, че си обрал второразреден магьосник, някой си Крейг.
Грешка на растежа, но сменяме стратегията и ще предприемаме крупни, страстни обири.
Готов си за крупен, а?
- Да, и страстен.
Така ли? И колко крупен?
- Максимално.
Тогава защо не обереш Необираемата карета?
Само луд се наема!
- Може. Каква е тази Необираема карета?
Разправят, че кара изумруд, голям колкото маймунски юмрук.
Има различни видове маймуни.
- Ей толкова.
Явно е лилипут.
- Юмрукът бе, безмозъчен, не маймуната.
Това вече е друго, навити сме.
Точно за такъв тип обири говоря - с много хъс и жар, едроюмручни.
Винаги преминава край големия чинар точно в полунощ.
Да видим стиска ли ви да я оберете.
- Нищо не ни плаши.
Ще видим.
- Дали ще видим?
Ще.
- Потегляйте тогава.
Кое дърво е чинарът?
- Голямото до църквата.
Знаех си. Хайде, до скоро.
Тая карета била прокълната. Кофти, а?
Дано да не е! Като влязох в бандата, имах едно условие: да не ме кълнат.
Бях пределно ясен, че хич не искам клетви.
- Спокойно, няма да е прокълната.
Отново си прав, Дик! Нищо й няма.
След теб.
- Ще се справя.
Давай парите.
Ако обичаш.
Онести, хайде.
- Идеално.
Как е, дълга смяна ли караш?
Ходи ли на почивка?
Каква прелест!
И вярно е колкото маймунски юмрук!
{\an8}ЗА СРАВНЕНИЕ
Дик! Какво става?
Майчице! Дик, какво става?
Тъпаци! Никой не обира Необираемата карета.
Докоснеш ли изумруда, капрата е твоя!
Какво? Дик?
Бях кочияш на тая карета 43 г., но най-сетне съм свободен!
Мога да правя любов със сладката ти женица и да шамаросвам хлапетиите ти.
А и да ти изям сиренето!
- Дик!
Спри каретата, направи нещо!
- Нищо не може да се направи.
Той е прикован. Само дебил понечва да обере Необираемата карета.
И ти си опитал да я обереш.
Така е, но по мое време не се беше разчуло.
Но да я закачаш днес, трябва да си дебил.
Пълен дебил, бих казал.
- Да, вече го каза.
Дебил, дебил.
Как се развиха събитията?
В нежелана посока. Едва докоснал изумруда, Онести се озова на капрата.
Естествено, тъпако. Така става, като обираш Необираемата карета.
Само дебил не е наясно.
- Все това ли ще повтаряте?
Нагледал съм се на смотани банди, но вашата държи първенството.
Не, предпоследни сме.
- Вече не сте.
ЕСЕКСКАТА ШАЙКА
Тъпаците Дубъри!
Нел, колко още ще се червиш?
Ела при нас! Най-добрият ни мерник - Лудата Роузи, загуби око.
Вече не става за нищо, няма пространствено възприятие. Хайде!
Да вляза в "Псетата на ада"? Това е всичко, за което съм мечтала!
Не може да ни напуснеш, а и маската ти не е готова.
Не искам маска!
Може да се префасонира на чантичка за дреболии.
Дик, ти не си разбойник. Опомни се, докато е време.
Давайте, Псета!
Къде е пиленцето? Ето го.
Нещо за вегани?
{\an8}Според този "памплет" вече си разбойник.
Най-долният от злодейските занаяти.
Как върви?
- Доста добре, да ти кажа. Разбиваме ги.
Загубихме половината си членове и изпаднахме в дъното на класацията.
Дори братята Дубъри ни изпревариха. Нищо не е наред.
Мус, няма нужда да навлизаш в детайли.
Доколкото разбирам, провалил си се.
- Много странна работа.
Уж да оберем прокълнатата карета, а Онести стана кочияш.
Посегнали сте на Необираемата карета?
- Да.
Само дебил би понечил да я обира!
Бени, чу ли? Нашият тръгнал да обира Необираемата карета!
Само дебил тръгва да обира Необираемата карета!
А вие откъде знаете за нея?
- Кой не знае Необираемата карета!
Всеки ли знае за Необираемата карета?
- Всеки знае за нея.
Прокълната е.
- Прокълната.
Прокълната е.
- Това го разбрах.
Докоснеш ли я, ставаш кочияш.
- Знам, вече се случи.
Трябва да си върнем Нел и Онести.
- Или да си направим нова банда без тях.
Само двамката. И ще се кръстим "Първи дружки".
Не може да зарежем Онести на капрата.
- Защо не, може да му е хубаво!
Размърдайте си мозъка - все някой може да развали магията.
Ами онзи дебеланко, когото обрахме?
Крейг Магьосникът.
- Крейг от гората Уиглоу?
Дето нарежда някакви абракадабри? Никакъв магьосник не е, а мошеник!
Магьосник е, виждал съм го да левитира.
- Подскачаше!
Сине, не се хващай на залъгалки.
Върни се в касапницата и работи с ме...со.
Не, тате, трябва да спася Онести.
Може и Нел да се върне и да й дам маската.
Дано си направил дупки, не прорез.
Нали помниш какво казвам? "Прорез формата си не запазва".
Нямаме повече работа тук. Тръгвай, Мус.
Събрал си яка банда.
- Че как иначе?
Наемам само най-злите и кръвожадни разбойници.
Онзи е изял баща си, тая млати сирачета, а този пък никога не черпи!
Мерзавец!
- Така е.
Много тайно скришно сборище. Едва ли разхождат кучета тук.
Ако някой се завърти наоколо, пречукваме го.
Много яко, много. А с кучето му какво правите?
Намираме му нов дом! Да не сме изверги?
- Не, разбира се.
Кога е първият крупен обир, шефе?
- Не така!
Забави топката, новобранец, още не си в бандата.
Трябва да се състезаваш с онези за мястото на Лудата Роузи.
Но аз напуснах бандата си!
- Не банда, а клуб по плетиво.
Първо да се уверя, че не си загубила тренинг.
Не съм, ясно?
Дори съм в бойна готовност.
- Ето, звучиш неубедително.
Добре де, малко.
Но повярвай ми, на онези мераклии бързо ще им мине меракът.
Гората Уиглоу е огромна, абсурд е да го открием.
Това не е ли той?
- Да, същият.
Сигурно ни мрази до смърт и ще се наложи да го омайваме.
Остави на мен.
Кой е там?
- Спокойно, свои сме! Наскоро те обрахме.
Мус!
- Не приближавайте!
Звяр! Заплаши да ми изядеш главата!
Помощ!
- Успокой се, иначе пак ще се напикаеш.
Не беше пикня, а жълта отвара. Имаше лек теч. Помощ!
Закачи се, ще ти помогна.
Ще разкъсаш плата.
Ето, откачих те.
Преди да отпрашиш, да отбележа, че съм впечатлен от наметката ти.
Но ти е дълга и предлагам да я подгъна. Нося си шевната машинка.
Да, защо не?
Мечтай си, откачен гот!
Пак се закачих.
Подкъсих я до средата на прасеца, оптималната дължина по мое мнение.
Сложих и закопчалка отпред, да не се разтваря.
А аз се имах за магьосник!
Може да сложиш вълшебния си амулет отгоре. Преди се е закачал в ръждясалата тока.
Наистина постоянно се закачаше в закопчалката!
Правилният ред е: наметка, амулет, рога.
Наметка, вълшебен амулет, рога.
Много ми помогна.
Прощавам ти.
- Благодаря.
Извинявай, а дали би върнал услугата?
Заповядайте в ателието ми "Омагьосаният дъб".
Това вече е истинско тайно скривалище!
Никой няма да го открие.
Добрутро, Крейг.
- Привет, Линда!
И той се озова на капрата и отпраши в нощта.
Тези митични возила са голяма напаст. Ще потърся информация.
Май имах една книга тук някъде.
Страхотно местенце!
Магията не свършва!
{\an8}ПРОКЪЛНАТИ ВОЗИЛА ОТ А ДО Я
Така, да видим сега.
"Обладаната магарешка каруца". Не.
"Омагьосаните кънки", "Кануто с призраците". Не.
Ето я - "Необираемата карета".
Ще чета с магьосническия си глас.
"Живял нявга барон,
който купил на жена си изумруд с размера на маймунски юмрук.
В нощта..."
- Може ли да те прекъсна?
Да?
- Чудесен тембър, но леко ме разсейва.
Не мога да възприема информацията.
Прощавай, ще пусна нормалния глас. Този бездруго ми дере гърлото.
Ако може.
- Добре.
"Живял нявга един барон, който купил на жена си изумруд
с размера на маймунски юмрук.
В нощта преди да й го подари, тя била убита от разбойник, жадуващ камъка.
Разгневеният барон наел магьосник да прокълне изумруда,
за да хване злосторника в капан
и да бъде наказан за вечни времена."
Великолепна предистория, но пише ли как да се освободи кочияшът?
Пише, че баронът направил чифт специални ръкавици,
за да може да докосва изумруда, без сам да падне в капана си.
Да ги намерим! С тях ще спасим Онести.
Или да шитнем камъка и да се пенсионираме в Шропшър, само двамката.
Къде са въпросните ръкавици?
- Заровени в семейната крипта.
Призракът на барона ги пази.
Не си играй, едва намирам такива батерии.
Ще има четири кръга,
а победителят ще стане пълноправен член на "Псетата на ада".
Мястото е мое.
Само през трупа ми.
- Още по-хубаво!
Първи кръг. Целете се така, сякаш спасявате кожата си. Това и правите.
Втори кръг. Заредете и стреляйте, преди да съм стрелял аз.
Трети. Бързо грабвай плячката и бягай! Последният... Познахте, пуква!
Чао, Кевин!
И ето че останаха две.
Явно е тук.
Нали чу изискването ми да няма проклятия?
А това място изглежда напълно прокълнато.
- Не чак съвсем.
Напълно прокълнато.
Това прозвуча леко прокълнато.
Дик, става все по-прокълнато и по-прокълнато.
Никак не ми харесва, тръпки ме побиват.
Помогни ми с капака.
Вероятно са вещи на барона.
Обича крикет.
За дълги пътувания.
Но няма ръкавици.
Кой дръзва да нарушава вечния ми покой?
Дик, ръкавиците.
Ти си баронът, който е направил Необираемата карета.
За да примамя подлеца, който уби любимата ми.
Презирам разбойниците. Да бъдат проклети вовеки!
Да лежат в безименни гробове, а гениталиите им да изсъхнат и окапят.
А вие какви сте?
- Разбойници.
Какво?
- "Разносвачи", каза.
Той е от Нюкасъл.
- Не.
Хей, приветче, друже.
Пригответе се да умрете.
Момент да оправя захвата и после ще отмъстя.
Джералд, какво правиш?
Пак ли ще мъстиш за мен?
Не ще намеря покой, докато и последният разбойник...
Минаха 150 години, преживей го най-после!
Зациклил си.
- Не, правя го от любов!
В устата ти само разбойници и някакъв тъп рубин.
Знаеш, че е изумруд!
Колкото маймунски юмрук, понеже обичаш маймуни.
Споменах го веднъж!
- Искам да направя нещо мило за теб!
Остави ме да ги погубя.
- Боже!
Разбирам положението.
Баронесо, полудял е да мъсти, защото ви обича.
Така изразява любовта си.
Бароне, баронесата не иска от вас някакви грандиозни жестове.
Копнее да й отделяте повече време и да загърбите миналото.
Значи да се разделя с ръкавиците, така ли?
- Вдяваш, като ти го каже друг!
Дай ги на мен и ще може да затворите тази страница.
Бездруго ми пречат да хващам. И хич не съм страшен.
Как да си страшен с такива ръкавички?
А да ти дам само едната?
- Вързани са.
Ще се наложи да дойдете с нас.
Хайде.
Боже.
Нел!
Защо се забави? Кукам от два часа.
Защо си тук? Що за птица имитираш?
- Пресъздавам общи горски звуци.
Издъних се, но имам план за спасяването на Онести
и придобиването на едрия изумруд, но те искам в бандата.
Имам банда - истинска, оглавявана от психопат с уклон да убива.
Винаги съм мечтала за това.
Не изглеждаш щастлива.
- Само външно.
Чао, Дик.
Нел, щях да забравя! Довърших маската ти.
Реших да е с дупки за очите, с прорез е смешна.
Добре, благодаря.
Нел.
Моля те, пази се.
- Добре.
Чао.
- Чао.
Чао.
Няма да кукам.
Следващ кръг. Идвайте, червеи!
Идвам, Лесли, шефе!
Последното изпитание е разузнаване.
Да знаеш кого да обереш, е половин успех.
Мишените, които си заслужават, вписвам тук.
Заедно с романтични истории.
Добавите ли някоя, влизате в бандата. И така, слушам ви.
Той бе възрастен разюздан лорд.
А тя бе селската млекарка.
Но когато той я погледнеше - боже!
Тя пламваше като огнището на ковача!
- Харесва ми.
Нажежаващо начало.
Влиза в книгата!
- Ура!
Нел?
Добре, така...
Той е мускулест гробар.
А тя е...
Едра, цицореста охранителка.
Работното им време не съвпадало, не успявали да се целунат.
Кошмарно. Изобщо не е романтично.
Дано предложиш добра мишена за обир.
- Момент да помисля.
Да. Чакай.
Искаш ли изумруда с размер на юмрук?
Как мина?
- Зле. Няма да се върне.
Ура за "Първи дружки"!
Спокойно, Онести, ще те свалим оттам.
Впрочем, изглеждаш убийствено.
- Мислиш ли?
Аз ще ги взема.
Ще успея там, където се провалиха три поколения от рода Дювал.
Какво?
Прадядо ми уби баронесата, за да докопа този изумруд.
Дръпни се.
Ела ми, красавецо.
Какво става?
Нали бях с ръкавиците?
- Не са оригиналните, аз ги изплетох.
Ето го оригинала.
Само дебил би объркал изплетените от мен с оригиналните ръкавици.
Търпин, дай изумруда.
По-кротко.
Яко ми се получи.
Прочела си съобщението ми!
- Да не си пишете зад гърба ми?
Извезах го на маската. Казах ви, че плетенето помага.
Но няма да нося маската, чу ли!
Допиши си разказчето.
Онести!
Как си, побратиме?
- Имам нужда от питие и балсам за устни.
ПРОКЪЛНАТАТА КАРЕТА
Браво, Дик, невероятно изпълнение!
Утроих тиража! Имам шестима читатели.
Как го издаде толкова скоро?
- Наблюдавах те от храстите.
Това е зловещо.
- Вижте! Актуализират класацията!
Деветнайсети!
В Топ 20 сме!
- Добре.
И това е едва началото!
Тези не са без пари!
Жилетчицата ти, Секачо.
Благодаря, Дик. Много е гушкава.
Други поръчки?
Пищно жабо за бесене? Да не ви прежули въжето.
Да, за мен!
- И аз не отказвам.
Добре де, може би все пак си разбойник.
Извинявай, какво каза?
- Нищо, нищо.
Сър, открих ги!
Есекската шайка ли?
- Не, разноцветните кабърчета.
За бога!
Слейк, оседлай коня ми.
- Добре.
За да стане една работа, заеми се лично.
Няма да се успокоя, докато не сграбча онзи задник.
Кристофър, няма нищо смешно!
Превод на субтитрите Анна Делчева