Constellation - 01x02 (2024) Свали субтитрите
Не се унасяй, само не заспивай!
Как стигна чак там?
Алис, слънчо! Детенцето ми.
Ти призрак ли си?
Ей сега се връщам.
Всичко ще бъде наред, мама ще се погрижи за теб.
Миличката ми.
Миришеш на себе си!
А на кого да мириша?
Може малко да щипе, но ще те стопли.
Мамо.
Липсваше ми.
И ти на мен.
Топлата вода свърши!
Ще кипна още.
- Остани при мен!
Мамо, студено ми е!
Мамче?
Алис?
Къде си?
- Тук съм.
Какво има?
Тя къде е?
- Кой?
ЦУП, тук Станцията, чувате ли ме?
Чувате ли ме?
Отнесла съм се, изгубила съм часове.
Мисля, че сатурацията ми е ниска.
Припаднала съм.
Оставащ кислород - за 6 часа и 45 минути.
БАЙКОНУР, КАЗАХСТАН
Майор Лисенко.
- Командир Калдера.
Сякаш ми олеква, като те видя.
- Винаги го казваш, но не знам вярно ли е.
Нося оборудване, което спасителите да доставят на "Союз 1".
Не се знае ще издирват ли "Союз 1".
Защо?
- На него няма признаци на живот.
Да вървим.
Действай!
Ще стане.
Бавно и спокойно.
Не знам дали ме чувате.
Тук Станцията.
Втората батерия е прехвърлена на "Союз".
Смяната на една батерия отнема около 55 минути.
Остават ми четири батерии.
И 90-минутна процедура по отделяне.
Мамка му.
Ехо?
Някой чува ли ме? Тук е Станцията.
Страх ме е от тъмното.
Има и други ракети, нали?
Онези ексцентрични милиардери. "Старкосм" ли бяха?
Колкото и да са ексцентрични, не могат да изстрелят ракета за ден.
Тя не разполага с цял ден, а с броени часове.
Сигурно има начин да се върне, все може да се направи нещо.
Не успяха да й пратят данните за кацане.
- Какви са тези данни?
Дори да поправи капсулата, трябва да изчисли влизането в атмосферата.
Това е много опасно.
Нали е обучена!
Все пак ти я обучава цели четири години.
Нали?
Само не реви.
Не ми реви насреща, по дяволите.
Алис?
Готова ли си?
Трябва да говоря с другите, докато са тук.
Мъртва ли е?
Не.
Не разполага с много време.
- Не сме сигурни, че е мъртва.
Да.
Обичам те, дечко.
Здравей, слънчо. Здрасти, Магнъс.
Щом не може да се чуем, ще ви запиша съобщение.
Трябва да поправя всичко това, за да се прибера у дома.
Приятно е да чувам нечий глас,
дори да е моят.
Тази е третата.
Трябва да побързам.
Трябва да побързам.
Спри да дишаш.
Джо, не дишай.
Остани на "Дестини".
Пол?
Какво правят в "Старкосм"?
Алиана каза, че бързат колкото могат, но Джо няма да ги дочака.
Над 330 милиона, за да върнем два трупа и някакво експериментално оборудване.
Някакво оборудване ли?
Това са важни научни данни,
нужни не само за да проумеем теориите за Вселената,
но имащи хиляди практически приложения,
които биха променили значително живота на Земята.
Хората са по-важни от науката.
Да.
Станция, тук ЦУП.
Здрасти, чувам те съвсем ясно. Днес ще мога ли да говоря с близките си?
Станция, тук ЦУП.
Това съобщение е на запис.
Има проблем с връзката и не те чуваме.
Отвори всички радиочестоти.
- За бога.
Опитваме се да ти изпратим параметрите за кацане.
ЛРД иска устройството от ЛСА.
Възстанови мощността на "Союз 1". Започни отделяне час по-скоро.
Имаш кислород за около 2 часа и 30 минути,
отчетено в 9:38 ч. на 15 октомври.
Хайде де.
Станция, тук е ЦУП. Това съобщение е на запис.
Отворихте ли първи и четвърти?
- Да.
Близо до нея няма нищо наше. Не пускаме сателити в близост до МКС.
САЩ имат сателити с репозициониране. Поисках да ги преместят по-високо.
Наясно сме, но приближаването им няма да ни осигури връзка с нея.
Ако повредата е сериозна, тя няма да чува нищо.
Калдера, търсят ви от обсерваторията в Скагерак.
За бога.
- Скагерак ли?
Не ме гледай така.
Няма да изгубя нито ЛСА, нито нея, няма да стане.
Станция, тук е ЦУП. Това съобщение е на запис.
Има проблем с връзката и не те чуваме.
Новини от сестра ти?
- Мислех, че знаеш, че почина.
А от брат ти?
- Не съм го чувал от години.
И слава богу.
...съдбата на астронавта, останал на МКС.
"БЕРНИС", 12 МИЛИ ОТ КАЛИФОРНИЯ
Това е най-самотният човек във Вселената.
Разговарям с бившия астронавт Бъд Калдера. Какво се случва при такава повреда на МКС?
ВЕРЕН НА СЕБЕ СИ
Следва т.нар. "разхерметизация" на различни модули на станцията.
Това е най-тежката повреда.
Обяснете ни какво точно преживява астронавтът, останал там.
Има протокол. Изготвили сме наръчници с нужните стъпки.
Разиграваме възможните сценарии по време на обучението.
Дори в извънредна ситуация ще действат по план.
Имате личен опит с изпадане в аварийна ситуация.
Така е.
- Сигурно изплуват спомени.
Не се ровя в това, не се занимавам със спомени.
Но знаете какво е човек да върне тела у дома.
Това не е въпрос, а твърдение.
Бихте ли споделили нещичко за чувствата, които изпитва астронавтът?
Защо да го правя?
И какво значи "нещичко"?
Не ми се плаща да давам воля на въображението си.
Хенри Калдера, благодаря ви.
Казвам се Бъд! Аз съм Бъд Калдера, по дяволите!
Мамка му.
ЦУП, обадете се.
Захранването на "Союз 1" е възстановено.
Станция, тук ЦУП.
- Чувам ви.
Съобщението е на запис.
Остават ти около
98 минути, отчетено в 10:48 ч.
- Естествено.
Минимално време за отделяне - 90 минути.
- По дяволите.
ЛРД иска устройството от ЛСА.
- Стига бе.
Пробваме да изпратим параметри за кацане.
- Не мога да ви чакам.
Хайде, хайде.
Какво?
"Кислород - 19%". Трябва да тръгвам.
На сляпо. Стартирай процедурата по отделянето.
"Въведи параметри за приземяване."
Ще използваме данните от вчера, други нямам.
"Неактуални параметри".
Добре, помогни и ти малко.
Хайде де.
Работи, работи!
"Стартиране на отделяне. 90 минути до изстрелване."
Станция, тук е ЦУП. Това съобщение е на запис.
Има проблем с връзката и не те чуваме. Отвори всички радиочестоти.
Искаме да изпратим параметри за кацане.
Тате, какво са "параметри за кацане"?
Поне както аз го разбирам,
това е мястото на Земята,
където трябва да се приземиш, за да се върнеш.
Мама знае ли тези параметри?
Не знам.
Сигурно ги знае.
Тя е много умна.
По дяволите.
Станция, тук е ЦУП.
- Млъкни.
Има проблем с връзката.
Остава ти кислород за около 45 минути.
Изчисли сама параметрите за кацане.
Готово.
- ЛРД иска да върнеш устройството от ЛСА.
Не се излагай на риск.
- За бога.
Здрасти, Магнъс.
Ще вкарам параметрите за кацане, както аз ги изчислих.
Да се надяваме на успешно връщане.
Четиридесет и едно.
Магнъс, знам, че ще разбереш защо трябва да действам така.
Безкрайно съм ти благодарна за любовта и доверието.
Знам, че не беше лесно и пожертва много.
Съжалявам, че те оставих да се справяш сам с всичко.
Обичам те.
ЗАПИС
Алис.
Ти си всичко за мен.
Исках да се гордееш с мен.
Ти.
И исках да ти покажа...
Дори да не съм там,
винаги съм до теб и баща ти.
Едва ли можеш да разбереш
колко копнея да съм край теб, да гледам как растеш,
да видя как отиваш в гимназия,
как излизаш с първо гадже.
Да ходя с теб на дискотека,
после ти да пораснеш, а аз да съм край теб и да ти се радвам.
Каквото и да се случи, винаги ще бдя над теб.
Сърцето ми бие заради теб, детенце мое.
Обичам те страшно много, дори не можеш да си представиш колко.
Остават ми 12 минути.
Трябва да...
Дано изчисленията ми са верни.
"Неизправен болт"?
Какво значи това? Какво става?
Не са болтовете, нито данните.
"В случай на неизправност на болтовата система,
тя трябва да бъде активирана от входния док на МКС
от другата страна на люка.
Нужни са двама души." Мамка му.
Моля те!
Някакъв резултат от триангулацията?
- Засега няма.
Десет, девет, осем, седем,
шест, пет, четири, три, две, едно.
Внимание.
ДЖОАНА ЕРИКСОН
Затворете очи.
Какво друго можем да сторим за онези, които са заспали навеки,
освен да ги споменаваме в молитвите си?
Да живеем и да вярваме, че след смъртта си продължават своя път,
но вече с Бог.
Както се молим за нашите братя и сестри,
отправили се на далечен път,
така се молим и за онези, които отпътуват от този свят.
Джо, тук е ЦУП. Чуваш ли ме?
Отделих се от МКС.
3 часа и 20 минути до навлизане в атмосферата.
Така мисля.
Реших да ти правя компания.
И сам ми е добре.
Колко вземате за пътуване със "Союз"?
75 милиона за двупосочен билет?
- Спираме тези полети.
Пращайте туристи.
- Туристи ли? Моля те.
Наздраве.
За Джо и Пол.
За Джо и Пол.
Изстрелване след:
пет, четири, три,
две, едно.
МКС не е проектирана да издържи повече от 20 години.
А работи почти от 30.
- И всичко по нея е повредено.
Твоят президент й дава още максимум 7 г.
Моят президент греши. Ще го убедя.
Ще се откажем от програмата.
Ще изоставите всичко, защото нещо се е объркало и някой е умрял?
НАСА заряза Луната след "Аполо 18".
Това ли е проблемът?
Знаеш какво правя от толкова години.
Може би за мен важното е това.
"Роскосмос" се възползва от естествения край на участието си.
Не си ли любопитна за проблема, по който си експерт?
Стана инцидент с фатален край. От години предупреждаваме за отломки.
Няма да е последният, Хенри.
И хиляди въпроси ще останат без отговори.
Съгласна съм. Ще обявим МКС за международно гробище.
Ще оставим Космоса на хората с парите.
"Союз 1", тук ЦУП. Чуваш ли ме?
Тук "Союз 1", навлизам в атмосферата. Чувате ли ме?
Тук "Союз 1", обадете се.
КОРИГИРАЙТЕ КУРСА
"Союз 1" навлезе в атмосферата. Тя не отговаря, кацането е балистично.
Къде ще е?
- Някъде в радиус от 300 км.
Ползвайте радиостанциите, да разберем къде е.
Търсим игла в купа сено.
- Повикай НОРАД.
Обади се на твоя човек в Египет.
"Роскосмос", тук "Союз 1". Чувате ли ме?
"Союз 1", тук ЦУП. Чуваш ли ме?
"Союз 1", тук ЦУП.
Отвори всички честоти.
- Мамка му.
"Союз 1", тук ЦУП. Повтарям: отвори всички честоти.
Това се мъча да направя!
"Союз 1", чуваме те.
Параметрите ти са на 6,5 градуса от оптималните, поправи ги.
Кацането е балистично, не мога.
Попитай я за устройството от ЛСА.
За бога, Хенри!
- Попитай я.
Носиш ли данните от ЛСА?
- Да.
Джо?
Засякохте ли я, къде е?
- Кацаш под много кос ъгъл.
Очаквано ускорение - 8.
- Разбрано.
Джо?
Здрасти.
Връзката прекъсва.
Ще отнеме време да те открием. Късмет!
Здрасти. Знаеш ли какво стана?
Какво?
Маркиран е със знака на ЛРД.
Заминава с първия спасителен хеликоптер.
По дяволите, хайде!
Тя не разполага с време. Трудно ще я открием.
Без такива! Казах на дъщеря ми, че всичко ще е наред.
Движим се на североизток, видимостта е намалена.
Хеликоптер 5, провери на югоизток над планината.
Хеликоптер 2, северозапад, 22 градуса.
Какво виждате?
Засега нищо, Екип 1.
Мамче!
Детето ми! Свалете ме. Това е детето ми!
Мамче!
Обичам те.
Много те обичам!
Здравей, Джо.
Добре ли си?
Много се радвам, че съм тук.
Обичам ви. Много ви обичам.
Добре дошла.
Благодаря.
Дай ми го.
Отвори куфара. Контейнерите трябва да са готови.
Това е моето отроче. Дай ми айпада.
Направете ми място.
Онова бащата на Уенди ли е?
- Не гледай, миличка.
Как е положението?
Не знам.
Изглеждаш чудесно.
Върнах се. Успях да се върна, нали?
- Да.
Здрасти.
Здравей, Джо.
- Хайде, да вървим.
Тръгвайте.
- Ще се върна, миличка.
Върнах се.
- Тя се прибра.
Отиваме право в Звездното градче.
- Извинявай.
Изчезни с тоя фотоапарат.
Мамка му, там е.
По дяволите.
Не може да е там.
Как е на руски "еврика"?
Мамче?
Мамче?
Алис?
Добре ли си?
Хубаво.
Какво?
Човек забравя как мирише Земята.
Къде е тя?
- Кой?
Къде е детенцето ми? Алис!
Какво?
- Къде е тя?
Кой?
- Ти.
Не те разбирам.
Не се ли видя там?
В огледалото ли?
- Не, тук!
Нищо не видях.
Облечи се!
Мамче!
Приготви се.
Бързо, да вървим!
Много е студено, тя ще премръзне. Трябва да я открием!
Кого?
Другата Алис.
В ПАМЕТ НА ХАЙДЕМАН, МАКГИЙ И БЕР
Превод на субтитрите Анна Делчева