Halo - Season 1 (2022) (Halo.S01/Halo.S01.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-DVSUX/Halo.S01E01.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-DVSUX.srt) Свали субтитрите

Halo - Season 1 (2022) (Halo.S01/Halo.S01.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-DVSUX/Halo.S01E01.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-DVSUX.srt)
Планета: Мадригал
Планета тип 4 за добив на тежка вода
УЕГ, Външни колонии
2552 година
Добре, добре.
Осем пъти! Осем пъти!
Много си точен. Явно вече си свикнал.
Вместо да плащат справедлива цена
за скъпоценния ни деутерий,
Съветът за сигурност на ООН на Рийч
иска да ни пороби.
Нова сделка.
Дай възможност на другите.
Професорът има лепкави ръце.
Да не казваш, че мамя?
Казвам, че не си миеш ръцете.
Ръцете ми са опетнени от кръвта на бойци на ООН.
Реч, професоре.
Зарадвайте ни с поредната си военна история.
Имам белези, по-стари от вас.
Нещата...
- "... които съм видял..."
Изпращат легиони с пехотинци,
както и със супер оръжията им, спартанците,
за да ни смажат.
Но не е необходимо войната да е отговор.
Виншър Грат
Затова ме изпрати Джин Ха,
за да преговарям и да сложа край на безкрайната война.
Спрете тази глупост.
Както веднъж е казал поетът...
Виншър е глупак, но опасен глупак,
който дава на хората напразни надежди.
Мирните му преговори ще се провалят,
а ООН ще ни нападнат с всичко, което имат.
Помнете ми думата.
Имаш предвид спартанците?
Виждал ли си спартанец?
Срещал съм пехотинци.
"Срещал съм пехотинци."
Един спартанец е по-ценен от сто пехотинеца.
Само че, Джанка,
има малка разлика между спартанците и пехотинците.
Пехотинците са смъртни.
Спартанците не са хора.
По-бързи са, по-силни, по-умни.
Не могат да бъдат спрени.
Убиват без почивка,
без никаква милост,
докато не остане нищо,
което да бъде убито.
Ще участваш или не?
Джин Ха!
Разкажи на малкия.
Генералът знае.
Мадригал е или свободен, или поробен.
Няма средно положение.
Стига де!
Сигурно се шегуваш. Не е за вярване.
Всичко наред ли е, генерале?
Къде е дъщеря ми?
Вероятно се шляе навън
с приятелите си.
Познавате Куан.
По-бавно!
Не се съгласих на това!
Изтощих се до краен предел.
Дано да си струва, Куан.
Говори по-малко, търси повече, Кара.
Ако генералът узнае, че сме напуснали поста си...
Незнанието няма да погуби баща ми.
Казах ти, че ще го открия.
Тук е най-голямата концентрация на тежък водород в галактиката.
Подгответе корабите,
заредете оръжията.
Затова трябва да останеш - за да откриеш още чудесии, Куан.
Жалко за вас.
Само да открия начин
и ще напусна това глупаво парче скала.
Къде ще отидеш, Куан?
ООН владее галактиката.
Тя няма да си тръгне.
Твърде много ще й липсваме.
Скептиците са първи.
Да!
- Да!
Ще се видим от другата страна.
Куан, къде тръгна?
Ще планира бягството си.
Кога ще подейства?
Брат ми казва, че скоро.
Хора, почакайте!
Знаехме си, че ще се върнеш.
Лицето ти сияе!
Куан, къде беше?
Да се връщаме на поста.
Какво има?
- Кацнал е кораб.
На ООН?
- Не мисля.
Неру, не се шегувам! Хайде, Фаз!
Куан...
Есо!
Не знам. Трябваше да са се върнали.
Куан Ха.
Червена ракета!
Съобщете на генерал Ха!
Генерал Ха!
Червена сигнална ракета, северно от аванпоста!
Запечатайте тръбите! Вземете оръжията си!
Разпръснете се!
Стойте ниско!
Прикрийте се!
Зад теб съм.
Тук!
На позиции!
Спрете алармата!
В готовност!
Мръднете се!
Мръднете се!
Татко! Татко!
- Куан Ха!
Бяхме в горите. Появиха се от никъде.
Убиха Кара и Есо.
Колко са?
Не са от ООН, татко.
Отиди при другите в убежището. Пази се!
Тате, почакай! Чуй ме, това не са пехотинци.
Прави каквото ти казвам!
- На стената!
Стройте се!
Малчин! Ела, насам.
Влез в тръбите.
Крийте се!
Вървете!
По-живо!
Хайде!
Бързо, бързо! Вървете!
Подгответе се.
Какви са тези неща?
Нямам представа.
Татко!
Вървете!
Къде отиваш?
- Трябва да им помогна.
Ще умрем ли?
Разбира се, че не.
Ние сме воини, нали?
Да.
- Стойте тук. Ще се върна.
Прикрийте се!
Джанка.
Пуснете ме!
Куан Ха!
Куан Ха!
Скрий се!
Колко са?
Куан!
- Не знам,
но имат кораб.
Пресвета Богородице, истина е.
Какво? Кое е истина?
Мислех, че е част от пропагандата на ООН.
Кораб!
ООН!
Прикрийте се!
Мамка му!
Спартанците.
Спартанци!
Прихванат Кай 125
Отряд "Силвър", напред!
Заемам наблюдателна позиция.
Демон!
Помагат ни! Спартанците ни помагат!
Не вярвах, че ще го доживея.
Значи са на наша страна.
- Така е.
Затова да се борим!
Прочистваме северния квадрант.
Елитен отряд, западен квадрант.
Отряд "Силвър", разчистете периметъра.
Отряд, прикривайте ме.
Южен квадрант.
Тежка картечница
Кай, стой на позиция.
Готов съм.
Тате?
Куан.
Не!
Не!
Не!
Не!
Отряд "Силвър", докладвам.
Силите на Завета на Мадригал са неутрализирани.
Убити са 20 елитни воини и 150 цивилни.
Няма оцелели.
Почакай!
Поправка - един оцелял.
Женски пол. Непълнолетна.
Отряд "Силвър" започва претърсване на района,
за да открие кораба на врага.
Почакай, не си отивай!
Тате!
Командире!
Кораб "Фантом" на Завета.
Ванак, Риз, претърсете го.
Командире.
Кай, с мен си.
Тук командир 1-1-7,
докладвам от планетата Мадригал.
Открихме кораба на Завета.
Локална мрежа 12 Танго-Зона-Ехо.
Претърсваме вътрешността на близката пещера.
Доклад за оценка.
Следи от Завета.
Образуванията в пещерата
не изглеждат естествени.
Следи от отломки, направени с плазмените резачки.
Силите на Завета очевидно копаят,
за да търсят нещо.
Предмет от неясно естество.
Оттегляме се.
Не се отдалечавай.
Командире!
Командире, докладвай!
Риз, Ванак,
един елитен боец приближава входа на пещерата.
Командире?
Вие се качете на кораба.
Върнете се при командването за повече информация.
Аз ще взема обекта и ще последвам Кондора.
Ще летя с теб.
Не. Върви с останалите.
Това не е обичайна мисия.
Върви с другите.
Това е заповед.
Разбрано.
Сканиране на човек от женски пол
Леки наранявания
Достъп до сигурността, д-р Катрин Холси.
Отваряне на записите от мисиите.
Мадригал, командир 1-1-7
Силите на Завета очевидно копаят,
за да търсят нещо.
Предмет от неясно естество.
Оттегляме се.
Оттегляме се.
Адмирал Парангоски.
Достъп - позволен.
150 загинали цивилни на Мадригал -
това е удар по репутацията на твоите спартанци, Катрин,
дори убитите да са бунтовници.
Заветът изби цял бунтовнически гарнизон,
преди отряд "Силвър" да успее да се намеси.
Спасихме едно момиче.
1-1-7 го води насам.
Един оцелял няма да улесни работата ми.
Комисията по сигурността търси причина
да спре финансирането ти.
Джон откри нещо
на Мадригал.
Вероятно е на Завета.
- Ще отиде в колекцията ни.
Не, не. Това...
Това е различно.
Досега не съм виждала подобно нещо.
Воюваме с тези извънземни от години,
но все още не знаем какво искат,
къде да открием или как да ги победим.
Щабът на Земята иска отговори.
Ако този предмет ни разкрие нещо за тях,
имам чувството, че притесненията на Комисията
за мъртвите цивилни ще се изпарят.
Още нещо.
Искат да се отнасяте добре с оцелялата.
Миранда Кийс познава Мадригал.
Помолих я да разговаря с оцелялата.
Това проблем ли е?
Не, не.
Но предметът ще отиде право в лабораторията ми,
за да го анализираме.
Отделът на Миранда изследва чужди технологии.
Джон го откри. Той ни принадлежи.
Казах ти, че това не е начало.
Спрели сме разработката.
Не сте спрели нищо.
Катрин, твоят ум ни помогна много,
за което сме ти благодарни.
Използвай този ум подходящо и законно.
Отърви се от това, както и от всичко останало.
Ясно ли е?
Да.
Дадох ти голяма преднина, докторе.
Не ме проваляй.
Станция "Чарити" Командване на Завета
Местоположение - неизвестно
Благословена.
Милост. Реликвата на Мадригал не беше ли където предвидих?
Беше точно там, където казахте.
Не успяхте ли да я върнете?
Отнеха ни я.
Беше един кайдонски боец.
Не разбирам.
Твърди се, че спартанецът, който я е взел,
познат сред воините ни като "Демона",
е успял да й вдъхне живот, точно като вас.
Искам да говоря с този воин. Веднага.
Може ли да ви предложа да не се занимавате с това?
О, аз...
Изучавате човешката история, не защото са вашата раса,
а за да разберете по-добре как мисли врагът ни.
Точно така.
Може някой път да ги разчетете и на мен.
За да успея и аз да опозная врага.
Ценя съветите ви, Милост.
Хей!
Има ли някой? Моля ви!
Моля ви!
Хей, ти!
Д80.
Отвори вратата!
Моля те!
Отвори!
- Куан.
Как се чувстваш?
Коя си ти?
Миранда Кийс.
Говоря от централата на ООН на Рийч.
Съжалявам за загубата ти, Куан.
Въпреки различията помежду им,
ООН уважаваше Джин Ха,
защото се бореше за себе си и за хората на Мадригал.
Куан, аз не съм политик.
Занимавам се в изучаване на извънземните,
които нападнаха аванпоста ви.
Вие не сте първите, изправили се срещу Завета,
за жалост няма да бъдете и последните.
Ако не обединим силите си,
не знам как ще ги спрем.
Ти можеш да ни помогнеш.
Какво значи това?
Ако изпратиш послание
на останалите колонии,
за да разкажеш какво си видяла,
жестокостта на Завета,
факта, че спартанците се биеха срещу техните войски,
мисля, че това много ще помогне
на политиците да загърбят караниците си
и да се съсредоточат над истинската война.
Баща ми прекара живота си в опити да ни освободи от вас,
чак до деня на смъртта си.
Как смеете да ме молите
да застана пред камерата и...
Разбирам. Не се опитвам да...
- Не.
Идеята е чудесна.
Да, нека го направим.
Ами ако кажа, че ООН
са изпратили група спартанци, за да ни нападнат?
Това не е вярно.
Убиха стотици невинни хора.
Деца.
След това
вие ме отвлякохте и принудихте да кажа, че са извънземните.
Куан, целият разговор се записва.
Хората ти могат да изфабрикуват всичко.
Виждали сме пропагандните предавания на спартанците.
Мислиш ли, че Външните колонии не са го разбрали?
Когато чуят моята версия,
ще забравите бързо за обединението.
Колониите ще избягат от ООН
по възможно най-бързия начин.
Какво искаш?
Независимост от Мадригал.
Това искаше баща ми.
Това искам и аз.
Да.
Почини си.
Ще се видим на Рийч.
Червена светлина на 4-ти люк.
Командир Шепърд, викат ви
в центъра за реагиране "Скилиън".
Оттегляме се.
Биометрията е навсякъде.
Температурата на тялото е повишена.
Лимфните съдове направо горят.
Повишена активност в хипоталамуса
и епифизната жлеза.
Погледни.
Енергийният импулс стимулира съединителната му тъкан.
Всичко това става след контакта с камъка.
Каза ли нещо?
Не.
Кога ще се върнат?
Съвсем скоро.
Добре. Сиера 1-1-7.
Свързваме се.
Доктор Холси. Докладвайте.
Пътуваме по координати 2-3 Либра, планета Мадригал,
един оцелял.
Заветът е обезвреден, един избягал.
Някакви аномалии в жизнените ви показатели?
Видях нещо,
когато докоснах обекта.
Какво?
Гора.
Бяло куче.
Семейство.
Семейство?
На такова приличаше.
Добре.
Джон...
Докато не узнаем повече за обекта,
искам да стоиш далеч от него.
Разбрано.
Преживя много, Джон.
Каквото и да е станало, върни се тук,
за да разнищим всичко.
Да, госпожо.
Сиера, край.
Информирайте ме на всеки десет минути,
а когато пристигне, веднага ми го доведете.
Да, госпожо.
Добре.
Моля ви, отворете вратата.
Идентификация.
Главен офицер, старшина Джон 1-1-7.
Какво правиш?
Сканирам цялостта на мрежата,
за да търся аномалии.
Искаш да кажеш, че не се чувстваш добре?
Проверка на системите.
Да.
Доклад за статуса на С-117.
Ще живееш ли?
Да.
Хей.
Има ли нещо за ядене на този кораб?
Чух, че днес си се правила на политик пред момичето.
Татко, опитах се.
Преглътнах гордостта си и дадох всичко от себе си.
Вярвам ти.
Рекламирах спартанците на Холси не на друг, а на бунтовник.
Все едно Холси някога ще реши да ме повиши.
Не си съвсем права.
- Не я защитавай.
Не прави нищо друго, освен да ми пречи.
Холси винаги е била целеустремена.
За нея работата е на първо място.
Примирих се с това отдавна.
Не е лично.
Това не е добро оправдание,
ако се отнася до майка ти.
Кръв, очна течност, екстракти от жлези
и костни проби са изпратени в лабораторията...
Знаеш ли, много приличаш на нея.
Олеле!
- Това е комплимент.
Както и да е...
Предполагам, че ООН
няма да осигури пълна независимост на Мадригал.
Какво ще стане с момичето?
Затова съм тук.
Какво ще ми кажеш?
Куан Ха беше тежко ранена
при нападението на Мадригал от извънземните.
Въпреки усилията ни тя почина от раните си.
Говорих с нея, беше добре.
Какви рани?
Татко.
Не си изпълнил член 72?
Заповедта дойде отгоре.
Исках да го чуеш от мен.
И ще оставиш всичко това така?
Не става дума за това.
Не, трябва да запазим деутерия,
независимо какво ще ни струва.
Не е толкова просто.
- Напротив.
Това е член 72.
Убихме момиче
и аз съм съучастник в това.
Във война сме, Миранда. Бъдещето на човечеството...
Защо да спасяваме човечеството,
ако се откажем от самите нас?
Понякога взимаме трудни решения,
за да постигнем добри резултати.
Кой сега звучи като Холзи?
Не ядеш ли?
Нищо не ми хареса.
Така ли?
А какво харесваш?
Гайки. Болтове.
Микрочипове.
Това беше шега.
- Да, схванах я.
Много забавно.
Някога сваляш ли това чудо?
Всичките ми диагностични и контролни системи
се управляват от тук.
Нужно ми е.
Главен офицер, а?
И преди сме се срещали.
Кога?
Когато уби майка ми.
Тя беше на събрание.
Външните колонии говореха за това как ООН
ни лишава от всичките ни природни ресурси.
Преди да започне събранието,
ти и други трима спартанци сте се появили
в отговор на бунтовническа бомбена заплаха.
Но в това няма логика.
Защо някой би...
- Защо бунтовниците
ще нападат събрание на бунтовници?
Да.
Наредиха ни да отстраним организатора.
Но заповедите се промениха.
Как?
Тези хора бяха непосредствена заплаха.
Майка ми е била заплаха за вас?
Това, което виждам на земята,
може да не отразява цялата ситуация.
Какво значи това?
- Другите знаят повече от мен.
Хрумвало ли ти е, че може да е точно обратното?
И да поставям всичко под въпрос?
Някой ти е казал, че това е нещо лошо ли?
Разбира се.
Това е нелепо.
Не разглеждам често снимки на майка си,
но вие...
...вие сте навсякъде.
Накъдето и да се обърнем,
виждаме най-доброто оръжие, изобретено от човека.
Член 72. Елиминирай. Куан Ха.
Как се казваш?
Куан Ха.
Колко още ще стоим тук?
Ще пристигнем след няколко часа.
А след това?
Предстои да разберем.
Какъв е проблемът?
Пусни го и на нея.
Да, госпожо.
Какво прави той?
Почакай.
Липса на сигнал
Капитане, главният офицер знае ли, че момичето е член 72?
Разбира се. Беше му съобщено.
Д-р Холси, какво му е на 1-1-7?
Нищо, просто неврохимичен бъг,
причинен от ток в префронталния му кортекс.
Това не е "нищо".
Вместо да убие момичето, както е наредено,
той е решил да спре камерите на кораба си.
Какво става?
Мисля, че си е върнал спомените.
Какво?
Какви спомени?
С родителите си.
Мислех, че сте ги изтрили.
Не е сигурен, че това са неговите спомени.
Засега това са просто видения.
Тогава защо нарушава процедурата?
Не знам.
Това е ходеща машина за убиване,
а незнанието какво върши
е риск, което не можем да поемем.
Напълно съм съгласна,
затова системата "Кортана" може да докаже...
Няма никаква система "Кортана", Катрин.
Никакво клонираме, никаква "Кортана", ясно?
А сега овладей спартанеца си.
Какво става?
Нещо...
...не е наред.
Не мога да дишам.
Какво правиш?
Нивата на кислород в кораба намаляват.
Трябва да...
Куан.
Намалете кислорода в костюма на 1-1-7.
Свалете нивата под 40%,
докато загуби съзнание, искам го жив.
Момичето ще оцелее ли?
Нали я искахте мъртва?
Ето там.
- Видях.
Стигнахме 40%. В безсъзнание е.
Получавам съобщение за достъп до люк Алфа 1-6.
Щом е в безсъзнание, как отваря люкове?
Какво е Алфа 1-6?
- Контрол на атмосферата.
Нивата на кислород се възстановяват.
Какви оръжия има на кораба?
Джон няма да стреля по нас.
Мисля, че никой не знае
какво ще направи оттук нататък.
Корабът е на автопилот. Имаме контрол.
Изпращам отряд от "Пеликани".
Не е достатъчно, капитане. Пуснете алармата.
Съберете всички на палубата,
пълен боен протокол.
С цялото ми уважение, говорим за най-ценната бойна единица.
Няма да рискуваме.
Нека да проуча въпроса. Ще говоря с Джон,
дори да е под влиянието на...
Ако пренебрегнете още една заповед,
ще наблюдавате далеч от лабораторията си.
Хайде, да вървим!
По-живо!
- Движение!
Размърдайте си задниците!
Движение!
Насам! По-живо!
Чисто.
Отряд "Силвър",
главният офицер е под влиянието
на обект, който открихте на Мадригал.
Поради тази причина той не може да изпълнява заповеди.
Наредено ви е от Командването да го неутрализирате.
Няма да изпълня тази заповед.
Под каквото и влияние да е,
има и други възможни решения.
Когато корабът кацне,
искам да защитите главния офицер
от всеки, който застрашава живота му,
независимо от обстоятелствата.
Искате да нападнем наши войници?
Ако тръгнат след офицера, не са наши войници.
Нали, доктор Холзи?
Точно така.
Куан.
Не мърдай.
Искам да ме изслушаш.
Какво си ми направил?
Спри да си играеш с това нещо.
ООН промени нивата на кислород, не аз.
Защо да ти вярвам?
Опитвам да си върна управлението над кораба.
Ще те убия.
Това е броня Мьолнир, ниво 6.
Външният слой е от закален титан.
Дори няма да ме одраскаш.
Ако искаш да ме убиеш,
трябва да се целиш тук.
Какво стана?
Свали си шлема.
Какво правиш?
Опитвам се да ти помогна.
Ако корабът кацне, ще убият и двама ни.
Те ли ти го казаха?
И просто реши да ми помогнеш?
Защо му е на един спартанец да го прави?
Не знам.
Искам термално изображение от Кондора.
Сега какво следва?
Трябва да побързаме.
Момичето държи оръжие.
Нима спартанецът е дал пушка на бунтовник?
Зелената палуба, две минути до контакта.
Две минути!
Да вървим!
Отвори втория панел.
Изключи автопилота.
Автопилота?
- Втория панел!
Така ще си върнем контрола.
Кабелите на захранването!
- Кои?
Ще изключа стабилизатора веднага,
иначе напълно ще изгубим контрол.
- Опитвам се.
Не мога! Заклещени са!
- По-бързо, Куан!
Опитвам се!
Давайте! По-живо!
Мамка му!
Ръчен контрол.
Поехте ръчно управление.
Предупреждение
Той изключи автопилота.
Лети на ръчно управление.
Какво чакаме?
Нали си върнахме контрола?
- Да.
Дръж се.
Капитане.
Говори Кийс. Стреляйте по кораба, преди да са заредили оръжията.
Свалете го!
Да вървим! Движение!
Откъм десния борд!
Стой! Прикривайте ме! Пригответе се!
Браво-2, отворете вратата!
Не разваляйте строя! По местата!
На позиции!
Какво ще правим?
Пригответе се за скачване!
Какво ще правим?
Двигателите им не работят.
Убийте момичето.
Ако се съпротивлява, убийте и него.
Мамка му.
Командире, моля те, кажи ми, че имаш план.
Заредете експлозивите!
Командире!
Искаш ли да я видиш?
- Да.
Какво стана?
Оценка на щетите?
Изкуственият интелект е изключен.
Какво направи току-що?
Включване на резервното захранване.
Какво беше това?
Сложи си колана.
По мотиви от видеоиграта "Хейло"