Saw - Collection (2004-2021) (7-Saw.3D.2010.1080p.BDRip.AV1-DiN.srt) Свали субтитрите

Saw - Collection  (2004-2021) (7-Saw.3D.2010.1080p.BDRip.AV1-DiN.srt)
Здравейте, г-н Хиндъл,
или както ви наричаха в болницата - Зеп.
Играта свърши.
Какво, по дяволите, е това?
Какво правиш тук?
А ти?
Вързан съм.
Аз също.
Ама какво...
- Господи!
Помогнете ни!
Помогнете!
Дина!
Брад,
Райън...
- Добре ли си, миличка?
Измъкнете ме оттук!
- Скъпа...
Помогнете ни! Помощ!
Повикайте полиция!
Счупете стъклото с куфарчето!
Хайде!
Дръпнете се.
Хайде!
Спасете ме!
- Счупете го!
Здравей, Брад.
Здравей, Райън. Предлагам ви игра.
Тази жена е изиграла и двама ви.
Използвала ви е и ви е причинила само болка.
Принудила ви е да нарушите закона, за да задоволите материалните й капризи.
Тя е токсична.
Днес вашите грехове ще станат публично достояние.
Той лъже, Брад.
Изберете кой да изпадне от триъгълника.
След 60 секунди един от вас трябва да умре.
За да я спасите, трябва да избутате банцига
до единия или другия край,
и спасявайки я, да докажете кой е истинският мъжкар.
Какво зяпате, негодници?
Направете нещо!
- Ще имате ли сили
да се спасите от своето унищожение?
Или отново ще се биете заради сърцето, което ви заслепява?
Имате 60 секунди да решите.
Да живеете или да умрете. Избирайте.
Мамка му!
Отвържете ме!
Какво правиш?
Един ще умре. И това няма да съм аз!
Брад!
Обичам те!
И аз те обичам, скъпа.
Трябва да го направиш!
Какво?
- Убий го!
Направи го!
- Долна кучка!
Направи го!
Мамка му!
Обичаш ли го?
Не!
Повече от мен ли?
Не, бях принудена да го кажа.
Винаги съм обичала теб.
Направи го заради мен, моля те!
Трябва да го убиеш. Убий Брад!
Лъжлива пачавра!
Какво правиш?
Ти не обичаш никого!
Долна лъжкиня! Майната ти!
Майната ти!
Брад, погледни ме!
Тази, която ме изчука онзи ден в леглото ти заслужава ли живота ни?
Не!
Нали?
Да!
Какво правите, тъпаци?
Ами късаме с теб.
Не!
Отдръпнете се.
Някой да й помогне!
УБИЙСТВЕН ПЪЗЕЛ 3D
Играта свърши.
Не, шибана кучко!
Не!
Днес бе открита къща на ужасите
в зоологическия институт "Роуан".
Трупът на директора Уилям Истън бе разпознато
сред многото жертви на ужасяващото местопрестъпление.
Смята се,
че има седем души, оцелели от преживения кошмар.
Дано въпросите на полицията,
ФБР и близките на жертвите получат отговор
от тези седем души,
оцелели
от безпрецедентната касапница.
А сега да видим Тони Гейбриълсън, на живо от мястото. Тони?
ПОЛИЦЕЙСКО УПРАВЛЕНИЕ
Здрасти.
Коя е?
- Джил Тък, вдовица на Пъзела.
Какво иска?
Каза, че не вярва на ФБР
и на отдел "Убийства".
- Айде, бе!
И че иска да говори с теб.
Защо?
- Не знам. Само с теб.
Изглежда по-луда от чувал с диви котки.
Хайде, да приключваме.
Здравейте. Сложих захар и сметана.
Благодаря.
- За нищо.
Мат Гибсън, Вътрешна сигурност.
Искали сте да говорите с мен.
Да,
но искам пълен имунитет.
Защо ви е имунитет?
Заради това, което знам.
По-точно?
Договорихме ли се?
Тук даваш, преди да получиш, Джил.
Мъжът ми Джон имаше съучастник.
Човек, който му помагаше в престъпленията.
Целият съм слух,
стига да имате реално доказателство.
Той ще продължи да убива, докато не бъде спрян.
Познавате го, а и той ви познава.
- Така ли?
Той е детектив Марк Хофман.
Ще подпишете ли клетвена декларация?
Да.
И ще ми кажете всичко,
независимо от това колко е лично?
Да.
И ще ви дам доказателства.
Стига да имам вашата закрила и пълен имунитет.
Договорихме ли се?
О, да.
Добре дошли!
При нас е Боби Дейгън, чиято книга
"Как надхитрих Пъзела"
излиза този уикенд.
Вие станахте национален феномен.
Благодаря.
Поласкан съм от реакцията на хората
и ще се радвам, ако мога да помогна на някого.
Спасили сте се от капана на Пъзела.
Да.
Неизбежен е въпросът: Как беше?
Разтърсващо
и неочаквано,
нещо, което за малко не ме уби.
Разкажете ни за преживяното.
Нямам спомен как попаднах там.
Помня усещането,
когато се събудих в капана.
Трябваше да забия две куки в гръдните си мускули
и да се повдигна до една платформа.
Сам сте си забили куки?
Да.
Бях наясно, че няма да издържа дълго
и трябваше да приема факта, че ще умра.
И тогава видях нещо.
Живота си.
Той беше трагедия. Не бях постигнал нищо.
И тогава нещо в мен се пробуди.
Нещо в дъното на душата ми.
И аз просто... реших да живея.
Намерих силите, които мислех, че съм изгубил.
И дърпах ли дърпах.
А когато се изкачих, изтръгнах куките от гърдите си.
Всичко беше в кръв и започнах да крещя.
Просто стоях и крещях.
Защото не само бях оцелял.
Бях се преродил.
Това беше моят живот!
Леле! Пред вас е Боби Дейгън.
Повратът в живота му този уикенд в "Сивик одиториум"...
Сега е моментът.
Къде е целувката?
- Не знам.
И край.
Репетирахме го по друг начин.
Браво, Боби.
Дами, ще ни извините ли?
Къде беше големият финал?
Благодариш на съпругата си
и я целуваш.
Не исках фойерверки.
Това е същината!
Тя е била постоянно до теб
и без признанието, без целувката,
хората няма да усетят емоцията.
Не съм съгласна.
Ще стане много сладникаво.
Защо не оставиш на мен пиара,
а ти се занимавай с останалото?
Разбирам, Сузан, грешката е моя.
Не е твоя.
Добре беше.
Просто другия път помни поантите.
Тези интервюта са важни.
Успокой се, Нина.
Остави ги,
беше страхотен.
Мислиш ли?
Историята ти е истинска и хората го усещат.
Знам, че понякога ти идва в повече, но трябва да продължим напред.
Ти си предопределен за това.
Знам, знам, миличка.
Боби,
утре си с групата на оцелелите.
30 минути среща с други спасени.
Звучи добре.
Какво по-вълнуващо?
- Нищо. Да си вървим.
Господи!
Знаеш ли кое му е лошото на това да те убия?
Че мога да го направя само веднъж.
Господи!
Помощ!
Помогнете ми!
Да поиграем на една игра, Евън.
Положението, в което си, е твое дело.
Ти, гаджето ти и приятелите ти сте расисти.
Свали ме оттук!
Тормозехте хора, заради физическите им различия.
Но днес ти ще бягаш обезумял от ужас.
Жалките ти приятели слушат всяка твоя дума.
Затова единствено ти ще можеш да спасиш тях и себе си.
След 30 секунди криковете, които държат колата, ще паднат.
И ще предизвикат ужасни неща.
За да попречиш на това,
трябва да се откъснеш от седалката, за която си залепен.
После да дръпнеш червения лост. Но нищо не става без жертви.
Ти съдеше хората по цвета на кожата им,
и днес ще научиш, че отвътре всички сме еднакви на цвят.
Живей или умри, Евън - изборът е твой.
Помощ!
Майната ти!
Направи го!
Давай!
Опитвам се!
Измъкни ме оттук!
Господи, моля те!
Моля те!
Давай, мамка му!
Ти ни нахендри на това,
сега ни отърви!
Мухльо!
Всяка нощ си мисля,
че утре всичко ще бъде наред,
а когато сутрин се събудя,
не е така.
Каквото и да правя,
виждам наоколо само
онези малки спусъци.
Те са навсякъде
и ми напомнят за онова, което преживях.
Онова, което Пъзела ми причини.
Продължавай, Сидни.
Тук си в безопасност.
Разкажи какво се случи.
Алекс! Стига!
Сидни, погледни ме.
Ти си взела решение.
Как се почувства от това?
Свободна.
Той беше много груб.
Опитах се да го спра,
но едва в този момент
направих нещо.
Избрах да живея.
Това беше най-хубавото, което ми се е случвало.
Дрън-дрън ярина!
Трябвало е да умре, за да го напуснеш?
Знаеш ли кой е най-големият ми късмет,
след като си отрязах ръката?
Паркингът за инвалиди в проклетия мол!
И защо е тази камера?
Искам да илюстрирам факта, че една тежка травма,
като нашата,
може да има положителен резултат.
Какъв например?
Нов житейски мироглед.
Знам, че още не си на този етап
и го уважавам.
Но всички тези хора,
които са приемали живота за даденост,
са открили нещо позитивно в преживяването си.
Не бива да се срамуваме от него.
Защото сме добри и силни.
Знаете ли?
Искам всички да видите нещо.
Това тук са белезите ми.
Умовете ни ще се изцелят,
но тези белези ще останат.
Те не бива да са символ на позор.
Да ги носим като орден за храброст.
Преди
ви говорих за това да цените любимите си хора.
Честно казано,
преди не го правех.
Но след това
открих човек, който стана моя истинска опора.
Джойс, би ли...
Ако обичаш...
Това е прекрасната ми съпруга Джойс.
Обичам те.
- И аз те обичам, мила.
Браво!
Да преживееш подобна травма
и да намериш положителното в такъв кошмар
е забележително постижение.
Забележително...
и дори малко извратено.
Изказвам всеобщата ни
гореща благодарност,
че сме част от промоционалното ви дивиди.
Благодаря.
Дайте го на мен.
- Благодаря.
Може ли да ти го отнема за миг?
Ще бъда в колата.
Сега идвам.
Заведи я до колата.
Разбира се.
- Благодаря.
Какво има?
Кой е оня странен тип с бастуна? Някой по-специален?
Не, идва на сбирките още преди мен.
Никой не е.
Добре.
Върви да си починеш в хотела.
Всичко е наред.
Чудесно се справи.
Благодаря.
- Върхът си.
Джойс?
Какво е станало с него?
Пушил на бензиностанция.
Добър финал на седмицата ти.
Какво става?
В една автоморга на 58-а съм.
Защо?
Съобщиха за катастрофа.
А защо си там?
Не е просто катастрофа.
Капан е.
Колко трупа?
Достатъчно парчета за четири.
Разкарай всички, докато дойда.
Дори "Убийства". Ясно?
- Да.
Идвам.
Да поиграем на една игра, Евън.
Положението, в което си, е твое дело.
Ти, гаджето ти и приятелите ти сте расисти.
Тормозехте хора, заради физическите им различия...
Какво ще кажеш?
Защо?
Защо е този мизансцен?
Защо те, защо сега?
Той обича да прави шоу.
Да, но тук има нещо друго.
Откарай труповете в съдебна медицина.
Огледайте ги за всякакви улики -
татуировки, пиърсинг, белези.
Ако този човек има дори кариес, искам да знам.
Разбрано, сър.
Гибсън?
Да?
Хофман те е чакал.
По дяволите!
ГИБСЪН УВЕРИ СЕ САМ
Ще погледнеш ли?
Повикай лаборантите.
И по-бързо!
Да потърсят отпечатъци.
Помощ!
ОЦЕЛЯВАЙ
Здравей, Боби.
Да поиграем на една игра.
Ти спечели богатство и слава
от историята за твоето оцеляване.
Мнозина подпомогнаха каузата ти, но малцина знаят истината.
Ти си лъжец.
И двамата знаем, че не си бил в капан
и не си подлаган на изпитание.
Днес ти ще научиш
дали притежаваш необходимото, за да се наречеш "оцеляващ".
Клетката, в която си,
ще символизира прераждането ти.
Джойс?
Джойс? Не!
Моля те, само не Джойс!
60 минути
трябва да стоиш на пътеката на знанието
и да преодолееш редица препятствия,
за да стигнеш до жена си,
която също измами.
Ако не я достигнеш в срок,
тя ще умре.
Живей или умри, Боби.
Изборът е твой.
Започни живота си на чисто
Боби!
Помощ!
Помогнете!
Пуснете ме!
Боби!
Какво става? Какво става?!
Появи се поредната оцеляла жертва на Пъзела.
Смразяващите й думи
свидетелстват
за физическата и душевна дан, която вземат тези смъртоносни игри.
Този кошмар наистина ми се случваше.
И в мига,
когато това нещо
заплашваше да ми отнеме всичко,
дори болката,
осъзнах колко още имах да дам.
И аз не исках да го изгубя.
То ми даде светлина.
Този миг на абсолютен ужас ми даде светлина.
И колкото и да е странно,
страданието ме направи по-добра.
По-силна и,
признавам, благодарна съм за случилото се.
Благодарна съм, че ми се случи.
И го пожелавам на всички като мен.
Джоан е една от многото...
Ако подобно нещо не ти промени мирогледа,
не знам кое ще го стори.
Да.
Ако не бяха така разбити,
те биха продали историите си за луди пари.
Хитро изобретение.
Ваше или на съпруга ви?
Всичко беше негово.
Ето проблемът.
Оставено е за мен, а вашите отпечатъци са по него.
Казахте, че Хофман го е приготвил за вас,
но не и че сте се опитали да го убиете.
Върви нова игра.
Изненадана ли сте?
Не.
Вие сте луда, знаете ли?
Разбрах го, още щом ви зърнах.
Кукувица!
Ето какво ще направим.
Докато не хвана Хофман, това е новият ви дом.
Разполагайте се.
Мислите, че няма да ме намери тук?
Джил, това е тайна квартира.
Тайна и обезопасена.
Ясно?
Това пристигна за Джил.
Хофман знае къде сме.
- По дяволите!
Какво?
Тук стана експлозия в една кола.
Има ли пострадали?
Роджърс?
Роджърс, добре ли си?
Да.
Махай се оттам. Повикай "бомбаджии".
Не пипай нищо, докато не разчистят.
Добре.
Пусни го.
Здрасти, Гибсън.
Мина доста време.
Искам нещо съвсем просто.
Дай ми Джил Тък.
Пазиш я, въпреки факта,
че е пряк участник
във всички смъртни случаи.
Предлагам ти сделка.
Дай ми я
и никой друг няма да умре.
Ако ли не, всички умират и вината ще е твоя.
Решавай.
Часовникът тиктака.
Заведи я в ареста на участъка
и я заключи. Не пускай никого без мое разрешение.
Господи!
Божичко!
Не, моля ви!
Помогнете ми!
Не, моля ви!
По дяволите!
Боби, помогни ми!
Измъкни ме оттук!
Не мога да помръдна!
Моля те, помогни ми!
Добре, само спокойно.
Помогни ми! Направи нещо!
Не ме оставяй!
Здравей, Боби.
Пред теб е твоя доверена сътрудничка.
Като твой дългогодишен говорител тя знаеше за лъжите ти,
но не те разобличи.
Бе богато възнаградена за думите си,
но днес ще бъде наградена за мълчанието си.
На рентгена ще видиш ключ
за нейното спасение, който изключва уреда,
но има уловка.
За минута трябва да извадиш кукичката от корема й
и да го изключиш,
иначе четирите шипа ще пронижат гърлото й
и Нина ще замлъкне завинаги.
Шиповете ще я доближават
при всеки звук, по-висок от шепот
и това ще я убие още по-бързо.
Ще живее ли Нина, или ще умре? Изборът е твой.
Помогни ми!
Просто млъкни.
Само не припадай.
Направи го.
Спокойно,
всичко ще е наред. Гледай ме.
Гледай ме.
Тихо!
Моля те, заради мен.
Просто млъкни.
Ще извадя това нещо.
Направи го, Боби.
Защо не си затвори проклетата уста?
Просто трябваше да мълчиш!
Не! О, Господи!
Не! Помощ!
Помощ!
Заповядайте.
Вашето име, госпожо?
Сара. С едно "а".
Искам да кажа, че обожавам книгата ви.
Сякаш изпитах всичко, преживяно от вас.
Тя промени живота ми.
Трогвате ме.
Много ви благодаря.
Аз ви благодаря.
Името ви, сър?
Джон.
С едно "о".
Добре, нека е с едно.
Май цяла армия работи за вас, а?
Явно славата ви се носи навсякъде.
Искаме да достигнем до повече хора.
Това не ви ли се струва нередно?
Не, сър.
Знаете ли?
Историята ми е страст.
В древен Египет, когато си полагал клетва,
трябвало да кажеш:
Ако лъжа, ме пратете на кариерите.
Това говори ли ви нещо?
Не, сър.
Ще ви кажа какво означава това.
Че ако съзнателно излъжете,
отивате в робство.
Какво намеквате?
Нищо.
Дръпни се, пич, получи автограф.
Благодаря за автографа.
Хубава снимка, но не ми трябва.
Познаваме се.
Гибсън иска да се заемеш веднага.
От автоморгата са.
Решавай.
Часовникът тиктака.
Виждаш ли това?
Да.
Познавам го отнякъде.
Открих нещо тук.
Току-що го получихме.
Запис от охранителна камера.
Казва се Боби Дейгън.
Знаеш ли го?
- Не.
Спасил се от Пъзела и сега води шоу и вади пари от това.
Жена му и негови сътрудници също са изчезнали.
Джойс?
Кой е?
Сузан!
За бога, Боби!
Измъкни ме оттук!
Помогни ми, моля те!
Кейл тук ли е?
- Откъде да знам!
Измъкни ме оттук!
Здравей, Боби.
Чувството, което те изпълва, е страх.
Страхът, че не знаеш дали си способен да оцелееш.
Пред теб е адвокатка,
заклела се в етичния кодекс,
но затваряла си очите, за да се облагодетелства.
Завърти ли се съоръжението,
то ще прониже очите и устата й
ако не го задържиш за поне 30 сек.
За целта
трябва да влезеш в другата машина, да вдигнеш лостовете
и да ги задържиш достатъчно дълго, за да затвориш веригата и да задържиш уреда.
Ако не успееш, тя ще умре,
преди часовникът да спре.
Способен ли си да й помогнеш?
Решавай.
Моля те, спаси ме!
Измъкни ме от...
Божичко!
Боби!
Моля те, помогни ми!
Господи!
Побързай!
Боби, побързай!
Хайде, Боби!
Побързай!
Моля те!
Побързай!
Да, Боби!
Господи, не!
Не, Боби!
Моля те!
Измъкни ме оттук!
Господи!
Боже Господи!
Не!
Помощ!
Познавате ли този човек?
Не, виждала съм го по телевизията.
А съпругът ви?
Не знам.
Сигурна ли сте, че не го познавате?
Да.
Добре.
Заключи.
Хофман прати имейл с прикачен файл.
Издирвам ай пи адреса.
Ще откриеш ли откъде е пратен?
Зависи през колко прокси сървъра е минал.
Но го е забавил и ще има следи.
Пускай.
Здравей, Гибсън.
Отново сме на морален кръстопът.
Не те виня, че не ми даде Джил.
Но не позволявай на старата вражда да те подвежда.
Виж докъде те доведе.
Погледни през кръстопътя и виж ясната зора.
Виждаш ли я?
Разбрах. Да вървим.
ИГНОРИРАЙ ХУЛИТЕЛИТЕ СИ
Джойс?
Кейл?
Боби?
Чуй ме. Аз те виждам.
Не мърдай.
- Къде си?
Помогни ми!
- Знаеш ли къде е Джойс?
Нищо не виждам!
Откъде да знам!
Разбит съм!
Напълно сляп съм!
Само не мърдай.
Имам нещо на врата! Не мога да дишам!
Не мърдай! Голяма част от пода липсва.
Няма го!
Не мърдай.
Мамка му! Трябва да ми помогнеш!
Свали ме долу!
ПУСНИ МЕ
Тук има някаква касета.
Каква касета?
Млъквай! Ще я пусна.
Здравей, Боби. Срещу теб е най-добрият ти приятел.
Той знае за греховете ти, но се прави на ни чул, ни видял.
Днес той ще чуе
разликата между живота и смъртта.
Помогни на Кейл да премине
и да те доближи максимално.
А ти се опитай да стигнеш по гредите до ключа.
Трябва да му го подадеш.
Ако примката не бъде свалена от шията му до 60 сек.,
ще се задейства една макара и тайната ти ще увисне на въжето.
Ще живее ли Кейл, или ще умре? Ти решаваш.
Боби!
Боже!
Кейл, чуй ме!
Чуй ме!
Поне веднъж млъкни и ме слушай!
Млъкни! Аз ще те преведа.
Не, ела при мен!
Ще се опитам да те доближа.
Слушам те, преведи ме.
Извърти се надясно.
Завърти се точно надясно.
Ще усетиш дъска под крака си.
Браво! Сега тръгни по дъската.
Готово.
Мамка му!
Идвам към теб, Кейл.
Сега точно пред теб има дъска.
Тръгни
на около 10 градуса в дясно.
Напипах я.
Не спирай да ми говориш.
Напипай къде е дъската.
Какво е това? Какво, по дяволите...
Бутилка.
Какво?
- Бутилка беше!
Ще се справиш.
Браво.
Сега ще напипаш втора дъска.
Ще я усетиш с крак.
- Да, готово.
Ще я усетиш.
Измъкни ме от това проклето място!
Стъпи на дъската.
Спокойно, справяш се добре.
Дръж се!
Взех ключа и... Млъкни!
Трябва да ти хвърля ключа!
Дръж си шепите пред гърдите.
Ще го хвърля на "три", ясно?
Едно...
две...
три!
Мамка му!
По дяволите! Не!
Кейл!
Не! Кейл!
Тук няма нищо.
Има.
Ето там.
Защо иска да дойдем тук?
За да си спомня.
Тук ми спаси живота.
Навремето дойдох тук по сигнал за безредици.
Тогава тук се събираха бездомници и наркомани.
Не мърдай! Стой на място!
Хвърли оръжието.
Не го очакваше.
Да, нападна ме, но не заслужаваше смъртна присъда.
Другия път стреляй пръв.
Бях длъжен да докладвам Хофман за бруталност.
Длъжник си ми.
Какво стана?
Повишиха го, а мен пратиха в девета глуха.
След година задържах трима от хората му,
а той се закле да ми го върне и ето ни тук.
Някога това място се казваше фабрика "Кръстопътя".
"Погледни през кръстопътя
и виж ясната зора".
Не те разбрах.
Лудият, когото уби, бе пуснат от клиника "Ясна зора",
когато я затвориха.
Сградата е изоставена от години.
Там се разиграва играта.
Върни се и пази Джил.
Не я изпускай от очи.
ЦЕНИ ЛЮБИМИТЕ СИ ХОРА
Боби!
Джойс?
Боби, тук съм!
Чуваш ли ме?
Чувам те и те виждам.
И аз те виждам.
Да, скъпа.
Измъкни ме оттук!
- Идвам към теб, скъпа.
Кой прави това? Защо?
Защо го прави?
- Моля те, скъпа, идвам.
Само се дръж.
- Побързай!
Трябва да има касета.
Здравей, Боби.
Пред теб е вратата, зад която е съпругата ти.
Но първо трябва да направиш избор.
Решението ти ще е трудно, колкото вадене на зъби.
Ключалката се отваря с четирицифрена комбинация.
Но ако искаш да влезеш,
е нужна истинска саможертва.
Гледай и се учи.
Числата са гравирани на два от зъбите ти.
Ориентирай се по схемата кой зъб да извадиш
и в какъв ред да вкараш цифрите.
Времето изтича.
Решавай бързо.
Боби!
Не искам да гледаш това.
Господи!
Не!
Чисто е.
Чисто.
Заемете позиции.
Играта продължава.
Минете на второ ниво.
Чисто е.
Напред!
Живо, живо!
Труп!
Освободете я.
Разбрах откъде е пратен файла.
От автосервиза на Пийт
на 58-а.
Автоморгата.
- Колите-капани.
Точно така.
Действайте.
Къде отивате?
Да заловя Хофман.
Живо, момчета.
Роджърс.
Да.
Какво е станало?
Гибсън е открил къде е Хофман.
Играта не е свършила.
Още един труп.
Стойте!
Някой е жив.
Не можем да минем оттук. Хайде.
Вземете си оръжието и елате с мен.
ГИБСЪН УВЕРИ СЕ САМ
Дай пушката.
Хофман, не мърдай!
Вдигни си бавно ръцете!
ИЗЖИВЕЙ ВСЕКИ ДЕН КАТО ПОСЛЕДЕН
Джойс?
Боби!
Знаех, че ще успееш.
Знаех, че ще ме намериш!
Ужасно съжалявам.
Знаех, че ще успееш.
Знаех, че ще дойдеш.
Изведи ме оттук.
Господи, Боби!
Трябва да има и друг начин.
Боби, ти почти завърши прераждането си,
но последната задача ще е най-трудната.
Жената пред теб символизира твоя успех.
Тя е твой трофей
и вижда доброто в посланията ти
въпреки безчестното им начало.
За какво говори?
Днес ще видим дали ще спечелиш любовта й.
За да докажеш, че си оцеляващ,
трябва да победиш в игра, която трябва да ти е позната.
Щом вече веднъж си оцелял,
би трябвало да го направиш пак с лекота.
Забоди куките в гръдните си мускули
и играта ще започне.
За да спасиш себе си и жена си, трябва да се вдигнеш с веригите
и да свържеш кабелите отгоре, преди времето да изтече.
За целта са нужни двете ти ръце.
Но това ще е просто.
Както твърдиш,
пекторалните мускули с лекота ще издържат тежестта ти.
Питам те,
когато изживяваш всеки ден като последен,
жена ти ще бъде ли до теб?
Решавай.
За какво говори?
Много съжалявам.
Излъгах.
Никога не съм бил в плен.
Как можа да ме подведеш?
Ще оправя нещата.
Не заслужаваш да бъдеш тук.
Как можа?
Как можа да ме излъжеш?
Това ми е познато отнякъде.
Решавай. Часовникът тиктака.
Закарай труповете в съдебна медицина.
Какво става?
Хофман ни подслушва.
Наблюдавал ни е през цялото време.
Господи!
Палмър.
Повикай всички в управлението.
Моля?
Веднага!
Сър.
Гибсън, още ли си там?
ПРЕДУПРЕДИХ ТЕ
Вратата е заключена!
- Затворени сме!
Газ!
Търсете изход!
Обичам те, Джойс.
Никога не съм те лъгал за това.
Обичам те.
Обичам те, Боби.
Господи!
Гибсън!
Можеш да го направиш.
Господи!
Боби, обичам те!
Ти можеш!
Дръж се!
Дърпай, Боби!
Дърпай!
Божичко!
Боби, можеш!
Боби!
Тегли!
Какво беше това?
Точно така! Дърпай!
Дърпай!
Побързай!
Дърпай! Почти успя!
Бори се! Можеш да го направиш!
Там има някого.
Господи!
Помогнете ми!
Помощ!
Отдавна те търся.
Как изглеждам?
Шибана кучка!
Помощ!
Моля те, протегни се!
Протегни се!
Побързай!
Протегни се!
Можеш!
Боби, протегни се!
Още един! Готово, Боби.
Ще успееш!
Боби!
Не!
Боби!
Не, Боби!
Джойс!
Боби!
Джойс!
Боби!
Джойс!
Боби!
Шибана... шунда!
Не! Боби!
Джойс!
Не!
Боби!
Джойс!
Играта свърши.
Последните два часа
разтърсиха из основи целия град.
Освен деветима полицаи,
бе убита и Джил Тък, съпруга на серийния убиец Джон Креймър.
Молим гражданите да съобщават
за всичко подозрително...
...най-страшното посегателство
над полицията в историята...
Какво, по дяволите...
Здравейте, д-р Гордън.
Вие сте най-ценният ми ресурс.
Поздравления, д-р Гордън. Вие оцеляхте.
Без вас моята работа през тези години нямаше да е възможна.
Съпругата на Джеф,
д-р Лин Денлън.
Тя ще е идеална.
Нищо не виждам!
ЗНАМ КОЙ СИ
Имам една молба.
Грижи се за Джил.
И ако нещо й се случи, действай незабавно от мое име.
В замяна на това няма да имам повече тайни от теб.
Показах ти много места.
Но има едно, което може би ще бъде от особено значение за теб.
Не мисля.
Какво си мислиш, че правиш?
Какво, по дяволите, правиш?
Не!
Не можеш да ми го причиниш!
Мамка ти! Не!
Играта свърши.
Не!
Превод и субтитри МАЯ ИЛИЕВА
3D субтитри: KikoDraka