Hijack - 01x07 (2023) Свали субтитрите
Изтривам полетен план.
Изключвам автопилота.
Височина - 900 метра.
Така.
Кой беше това?
Хайде, кажи ми! Кой?
Не знам.
Не е ли от вашите?
- Помогнете му. Помощ!
Какво?
Ще те убият.
Гръмна го.
- Кого?
Една жена просто го уби.
- Кого е застреляла? Кого?
Ще ни трябваш.
Не можеш да убиеш всички. Дай ми оръжието.
Само този пистолет е зареден. Така си мисля. Нали?
Как да помогна?
- Вържи му краката!
Остави го! Хвърли пистолета!
- Помощ!
Дай ми го, преди да ти го вземат и да те убият с него.
Дай шибания пистолет!
Дръпнете се!
- Не, не!
Къде отиваш?
- Пречиш.
Дръпни се!
- Дай.
Писна ми да ме разигравате!
Хайде!
- Да вървим! Трябва да отворим.
Писна ми!
Дръпни се!
Назад!
Не знаеш с кого си имаш работа.
Не се шегувам! Време е някой друг да води парада.
Спокойно.
Аз ли не знам с кого имам работа? Ти не знаеш!
Човече, само този пистолет е зареден. Ето този.
Сега ме чуйте. Това похищение приключи. Край!
Имаме по-страшен проблем и по-малко от един час да го решим.
Разбрано?
Разбирам, Тина, но има и други самолети.
Като получим тази информация, ще се обадим.
Самолетът е изолиран.
Щом "Кингдъм 29" влезе в наше небе, затваряме за полети в радиус от 40 км.
Седем минути.
- Летищата в Лондон да осигурят писта.
За предпочитане е "Станстед".
Готови са.
- А "Бристъл"?
Нямат много гориво след отклоняването към Унгария.
"Кингдъм 29", чуваме ли се?
Прозвънявате ли телефоните?
- Правим каквото можем.
Ако се обадят, ги прехвърляме на ВВС.
Това е моят полет.
- За военните е.
Самолетът е пътнически.
- Вдигнали са изтребители.
Не говоря с тях, нали, а със самолета.
Алис, няма да споря с теб.
- Благодаря, така се зарадвах.
"Кингдъм 29", чувате ли?
"Кингдъм 29"?
Кажи й.
Остави пистолета.
- Пусни го! Назад!
Край, Джей. Знаят, че не е зареден.
Дай ми го. Слушайте внимателно.
Намерете главната стюардеса и й кажете да доведе лекаря.
Помогнете на простреляния й колега.
Обади й се и й кажи, че това е краят.
- Какво?
Кажи й, че пътниците контролират самолета и ако не излезе след 60 сек...
Няма да стане. Казах ти, не е от нашите.
Трябва да е от вашите. Не може да се случи втори път.
Той иска да каже, че не я познаваме. Не ни е казано за нея.
Не ви било казано.
Ела и ги вържи.
Каквото й да стане, озаптяваме и другите.
Хайде сега.
Вдигни!
Отвори.
"Кингдъм 29"?
"Кингдъм 29", чувате ли?
Беше ясно, че работата не е толкова проста.
Ако искаш да освободиш двама от затвора,
не е нужно да отвличаш самолет - стига ти да хванеш началника или пазач.
Това тук се нарича "мечешки набег".
Какво?
- Мечешки набег.
Щом отвориха пазарите, започна търговия с обезценени акции.
Отвличат самолета и изпяват на медиите.
Не на сериозна медия,
а на търсещ сензации журналист, който веднага пише туит,
и докато да се усетим, акциите на "Кингдъм Еърлайнс" се сриват.
{\an8}Но щом цената им пада, не губиш ли пари?
Не и ако купуваш.
- Именно.
Отвличането не влияе кой знае колко на цената на авиолиния.
Какво целят тези престъпници?
Финансово най-добрият изход за тях е най-лошият за самолета.
Катастрофа?
Така ще спечелят още повече.
Марша.
Тези са сериозни. Искам да внимаваш.
Грижи се за себе си и Кай. Той с теб ли е?
Отиде в жилището на баща си. Така мисля.
Има ли нещо подозрително?
Някой да се е обаждал да задава странни въпроси?
Един мъж.
- Кой, Марша?
Какво искаше?
Марша, какво искаше?
- Да потвърдя адреса на Сам.
Какво става?
Дръж го.
- Вържи го, бързо.
Заключена е. Такава е системата.
- А ако заключат пилота отвън?
Вътре е вторият пилот.
Ето я чантата й. Няма лични документи, но е майка.
Има бележки за пица, кисело мляко.
- Майка е.
Наистина. Каза ми, че иска да се върне при семейството си.
Как се казваше?
- На кое място седеше?
Срещу мен. Място 13А.
Аманда.
- Сигурен ли си?
Добре. Така ще влезем.
Аманда, Сам е. Няма нужда да ми отговаряш.
Може и да не говориш. Нищо не ни казвай.
Моля те само да ни изслушаш. Това искаме.
Ще държим ли връзка?
Аманда?
Аманда?
Аманда?
Аз съм, Сам.
Аманда?
Виж картата.
БЕЛГИЯ
{\an8}Така е от пет минути.
Аманда?
Имаме извънредна ситуация. "Кингдъм 29" промени курса си.
Повтарям, смениха курса.
Как така? Накъде летят?
Трябваше да завият на юг към "Хийтроу", но сега летят към Централен Лондон.
Алис, това преднамерено ли е?
Няма какво друго да е.
"Кингдъм 29"?
- Звънят от Кралските ВВС.
В готовност са за реакция. Вдигнаха два "Тайфун"- а.
Благодаря.
Имате пет минути
да дадете заповед.
Правителството вероятно няма да потвърди нищо публично,
но ще предприеме обичайните действия.
Сградата на парламента, "Шард", "Лондонското око".
Говорим за спешна евакуация.
Бихте ли ни обяснили...
Ехо.
- Привет.
Тук ли живеете?
- Ще ми се. Само работя.
Като какъв?
Чистя. Собственикът дава жилището под наем.
Последните наематели са купонясвали.
Само че от този апартамент е постъпило обаждане на 999.
От този или от сградата?
- От този. Преди 20 минути.
Има грешка.
- Не си измислям.
Не казвам това, но както виждате, тук няма нищо.
Ще влезете ли?
Не, ще проверим другите апартаменти. Може би е станала грешка.
Добре.
Виж само.
Синчето. Криел се е.
Направо да не повярваш, дават татко ти по телевизията.
Вижте.
Гледам.
- Не, вижте навън.
Боже.
На онзи самолет има 200 души.
Ако падне в Централен Лондон, ще убие двойно повече хора.
Не говори така.
- Изборът е лесен.
Няма избор.
- Или го пускаме, или го спираме.
Сваляме го, докато е над вода, не над столицата.
Премиерът решава.
- Не, тя слуша съветниците си.
Тя ще направи изявление, но решението ще дойде от нас.
Къде са телефоните ни? Всички си искат телефоните.
Права е.
- Да звъннат у дома.
Къде са?
- В грешка е.
Къде са?
Стига.
- Кажи й!
Да й кажа за телефоните ли?
Ще разкажат какво става тук.
Че не знаем кой управлява самолета.
Щом чуят това, ще ни свалят.
Нали?
Заради отклонението към Унгария горивото им е на привършване.
От "Въздушен контрол" се обаждам. Кейси Търнър?
"Кингдъм 29", чуваме...
Алис Синклер, с кого разговарям?
Сам Нелсън.
Аз съм диспечерът на вашия полет.
Знам какво става и искам да помогна. Нека говоря с капитана.
Не е на разположение.
- Защо?
Стана инцидент. Той пострада.
Тогава да говоря с онзи, който пилотира.
Другият пилот...
Втори пилот...
- Тя...
Тя ли пилотира?
Да.
Сам, чуй ме.
За да се разбираме, ми трябва истината.
- Добре.
Вторият пилот ли управлява самолета?
Сам?
- Не.
Не?
- Знам, че виждате самолета.
Сами ще се убедите.
- Алис, дай ми телефона.
Жената в пилотската кабина не е вторият пилот.
Добре. Коя е тя?
Казва се Аманда.
Пътничка, има деца. Само това знаем за нея.
Защо тя пилотира?
Чуй ме.
Всички искаме изтребителите да ви оставят на мира.
Но за целта ще трябва да говориш с мен.
Не само животът на пътниците е в опасност.
Тя уби пилота.
Заключи се в кабината и не можем да влезем.
Не можем да спрем самолета.
"Кингдъм 29", тук Троянска формация.
По заповед на правителството ще използвам сила, ако не отговорите.
"Кингдъм 29", моля потвърдете.
Сваляме го.
- Не може.
Най-добре за всички е да свалим самолета.
Не може да стоим и гледаме как се разбива в столицата.
Не искам да вземам такова решение.
- Тогава нека аз.
Аз съм вътрешният министър. Мога да издам такава заповед.
Трябваш ни.
- Вече сгафих.
Пуснах от затвора двама от най-закоравелите престъпници.
Само за това репутацията ми пострада.
Ако греша,
ще поема вината.
Тук, Троянска формация.
Заставаме на позиция и чакаме заповед.
Самолетът е отвлечен и лети към Централен Лондон.
Пътниците не могат да го спрат.
Командването на ВВС чака.
Премиерът.
В момента.
Госпожо премиер.
Не.
Избягваме това.
Евакуираме ключови места. Не може да нападаме сънародниците си.
Ако това е проява на слабост, аз ще съм виновна.
Това ви съветваме.
Благодаря. Разбрах.
Не използваме сила. Повтарям, не използваме сила.
Изтеглете изтребителите.
Тук командването. Поддържайте само визуален контакт.
Разбрано. Само визуален контакт.
Сам, чуваш ли ме?
Сам? Изтребителите няма да стрелят. Чуваш ли ме?
Няма да стрелят.
Сам, чуваш ли?
Няма да стрелят.
- Да, чувам.
Добре. Сам, до пилотската кабина ли си?
- Защо?
Трябва да приземим самолета.
Да вървим, хеликоптерът ще ни чака след час.
С всяко пени надолу печелим още 18 милиона.
Колко още ти трябват?
Акциите падат с три пункта в минута. Колко искаш да откажеш?
Тя чака отговор.
- А ние се нуждаем от пари.
Не сме тук само за да се разплатим.
Не ми се отмятай.
Продължаваме с новини за КА29.
Пагубните последици върху пазарите и сривът на акциите.
ИНСПЕКТОР ДАНИЪЛ
На "Кингдъм" и свързани компании.
Засега не се знае още колко ще падат.
Инспектор Даниъл?
Кай?
Добре ли си?
Ако ме чуваш, случват се сериозни неща.
Но идвам при теб.
В жилището на баща ти? На път съм.
- Не.
Кай, майка ти иска това.
Не, моля те, добре съм.
Прибирам се.
Ще взема колелото. Това, което карах сутринта.
Колелото от сутринта.
Ще карам с бясна скорост към къщи.
Добре, карай внимателно.
Гледай да не те спре полиция.
Мамка му.
Вземи един, включи го.
Ако знаеш на кого е, върни му го.
Предай нататък.
Не виждам моя. Със син калъф е.
Добре.
- Пробвай онзи.
Няма да ни свалят, значи връщаме телефоните на хората.
{\an8}Сам, кабината е главна грижа.
"Кингдъм 29" е северно от "Хийтроу". Не се вижда летище на хоризонта.
Сам, кабината.
- Разбирам, че...
Сам? Чуваш ли?
- Няма да говори с теб.
Държат близките й.
- Момент, Алис.
Заложници са. Тя прави каквото й е наредено.
Откъде знаеш?
Държат и моето семейство. Искаха да внеса оръжията на борда.
Трябваше да го направя, щяха да убият партньора ми.
Държат партньора ми.
- Защо ти?
Моля?
- С тях ли си?
Не!
- Ела тук. Стой там.
С нея ли си?
- Не.
Тогава защо ти?
Защото е чист. Ако го хванат, преминаваме към следващия.
Кой те избра?
Кой си ти, по дяволите?
Търговец съм. Аз сключих сделката.
Каква сделка? Какви ги говори?
Каква сделка?
Тя чака отговор. Трябва да тръгваме.
Не още.
- Сега. Скоро тук ще гъмжи от полиция.
Чакай.
- Дай ми телефона.
Разкарай се!
Чакаме, докато самолетът се разбие. Точка по въпроса.
Промяна в плана. Ще го направим по-рано.
Девлин.
- Приключвай сделката.
ЗАЩО НЕ ОТГОВАРЯТЕ?
Всичко е заради парите, които ще спечелят.
И после ни убиват?
- Не.
Разбиват самолета, за да забогатеят?
Трябваше вече да е приключило.
Над Лондон сделката трябваше да е приключила.
Ето това не разбирам.
{\an8}ЗАЩО НЕ ОТГОВАРЯТЕ?
Обади ми се, мамо.
Ето ти.
Няма на кого.
Какво?
- Няма на кого да се обадя.
Обади ми се, мамо.
Ще седна тук.
Вдигнете ръце, ако ви се оцветява.
Има за оцветяване.
Ще се залисваме с нещо.
Алия, с баща ти много те обичаме.
Гордеем се с теб.
И с това, което правиш.
Вижте.
{\an8}"Честит рожден ден, Елъди." Дъщеря й.
Сам, кабината.
- Ще се обадя пак.
Не, Сам.
Дай ми това.
Аманда, знаем за Елъди. Намерихме телефона ти.
Щял да се обади пак.
Някой да е влизал в апартамент 30? На Сам Нелсън е.
Едно момче.
- На 18 години. Синът на Сам ли?
И двама чистачи.
Здрасти.
- Сам Нелсън.
Бившият на приятелката ти. От него започна всичко.
Само той държи връзка със земята. Току-що затвори на диспечерите.
Не е замесен.
- Доверието трябва да е взаимно.
Не е забъркан.
- Откъде знаеш?
От бандата държат сина му в плен. Трябват ми подкрепления в дома на Сам.
А ти си?
- Кени.
Кени, ела с мен.
Марша, тук съм. Не идвай, ще ти се обадя.
Аманда?
Дръпнете се!
- Върнете се на местата си.
Не може всички да сте тук. Опитах се да ги спра.
Ще разбием вратата.
- Добра идея.
Всички заедно ще я разбием. Дори той. Вече нямаме избор.
Прав е.
- Еди, давай. - Къде отиваме?
Дай тези неща.
- Мръдни си ръцете.
Не го развързвай.
- Отвори!
Дръпни се.
- Няма да стане!
КАКВО БИ ИСКАЛА ЕЛЪДИ?
Пътничката, която пилотира, е Аманда Тонтън.
Авиационен консултант. Била е във ВМС.
Снижават.
Няма да могат да поддържат височина над Западен Лондон. Падингтън, Килбърн.
Ще се разбият? Ако това означава, просто го кажете.
Ще се разбият.
- Но кога?
След четири минути. Но ако е с умисъл, може би всеки момент.
Помогнете ни!
Дръпнете ги.
- Не може така. Няма да стане.
ВСИЧКИ ИМАМЕ СЕМЕЙСТВА
Дръпни се.
- Спри.
Успокойте се, моля ви. Чакайте.
Чакайте.
Тя ли е?
Ало?
Сам, убих човек.
Чуй, не си виновна.
- Застрелях го.
Бил е баща, имал е семейство.
Аманда, хванали са семейството ти. Държат го.
Така ли е? Или правиш това, или убиват Елъди.
Прав съм, нали, Аманда?
Да.
Това, което правя сега, с него се занимавам.
Сключвам бизнес сделки.
Карам хората да правят онова, което искам.
Намирам начини да ги разубеждавам.
Но с теб удрям на камък. Знаеш ли защо?
Защото, ако детето ми беше в опасност, нямаше да отворя.
Ако семейството ми беше в опасност, и аз нямаше да отворя вратата.
Но хората тук искат да знаят нещо.
Да разберат какво става, за да говорят със семействата си.
Да чуят гласовете им. Да се сбогуват.
Аманда, знаем за сделката.
Сделката?
След това какво?
Аманда, какво става, щом получат парите си?
Изпращат съобщение.
В него казват, че са взели парите.
Като получа съобщението, приземявам самолета.
Кацаме?
- Да!
Само ако получа съобщението.
А ако не го получиш?
Ако не дойде съобщение, какво следва, Аманда?
Разбивам самолета.
В Лондон.
Иначе ще убият Елъди и Том. Няма да го позволя.
Следват се обичайните протоколи.
Парламентът, "Шард", Лондонското око".
Говорим за спешна евакуация на важни места по пътя на самолета.
Измисли нещо.
Разбиваме!
Аманда, сама чуваш, хората тук искат да влязат при теб.
Можем да спрем това сега. Аз и ти.
Седя срещу един от похитителите.
Той ми каза нещо. Ще го кажа и на теб.
Не искам, но се налага. Нещо за Елъди.
Аманда, той каза, че каквото и да стане,
те ще я убият.
Така действат тези хора.
Аманда, чуй ме.
Те ще се погрижат да няма очевидци.
Независимо дали разбиеш самолета, това ще направят.
Мога да разкарам тези хора, а ние с теб да приземим самолета.
И ти ще спасиш всички.
Гледай напред.
Вдигнете се!
Вдигнете се!
Губите височина!
- Моля те, Аманда.
Отвори.
Хайде, Аманда.
Добре, Сам, но само ти.
Само ти, иначе ще ме убият.
Назад. Отдръпнете се!
- Полека.
Само аз влизам. Така каза тя.
Отвори вратата.
Недейте, да не сте посмели.
Бързо. Тревогата е истинска.
Вървете към противопожарния изход.
Всички.
- Само аз съм тук.
Кени ми каза, че сте екип от чистачи.
Не спирайте, тревогата е истинска.
Хайде, евакуираме се. Всички сгради в Западен Лондон.
Знам само, че има инцидент със самолет.
Трябва да вървим.
Полицията! Лягайте!
Лягайте!
- Да виждам ръцете!
Ръцете!
- Не мърдайте!
Добре ли си?
- Да.
Браво.
- Обезвредени са.
{\an8}Сам?
- В кабината съм.
Влязъл е в пилотската кабина.
Искаме да кацнем.
- Пускам те на високоговорител.
И аз правя същото.
Ще ти помогнем. Слушай само моя глас.
Аз отговарям за кацането на самолета.
Нали?
- Съгласен.
Сам, кажи колко гориво имате.
Нивото...
- Ето тук.
Ниско е. На червено.
- Колко на червено?
Горенето в двигателите спира.
- Горенето спирало.
Спира.
Изразходили сте горивото?
- Да, нямаме гориво.
Сам, кажи ми курса и височината ви.
- Нямаме гориво.
Не знам какво иска. Пита за курса.
Чувате ли? Сам?
- Какъв код?
Погледни ме.
- Не мога.
Тя чува ли? Чувате ли ме?
Алис, изслушай ме.
Аманда уби пилота, но не защото е искала.
Взели са семейството й за заложници.
Държат дъщеря й и тя иска уверение,
че няма да влезе в затвора, щом кацнем.
Ще помогнете ли?
- Не мога, няма време...
Не, изслушайте ме.
Искам да ми кажете, че някой там може да ни даде уверение.
Още сега. Моля.
Сам, ако това е така, то Аманда няма да бъде обвинена.
Кой се обажда?
- Нийл Уолш, вътрешният министър.
Имате думата ми, няма да бъде обвинена.
Иначе ще си подам оставката.
Чуваш ли? Сега довърши това.
Добре.
Лондон, курсът ни е на 315 градуса.
Височината ни е 450 метра. Много ниско сме.
Седнете и сложете коланите.
Върнете се по местата си и поставете коланите си.
Подготвяме се за...
Какво става?
Електрозахранването. Нямаме електрозахранване!
Включете аварийната турбина.
Трябва да извършиш глисада, Аманда.
Включвам.
- Можеш ли това?
Сложете коланите, седнете си по местата.
Могат да ползват база "Нортхолт". На 12,7 км е.
Ще осигурят аварийно-спасителни екипи.
База "Нортхолт" е на 12,7 км.
А някоя магистрала?
Забравете.
- Не, виждам една.
Изключено, Аманда.
Задайте курс към "Нортхолт", 285 градуса. Чувате ли?
Седнете.
За бога, Филип! Не е важно как си облечен, успокой хората.
Тихо! Тишина!
Държахме се седем часа. Нека и сега останем сплотени.
"Кингдъм 29", в "Нортхолт" са готови. Пистата е 1,5 км.
Къса е.
- Друга няма.
Нямаме обратна тяга.
- Завийте...
Чухте ли ме?
Спуснете колесника възможно най-късно, иначе няма да успеете.
Виждам я.
- Имате само един шанс.
Дръж се, защото ще наклоня наляво.
Три, две, едно.
Дръж се!
- По дяволите.
Накреняване.
Хайде.
- Дръж се, още малко.
По дяволите.
Накреняване.
Господи!
Ще успеем.
- Захождаме!
Пригответе се за удар!
Сложете ръце зад главата. Краката на пода.
Кацаме ли?
- Точно така.
Ако не успеем,
кажете на Марша, че беше права, не трябваше да вземам този полет.
Сам, искам да направиш нещо. Спусни колесника.
Издърпай лоста и го завърти надясно докрай.
Давай.
Като ударим земята, натисни педалите
колкото може по-силно.
- По дяволите. Ще успееш.
Главата надолу!
- Краката назад!
Спокойно.
Не се плаши. Тук сме, заедно сме.
Давай, сега!
ИЗГУБЕН СИГНАЛ
Сам?
ИЗГУБЕН СИГНАЛ
Сам?
Успяхме, на земята сме.
Кацнахме.
Така. Браво на всички, но ни чака още много работа.
Да се върнем на екраните. Давайте.
- Чудесно. Къде да помагам?
Бързо!
{\an8}ДОБРЕ ДОШЛИ ВЪВ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ!
Полиция! Да ви виждам ръцете!
Горе ръцете!
Слизаме, запазете спокойствие.
Слизаме.
Не вземайте нищо.
Аманда, телефонът ти.
- Благодаря.
Водете я при полицаите.
Не я арестуват, трябва да види какво става с дъщеря й.
Сам, благодаря.
Всички ли са тук? Тя каза да не носим нищо.
Не за хората с деца. Говореше за другите.
Полека по стълбите.
Нямам нищо! Нямам оръжие!
Той е от тях!
Хванете го! Бързо! Натам!
На земята!
- Елъди, мама е.
Здравей, скъпа, спокойно. Прибирам се.
Ето. Дадоха ми телефона ти.
Добре ли си?
Да, така мисля.
А ти?
По-добре отпреди пет минути.
Кацнаха. Сега сваляме хората.
Благодаря. Наистина.
Звъннаха от училището. Боби не е добре.
Нали не бил на училище?
Отивай. Ще те покрия.
- Наистина ли? Благодаря.
Благодаря. Саймън, ще се бавя 15, най-много 20 минути.
Да, има пет имена.
Петима похитители. Изпращам информацията.
Пътниците казаха за един убит.
Точно така. Четирима арестувани - една жена, трима мъже.
Една жена, трима мъже.
Водачът е на около 45 г. С брада е.
Да.
Съжалявам. Забравих нещо.
Съжалявам.
Вратите се затвориха. Заподозрян в самолета. Виждате ли го?
Пътниците да се отдръпнат.
Сам, край, приятелю.
Край с нас.
Влизаме!
- По местата!
Хайде! Прикривайте ни.
Трябва да заведа Луис в болница. Помниш ли?
Ела с мен.
СЪЖАЛЯВАМ
Излез, че да не те изкарам насила! Чуваш ли?
Въоръжен мъж.
Няма смисъл!
Край!
Хайде, Сам. Ако ще умирам, умираш и ти.
Добре ли си?
{\an8}ОБАДИ МИ СЕ
Стой!
Хвърлям газ!
Движете се! Към кабината.
- Чисто.
Напред.
- Долу!
Чисто.
Първи салон - чисто.
- Тук е.
Напред. Някой да ме прикрива.
- Той е тук.
Долу.
- На колене!
Горе ръцете!
Кажи "зеле".
Превод на субтитрите Катина Николова