Spider-Man: Across the Spider-Verse (2023) Свали субтитрите

Spider-Man: Across the Spider-Verse (2023)
КАШЛЮК!
ОДОБРЕНО ОТ COMICS CODE AUTHORITY
Нека този път го направим различно.
Ама много различно.
Името му е Майлс Моралес.
Беше ухапан от радиоактивен паяк.
И не е единственият.
Невинаги му е било лесно.
И не е единственият.
Сега е съвсем сам.
И не е единственият.
Мислите, че знаете останалото?
Не е така.
Аз мислех, че знам останалото, но...
Не го знаех.
Не исках да го нараня.
Но го направих.
И той не е единственият.
Ей!
Ей, "Деф Лепард!"
Гуен!
ЧЕЛСИ, НЙ ЗЕМЯ-65
СВЕТЪТ НА СПАЙДЪР-ГУЕН
Песента свърши ли? Свършила е.
Не излизаш с нас. Стоиш и си траеш.
Не влязох в групата, за да говоря за чувствата си.
Сериозно?
Влязох, за да удрям по чувствата си с тези неща.
Ако не ни кажеш какво става, излиташ.
Няма грижи.
Някой, който няма грижи, не би го казал.
Би казал: "Аз съм добре? Как си ти?"
Добре съм. Благодаря.
Как си ти?
Добре?
Гуен, стига!
Нещо не те разбирам.
- Така е!
Аз свиря на барабани.
Винаги съм искала да съм в група.
Но така и не попаднах в подходящата.
С моята работа...
...винаги си оставаш солов изпълнител.
Преди Майлс беше Питър.
Изглеждаш страхотно.
Това онази опасната ли е?
Не. Мисля, че тя е от добрите.
Защо ще носиш маска, ако няма какво да криеш?
Стига! Без политика на вечеря.
Благодаря, Мей.
Но те не ме познаваха истински.
Оказа се, че и аз не го познавам.
Да не си посмял, Нед.
- Гуен, недей.
А после беше късно.
Здрасти, Гуен.
- Здрасти.
Питър!
БЪДЕЩИ ЗВЕЗДИ
Какво?! Не!
Не, не, не...
Какво си направил?
Исках да съм специален.
Като теб...
Гуен.
Гуен?
- Спокойно.
Коя е Гуен?
Всичко ще бъде наред.
Недей!
Всичко ще бъде наред.
- Не си отивай!
О, Питър!
Ей, ей, ей!
Питър?
След тази вечер нямах приятели. Истински.
Освен един.
Но той не е тук.
И няма начин да стигна до него.
Напрежението нараства - капитан Джордж Стейси още издирва Спайдър-уоман.
Коя е тя и защо не си показва лицето?
Питър Паркър...
Познавам Мей и Бен Паркър от 12 години.
Питър Паркър се е хранил у нас.
Той беше приятел на моята дъщеря.
И няма да спра,
докато не намеря Спайдър-уоман.
VISIONS ACADEMY ГИМНАСТИКА
Здравей. Добра репетиция?
Да, чудна.
Зарязах ги. Така че беше супер!
- Ясно.
А ние имаме следа по случая със Спайдър-уоман.
Чудесно.
Ще я хванем. Вече наистина го усещам.
Аз също.
Ще бъде добре за нас.
Не бъди така сигурен.
Тя уби приятеля ти.
Не си сигурен.
- Как така... Сигурно е!
Бях там. Видях я да бяга.
- Може да не е имала избор.
Аз трябва да си свърша работата.
Това няма да го върне.
Не исках да се караме за това. Нали?
Да, личи си.
Ти...
Твърде пънк рок ли си да прегърнеш баща си?
До всички! Възможна свръхчовешка дейност.
Заподозреният е...
- За това говорех.
Ейдриан Тумс, познат като Лешояда.
До скоро?
Чудесно.
Пожарникарите са на мястото...
Обичам те!
49-20 е на мястото.
Ще ни трябва помощ. Тук е голяма каша.
Капитан Стейси. На пет минути съм.
Само внимавайте! Нашето момиче сигурно ще се появи.
Юри, обясни ми как някой с 12-метрови крила
се е промъкнал в Гугенхайм незабелязан?
Това е Ню Йорк. Всеки си има своето нещо.
Какво ли иска?
- Знаеш ли италиански?
Аз съм ирландско ченге.
- Или може би обичаш паста?
Чакайте моя сигнал!
И се оглеждайте за Спайдър-уоман!
Ей!
Да, имаме знак.
Е, как върви залавянето ми?
- Ти си арестувана!
Добре че ми каза.
Лешояд!
Обикновено идват като извикаш името им.
И този път стана.
Аз съм Лешояда. Върхът на човешкия гений.
Ти не си моят Лешояд. Приличаш на направен от картон.
В какъв проклет свят ме доведе?
Примигваш, а? Познато.
Откъде си?
Аз съм творец. Инженер.
О, супер! Ренесансова личност.
Нека позная.
Пиеш си еспресо в някакво
древно Леонардо-да-Винчи измерение,
изведнъж се отваря портал и се озоваваш тук.
Близо ли съм?
- Да, горе-долу е така.
Освен това няма да е зле да спреш да разрушаваш изкуството в музея.
Наричаш това изкуство?
- Предизвиква интерес, нали?
Леле! Това беше яко.
По-скоро е метакоментар на това, което наричаме изкуство.
Но то също е изкуство.
О, виж! Братовчед ти.
Недей да си играеш с огъня, ти си леснозапалим.
Чао, рагаца!
О, не.
Извинявай... Ти кой трябва да си?
Секретно е.
Ти си Синята пантера.
- Не.
Синият рицар.
- Не.
Мрачния Гарфилд.
- Спри!
Мачо Либре.
От друго измерение съм.
Така ли? Леле!
Всъщност, не съм объркана.
Името ми е Мигел О’Хара.
Аз ръководя елитен отряд за опазване на мултивселената.
Всъщност, забрави.
Можеш ли да обикаляш из измеренията с този часовник?
По-яко е от часовник.
Добре, чувствителен.
Но има една летяща пуйка от Ренесанса, която трябва да арестувам,
така че…
Спокойно, хлапе.
Аз поемам оттук.
Добре. Нямаш грижи.
Защо го казваш така?
Не е смешно!
Смешничко е.
Беше ми много забавно да разчиствам кашата ти.
Каква каша?
- Ускорителя на Кингпин.
За какво говорите двамата?
Не е твоя работа! Клюкар!
- Млъкни!
Спасихме мултивселената.
Оставихте дупка, през която такива като него
се промъкват в грешното измерение.
И сега аз трябва да връщам всички по местата им
преди пространството и времето да се срутят.
Да не започвам за Доктор Стрейндж
и малкия зубър на Земя-199999.
Доктор Стрейндж? Звучи като някой, който не трябва да лекува хора.
Съжалявам. Сега нямам време.
Видя ли какво направих?
О... Ясно.
Ай, пор Диос! Той си има хипер склад!
ХИПЕРСКЛАД - ПРОСТРАНСТВО ИЗВЪН ИЗМЕРЕНИЯТА
ЛАЙЛА, ще може ли... Знаеш.
Първо трябва да го кажеш.
Подкрепления.
- Какво?
Подкрепления.
- Хайде!
Моля те, повикай...
- Тя идва.
Но беше забавно.
ХРЯС
Спайдър-уоман.
Аз също.
Да не си...
Това ли?
Не знаем какво ще е бебето. Мъжът ми иска да е изненада.
Глупаво романтичен. Но много секси!
Ще ме осиновиш ли?
Какво?
- Какво?
Да се фокусираме върху заплахата за пространството и времето?
Да, да, да.
- Да.
Тя ми харесва.
- Не.
Няма да е излишна.
- Не!
Защото те нарече Мрачния Гарфилд?
- Не.
Казваш ли друго, освен не?
- Не. Да.
Защо да не е тя?
- Знаеш защо.
Стига толкова!
Виж добре моя гръцки огън от раницата ми.
ЩРАК
Да не излиза!
Не бива да нарушава канона.
Приземете се!
- Ще се махнете ли?
Вие сте обкръжени.
Но аз съм от добрите.
- Не изглеждаш като добрите.
Ще трябва да млъкнете и да ми се доверите.
Не!
Пипнах те!
Помощ! Помощ! Помощ!
Напуснете сградата!
Помощ!
Да, сигурно е Банкси.
И аз мога така.
Горе ръцете!
Капитане, не сега!
Тя е въоръжена.
Мрежите ми свършиха.
Лягай долу!
Какво? Горе ръцете или лягай долу?
Ти си арестувана.
- Спасих цял куп хора!
За убийството на Питър Паркър.
Имаш правото...
Ти не разбираш!
Ти не разбираш!
Тате...
Аз мислех да ти кажа, но виждаш защо не го направих.
Разбираш защо не ти казах.
Не аз убих Питър.
Не знаех, че е той. Нямах никакъв избор.
От колко време ме лъжеш така?
Защо не спреш да бъдеш ченге? Бъди баща ми за момент и ме изслушай.
Наистина ли мислиш, че съм убийца?
Работата ти е да помагаш на хората.
Нали?
Моята също.
И начинът да помогнеш сега е да ме изслушаш.
Моля те, татко!
Остана ми само ти.
Имаш правото да мълчиш.
Ако кажеш нещо, то може да бъде използвано...
Наистина ли те е страх от мен?
Имаш правото на адвокат.
- Татко, спри!
Не ме приближавай!
Какво...
Татко!
- Хайде.
Само дишай.
С теб сме. Нали, Мигел?
ЛАЙЛА, сканирай тази каша.
Вече няма аномалии.
Канонът е непокътнат.
e 928 АКТИВИРАНЕ
Не можем да я оставим тук. Тя работи сама.
Не знам как да оправя това.
Да…
Е... Добре дошла в клуба.
e 928
ЗАЩИТНИЦИ НА БРУКЛИН
БРУКЛИН ЗЕМЯ-1610
Знам, че е в девети клас,
но не е зле да започнем да мислим за колеж и...
Сигурна съм, че той ще бъде тук до минута.
Той мисли за бъдещето си.
ГАСТРОНОМ
Извинете... Има ли банкомат?
- Да, тук зад рафта е.
Дано не е вързан за стената.
Какво?
- Нищо.
Би трябвало да е лесно.
Правиш дупка...
И вземаш парите.
Не, не е това.
Само да…
Дай ми паричките!
Къде сте, парички? Къде сте?
Ела тук...
Кой остави тоя банкомат на тротоара?
Какви ги вършиш, приятел?
Нищо. Нищо. Всичко е наред, приятел.
Само си забравих пина.
- Я се разкарай!
Господине, моля ви! Нека ви обера!
Ще обера петнистото ти лице!
- Няма нужда да го усложняваме.
Това е първият обир в живота ми. Не ме карай да го запомня с лошо.
Да го... Това тук е моят бизнес.
Аз съм Робин Худ, но само вземам.
Еха! Къри на прах?
Аз съм учен. Бях... Още съм. Аз...
Да си чувал за "Алхемакс"? Преди работех там.
Дори ме смятаха за красавец. Като за учен.
Малък нещастен случай.
Дай ми крака!
Боже!
Много съжалявам! Първо изобщо не обирам теб.
Този банкомат не е твой, нали?
Той е на банкерите. А те са престъпници.
Ти си престъпникът!
В този вид не мога да си намеря работа.
Затова станах престъпник.
Защо всички казват "банкомат"?
Кой го каза?
Това не е автомат, а машина.
Спайдър-мен!
Лени, колко ти дължа за телешкия пастет?
Спайди, хвани го и е безплатен, брато.
Спайдър-мен!
Среща на живо!
Какво си точно? Крава или далматинец?
Аз съм...
Петното.
Пак се срещаме, Спайдър-мен.
Хей, това не е смешно!
- Разбира се, не е.
Това костюм ли е?
За наше общо нещастие това е кожата ми.
Егати!
Разбираш ли, аз съм от миналото ти.
Преди година...
Чакай.
- О, стига!
ОТ ТАТКО КЪДЕ СИ?
Е, беше забавно, но ще спускаме паяжината.
Давай, не се притеснявай.
Ще си платиш за пастета.
Добре... Да го направим още веднъж.
Казвам се Майлс Моралес.
Бях ухапан от радиоактивен паяк.
И вече година и четири месеца
в Бруклин аз съм единственият действащ Спайдър-мен.
И нещата вървят добре.
АЗ
Ей, ей! Ще нараниш някого!
Ловя всякакви лоши.
Да вървим!
Дръж се като нормален злодей, за да те хвана.
Направих новия си костюм с лек елемент на елегантност.
Леля Мей се премести във Флорида.
Готово.
Бях гост-водещ на "Джепарди".
Рекламирах бебешка пудра.
Извиних се за бебешката пудра.
Беше грешка.
Порасна ми мустак.
Мустак!
И го разкарах.
Пак направих грешка.
Разработих отровата си.
Извинете!
Докога ще продължавам да крия кой съм всъщност?
Новият Спайдър-мен е порториканец.
На мен ми се видя доминиканец.
Така де... Ще разберат ли ако им кажа?
Обичаме те и те приемаме,
въпреки че ни лъжеш вече цяла година.
Може би в някоя друга вселена.
Понякога ми се иска да не бях единственият.
Но не страдам.
Чичо ми липсва понякога.
Майлс, наистина знам какво правиш.
Въпреки че той се оказа Праулър.
Правя каквото ми каже...
И продължавам.
...и продължавам.
КЪДЕ СИ?
Четеш си съобщенията? На битката за живота ти?
ТОВА Е ВАЖНУ.
Една секунда...
ВЪЖНОУ.
Изключваш го в киното, но не и когато се биеш с мен?
ВАЖНО!
"До минута."
Написал го е като една дума.
Сладко, нали? Тийнейджъри!
Това е шантаво.
Носът ми!
Извинявай. В момента наистина закъснявам.
Хвана се!
Сега има балончета. Чакай…
Мисля, че върви страхотно.
Все още са балончета.
Да, мисля, че скоро ще дойде.
Страхотно!
Вече си общуваме. Напипваме ритъма.
Знаеш ли, чаках този момент толкова дълго време, така че сега…
Откъде се появи тази гъска?
Повече няма да нося тази маска.
Още малко...
Смайли...
Гъската твоя ли е?
Махни го!
В края на краищата...
Сега вече ми падна...
Много агресивно!
...аз съм Спайдър-мен.
И никой не може да ми отнеме това.
Върни се обратно при врага си.
Не мърдай оттук!
Костюмът ти е малко стегнатичък отзад.
Какви ги вършиш?
- Пиша есе.
Има лош на покрива на Питърсън.
Ще кажеш ли на полицаите?
Звучи като наклонена плоскост.
- Една услуга!
Започва се с обаждане, после радиостанции...
И скоро ще е Спайдър-сигнал.
Не съм твоят "асистент".
Това моите кецове ли са?
Като сме с един и същи номер!
ШЛЮП
Всъщност, всеки човек е вселена.
А моята работа е да уловя вашата вселена
на този лист хартия.
На празен лист.
- Именно.
Нямам идея кой всъщност е той.
Не знам дали и той знае.
И скоро ще трябва да реши дали наистина иска да има бъдеще
или иска да прави това, което прави сега, но другаде.
Няма как да е и така, и така.
Ако не изпечеш две торти.
Майлс?
- Интересува се от комедия.
Как върви? Колеж!
- Какво казваме винаги?
Навреме е пет минути по-рано.
Да, знам, знам...
Но аз трябва да се върна и да продължа да съм отличник.
Добре...
Оценките на Майлс не са лоши.
Шест по физика…
Моето момче!
Шест по рисуване за напреднали.
Наследил го е от чичо си.
6- по английски.
- Отлично.
И пет по испански.
Колко?!
- Така...
Майлс!
- Да не искаш да убиеш майка си?
Есо но ес моя вина.
Ту естас томандо ла класе ен испангълски?
Пропуснах няколко часа.
И колко е няколко?
Ами знаеш... Около... Пет.
Пет?!
По-точно шест.
Мъртъв си!
- Кръшкач.
Чакай...
- Същият като чичо си.
Аз си имам доста други неща.
Още нищо не е загубено.
Извинете, загубено?
Майлс е дете с интересна история.
Дете с история звучи доста гадно.
Името ти е Майлс Моралес.
- Така е.
От бедно имигрантско семейство.
Аз съм от Пуерто Рико. Част от Америка.
Имаме цял етаж в Бруклин. Бедно...
Без значение. Семейни трудности.
Скоро ще съм капитан.
И сега мечтае да стане част от най-елитните физици...
Каквото кажете!
И то в Принстънския университет.
В Ню Джърси?
Не, не... Прекалено далеч.
Ню Джърси е прекалено далеч от Ню Йорк?
И как изобщо ще пътуваш?
Мамо, Принстън е най-добрата квантова школа.
Квантова?
Прехвърлят електрони през границите на измерения.
Електрони...
Изучават тъмната материя!
Не знам какво значи това.
Развитие на пътуването в различни измерения.
Да, добре.
Измислено, но доста добра работа.
Татко, на моите години ти си последвал мечтата си
и сам си решил да започнеш бизнес с чичо Арън.
Нали?
Това е различно. Ние не... Слушай, ти се роди и...
А и майка ти беше...
Животът е пътуване.
Записахте ме в това училище, защото вярвахте, че съм специален.
Сега и аз мисля така.
И ще направя нещо специално. По този начин.
Има хора, които могат
да ме научат на нещата, които искам да знам.
Но те не са тук в Бруклин.
Ето я историята!
Само се придържай към нея.
Майлс, слушаш ли?
Майлс, не се разсейвай.
Заболя ме опашката!
Шегуваш ли се?
О! Аз тръгвам.
Вие говорете. Много е интересно.
Поръча ли торта за довечера?
Да, поръчах. Aз... Обади ми се. Закъснявам. Така де. Чао!
Видя ли го! Кажи какво ще правим с него?
Поява на суперзлодей.
Аз също тръгвам.
- И ти тръгваш?
Той тръгна, ти тръгна... А аз останах?
Знам и съжалявам. После ще измислим нещо.
Заедно.
Леле!
Извинете, ужасно съжалявам.
Той ви лъже.
- Джеф ли?
Синът ви.
Той лъже. И сигурно го знаете.
Как е есето?
Маринова се. Това е част от процеса.
Сериозно?
Не трябва ли да тръгваш вече?
Изглеждаш ми напрегнат.
- Така е.
Отдавна ти казвам да разтовариш.
- Благодаря.
Беше зле!
- Знам.
Какво точно става с това хлапе?
- Не знам!
Ей!
Спайдър-мен!
- Полицай Моралес...
Тоест...
Полицай Моралес.
Не е това, което изглежда.
Ей! Детето ми учи в това училище!
Лесно се натъртвам!
Забавно е!
Знаеш ли колко еклера ще трябва да изпека за това?
Тръгна си по средата на боя.
Тръгнах си след края.
Беше безчувствено и супер невъзпитано. И наперено.
Да. Направо съм готов да се съглася с лошия.
Лошия? Дори не е злодей на седмицата.
Как ме нарече?
Нали знаеш, че чувам всичко?
Всичко...
...е под контрол.
Невероятно...
Разбира се, че ще се озовем тук!
Същият си като сина ми!
Така ли?
Много смешно! Аз... Само си представи!
Там, където започна всичко!
Пази се!
Изворът на нашата връзка!
Не ме баламосвай със засукани фрази.
Решавам кръстословици всеки ден.
Спомни ли си вече?
- За какво говориш?
За самото създаване.
Какво?
Да?
- Нещо прекъсна.
В момента говорим за нашия син. Нищо не е по-важно от семейството.
Точно в момента съм малко зает.
Съдбата ни доведе тук.
Сега разбираш, нали?
- Наистина не разбирам.
Аз съм твоят заклет враг.
Пич, не си.
Пропусна. Не можеш да удържиш Петното.
Наистина не помниш какво ми направи?
Какво направих за теб?
Не.
Работех в Алхемакс.
Тогава провеждах опит с колайдера,
който пренесе паяк от друго измерение.
42.
- Неговото измерение.
Той избяга
и те ухапа.
Моят паяк те направи Спайдър-мен.
Какво?
Претича през кафенето.
Взе кифла!
Удари ме с кифла.
КИФЛА!!!
Удрял съм различни злодеи с различни храни.
Пускаш тъпите си заядливи шеги и всички ги харесват.
Но никой не знае какво е усещането
да се присмиват на теб.
Разведрявам обстановката.
Аз те създадох.
А ти създаде мен.
Защо създаде този тип?
Не знам. Говори измислици.
Бях в залата на ускорителя, когато ти го взриви!
Заради теб
загубих работата си,
живота си,
лицето си!
Дори нашите не ме поглеждат.
Аз направих от теб герой.
А ти направи това!
Погледни ме!
Ти ми причини това!
Виж ме сега!
Ще те накарам да ме уважаваш!
Аз съм твоят заклет...
Къде отиде?
Той… Срита си задника.
Знаеш, че трябва да ловим лошите, нали?
Винаги ги хващам.
Обикновено.
Гутиерес! Дай крана!
Ето затова никой никога не ни харесва.
Нас?
Опитвам се да следя закона.
Ами... И аз се опитвам.
Трябва да си модел за подражание.
- Аз съм такъв!
Ей, Гутиерес... Откажи крана.
Направо ще напусна.
Искаш ли да поговорим за това?
Откачи ли?
Хората от твоето поколение не се грижат за психичното си здраве.
О, майчице...
Защо изобщо се мъча?
Каквото и да правя, все някой ме смята за издънка.
Познато усещане.
А...
Синът ти?
Как е той? Смяташ ли, че ще се оправи?
Честно ли?
- Да.
Той е добро хлапе.
- Да?
Но си е страшно. Все говори разни умни неща.
Супер! Е, в такъв случай аз...
А прави неща, които са ужасно глупави!
Наистина не искам да свърши зле.
Защо не си гледаш работата?
Какво каза?
- Какво? Как? Не знам.
Гадно е, че той не е откровен с мен.
Може би го е страх.
Защо някой ще го е страх да говори с мен?
Аз... Не знам.
Ама точно... Мислиш, че си станал добър родител.
Че си се научил.
А децата си растат.
Просто не искам да го загубя.
Е, като страничен наблюдател, който няма преки интереси...
Според мен трябва да го оставиш да разпери криле.
Така.
Да...
Не знам.
Ако това не е хубаво, какво е?
Аз ще тръгвам.
Да... И да хванеш онзи с дупките!
Спокойно! Той няма да си покаже повече носа тук.
Какво?
Добре.
Мисля, че се ритнах
в самия себе си.
Е, това е ново.
Ехо? Ехо, ехо, ехо... Няма ехо.
Хипотеза:
ще си пъхна главата в тази дупка.
Здрасти.
Стига!
Спри, спри, спри!
Това беше...
Яко!
Моите дупки водят навсякъде.
ДЕЙЛИ БЮГЪЛ
ЧАЙНАТАУН, СФ ЗЕМЯ-688
Извинете.
Знам, че сте заета. Извинете.
И какво искаш?
Знам, че пристигнах отникъде.
Но май ставам транс-измерно суперсъщество.
И?
- "И"?
И буквално разцепвам материята на времето и пространството.
Не сте изненадана.
Сякаш такива неща ви се случват всеки ден.
Може ли дъвчица?
Силата на мултивселената се намира в ръцете ми.
Дупките ми не са проклятие. Те са отговорът.
Ще спреш ли да говориш за дупки?
На хората им е неудобно тук.
Не, не, това ще ви хареса!
Виж ти! Свършиха ми петната.
Свободно, господа.
Аз ще те пипна, Спайдър-мен!
Стъпка по стъпка.
Някой има ли инструкциите за тази сграда?
ПИТЪР ПАРКЪР ЗЕМЯ-13122
Спайдър-мен на първа страница!
Вие сте абсолютно...
- Млъквай!
Изчезвай!
- Дадено, заемам се...
Трябва ми повишение.
Мигел, Питър е, имаме аномалия.
Благодаря, Питър.
Джес, кой поема?
ЧЕСТИТО ПОВИШЕНИЕ, КАПИТАН МОРАЛЕС
Виждал ли си Майлс?
- Не.
Висто Майлс?
- Не.
Виждали ли сте Майлс?
Какво е това?
Реч! Хайде, слушайте!
Не мога да държа речи.
Боже, не!
Рио, давай!
Здравейте.
И искам да знаеш,
че въпреки всички недоразумения
аз се гордея с теб днес и всеки друг ден.
Скоби. Понякога.
Шегичка!
Няма да стане на една торта.
А с по-малки букви?
А с по-малко букви?
Пак заповядайте!
Какво друго да кажа за Джеф?
Той се е родил четири килограма и половина.
Да, знам, че се срамуваш.
За една бройка да убие майка си!
О, не! Стига, стига...
Бил е голямо бебе. О, боже!
Много е забавен.
- Достатъчно.
Дай го тук. Каза достатъчно.
Благодарим на Рио!
Къде е това дете?
Невинаги съм знаел какво точно искам да работя.
Като млад тръгнах по доста различни пътища.
Двамата с брат ми отраснахме в този квартал.
Две диванета на улицата.
Това съм аз! Армадило...
Много от вас са ни гонили от магазините си.
А моята работа е да се грижa за всички вас.
После ми се роди дете.
Вие ми дадохте шанс да се променя.
О, не!
Не знам дали да пием за мен. Ние трябва да пием за вас.
МЕЖДУВРЕМЕННО ТОРТИТЕ ПЪТУВАТ
За брат ми! Който ни липсва всеки изминал ден.
ПОЧИВАЙ В МИР
Той е някъде там горе и се смее.
Вече съм капитан, братко.
За съпругата ми!
Няма да започвам, защото няма да има край.
Не си давам микрофона.
И за моя син!
Точно заради него избрах да върша това.
И те обичам.
И никога, никога няма да те предам.
Бени, недей да спиш. Пусни музика!
Наистина ще го убия!
Честито, Джеф!
Добре дошли!
Ей, Майлс! Къде ходиш?
- Как е?
Справяш ли се в училище?
- Не се съмнявай.
Вашите те търсят навсякъде.
Така ли? Бях си тук през цялото време.
Ойе!
- Здрасти!
Трябваше да си тук в пет. Засегна татко си.
Пропусна чудесния му тост.
Хайде! Видяхте ли изобщо тортите? С прочувствени надписи.
НЕ СЕ ГОРДЕЯ
Аз не поръчах това.
Татко ти учи цели осем месеца.
Десет. Беше си раждане.
Стегни се!
- Но различно.
Седяхме без теб и говорихме с онази дама.
Имаше спешен случай.
С графити?
Спешно парти с непознати приятели?
Кажи нещо!
Вие двамата казахте достатъчно.
- Хуморист.
Джеф, синът ни е хуморист.
- Не се смея.
Не се чувствам голям.
Страхотна фланелка!
Стига, стига... Видя ли чудесната храна?
Кажи с кого си, когато не си тук?
С Ганке ли? Не го харесвам.
- Ти го хареса!
Той ми говори на малко име.
- Ужасно.
Имам и други приятели освен Ганке.
- Кажи един.
Единият е... Питър.
Но той... Напусна града.
И... И Гуанда.
Но тя също не е в града.
Майлс... Даме ун за малко!
- Испангълски?
Случайно да сте си помисляли, че правя добри,
безобидни и обикновени неща, когато не съм с вас?
Не.
- Никога.
Сега съм на петнайсет. Вече съм зрял.
Нямаш дори шофьорска книжка.
- И тя няма!
Ние живеем в Ню Йорк и ще живеем тук винаги.
Този живот е мой.
- Не, не е твой.
Той е мой и на баща ти, и на абуелос и абуелас,
които ти дадоха живота, който аз нямах никога.
Ясно, все тая, както кажеш...
Както кажа?
- Леле!
Както кажа?!
Ти ли ще го кажеш? Нека аз!
Кажи го!
- Наказан си!
Аз?!
- О, да!
Докога?
- За месец!
Татко! Мамо, ти... Сериозно ли?
- Да! Адски сериозно!
Вие просто не разбирате.
- Така е! Точно така е.
И нямам представа какво става с теб. Защо не ми кажеш?
Защото не ме слушаш!
Добре, сега, хайде. Давай, говори. Кажи, каквото ще кажеш.
Кажи ни всичко, което не си ни казвал.
Знаеш ли... Няма значение.
Точно така. Тръгни си.
Наказан си за два месеца!
Ще се стегне, нали?
Два месеца.
Аз съм Спайдър-мен. И съм наказан.
ГУЕН
Майлс!
Майлс!
Зает ли си?
Ти... Ти как...
Как така...
Как я караш?
Карам я добре.
Да, аз... Страхотно. А ти!
Станал си по-голям. Издължил си се.
Косата ти е станала... Розовеста.
Това ли е детската ти стая?
- Да.
Но стаята в общежитието ми е доста зряла.
Да, аз също си играех с тези неща като дете.
Те са колекция.
- Имах точно същата!
Тази е изключително ценна...
- Но защо е още в кутията?
Страхотно.
Ти ли си ги рисувал?
- Кой? Не.
Не са лоши!
Уха! Толкова са много.
Ти също ми липсваше.
Защо дойде точно днес?
Аз мислех... Че няма да те видя повече.
Една разходка?
Аз съм наказан.
Гадно.
И Спайдър-мен ли е наказан?
Ами аз...
Майлс?
Татко ти е готов да те изслуша.
Станаха три месеца!
Не, не, чакай!
Има тайно общество с най-добрите Спайдър-хора в него?
Има една дама. Джес Дрю.
Тя кара мотор. Аз уча толкова много от нея!
О, да! Аз също научих много неща.
Овладях всичките си сили.
Така ли?
- Да.
Да те видим тогава.
-Хайде!
Вдени конеца.
ВЖЪТ
Лесно!
И Мигел. Цялата работа е негова идея.
Да... И кой е Мигел?
Той е нинджа-вампир-Спайдър-мен, но от добрите.
Не мисля, че бих се доверил на такъв пич, но...
И преди колко време те поканиха?
Само преди няколко месеца.
Няколко месеца не е "само".
Добре, това е за две точки.
Браво на теб.
Браво на мен.
Задръж рестото.
Този клуб...
- Виж го този!
С какво се занимавате?
- 10 точки за райетата.
Грижим се мултивселената да не се разпадне.
Мислех, че и без това го правим.
Бяхме на мисия в едно Шекспир измерение.
И двамата с Хоби сякаш...
- Чакай! Кой е Хоби?
О, леле! Много ще го харесаш.
Понякога ме черпи с неговото измерение.
Какво? Там ли стоиш цяла нощ или...
Проблемът е, че следят къде ходя.
Иначе щях да се появя и по-рано.
Да... Защо дойде точно сега?
Не прави така!
Гуен?
Къде изчезна?
Къде отиде тя?
Ето те! Къде ходиш?
Чаках те.
Това не са гръцките бургери.
Готино място за мислене.
- Нали?
На кого му трябва фитнес, когато имаш Сградата на банка Уилямсбърг?
И...
Ти и татко ти?
Не сте ли говорили?
И какво точно трябва да му кажа?
"Здрасти, тате! Как я караш?"
"Мислиш, че съм убила приятеля си?"
Не знам.
С моите родители... Ако реша да им кажа...
Недей!
Наистина недей.
Е...
Може би някои неща трябва да си останат само наши.
Това е доста успокояващо.
Просто аз съм един доста емоционално интелигентен тип.
Зрял за годините си.
Винаги ми е много приятно да си говоря с теб.
Да?
- Да.
Защото... С колко хора можеш да си говориш за тези неща?
С абсолютно никого.
Какво?
Ти си единственият приятел, който имам, откакто Питър умря.
Аз и онзи Хоби, нали?
Той е различен.
Да? Как така?
Така!
Ти и аз... Ние...
Сме едни и същи.
За важните неща. Нали?
Във всяка друга вселена Гуен Стейси се влюбва в Спайдър-мен.
И във всяка друга вселена
нещата свършват зле.
Е... За всяко нещо си има първи път, нали?
Огладнявам от чувства.
О, да! Тези платанос са ужасно емо.
Достатъчно голяма е да гласува.
Сигурно дори не говори испански.
Ке барбаридад!
И не примигваш в други измерения?
Да, супер е.
Какво ще накара Мигел О'Хара да забележи Майлс Моралес?
Аз ще те препоръчам.
Ако имах такъв часовник, щях да дойда с теб.
Майлс...
Спасих мултивселената.
Това е малка, елитна ударна сила.
Ставам и невидим. Имам електрически сили.
Там няма свободни места.
Да, ясно.
Ако зависеше от мен, ти...
О, да, да, знам.
О, не, не!
Не прави така!
- Добре.
Много е деликатен.
- Леле!
Съжалявам, не исках да избухна.
Ясно. Разбрах. Съжалявам
Здрасти!
Здрасти.
- О, боже...
Аз съм майката на Майлс.
Рио! Здравей! Майлс говори за теб толкова много.
Говориш ми на малко име. Ясно...
Сладко е. Беше в стаята на Майлс и...
Където явно си го оставила.
А ти си Джеф.
Вика ми Джеф. Чу ли я? Джеф...
Аз съм лейтенант Моралес.
Скоро и капитан Моралес.
Капитане!
Гуанда и аз сме съученици.
Да... Стари приятели.
Не ми го отнемай!
Мамо!
Шегичка! Не можеш, той е наказан.
Не му разбивай сърцето!
Да, да! Закъснях.
- Червена Спайдър Тревога.
Да... Не съм си направила стъпките.
Наистина ми се искаше да остана.
Извинявай.
Чао!
Да, чао.
Наистина чувам как не дишаш, мамо.
Аз... Надявам се, че не ти обърках играта.
Никой на моите години не употребява тези думи така.
Трудно е да видиш
как момчето ти вече не е твоето малко момче.
Да.
Папа, знаеш, че можеш да ми кажеш всичко.
Е...
Аз съм...
Съжалявам, че закъснях.
Върви!
Тя изглежда свястно дете.
Това капан ли е?
Не е капан. Леле...
Защо си...
Чакай да те оправя...
С години се грижех за едно чудно малко момченце.
Грижех се да е обичан.
Да вярва, че може да бъде всичко, което би искал да бъде.
А сега той иска да се изправи сам срещу големия свят.
И се тревожа,
че светът няма да се грижи за него като нас.
Че няма да го обича като нас.
Е... Предлагам сделка.
Каквото и да правиш, ще обещаеш да се грижиш за малкото ми момченце.
Ще се грижиш да не забравя откъде е тръгнал.
И... Да знае, че наистина е обичан.
И да не дава на никого
от онези на лъскавите места, където ще отиде,
да му каже, че няма място сред тях.
А когато се върне,
и най-добре да се върне...
Ти ще си подранил
и ще държиш нормална, сладка торта.
Да, добре.
Ще ми обещаеш, Майлс!
Обещавам ти.
Просто...
Не се губи.
Да.
Ясно.
Яко!
А сега, хайде! Разкарай се!
Като се върнеш, още си наказан.
Изглежда, че се шегувам, но не е така.
Да, досетих се.
Е, до скоро.
С торта!
ЗЪТ! БАУ! БАУ!
ЗЪТ НАГОРЕ...
Гадост!
Колата!
Гадост!
О, гадост, гадост...
ТЪМНА МАТЕРИЯ
Д-Р ДЖОНАТАН ОНН
ЗЕМЯ 42 ПОЧИНАЛ
Покажи ми миналото.
Точно така! Трябват ми още петна!
Майчице! Било е точно под мястото, където щеше да е носът ми.
Трябва ми още малко енергия на измеренията.
Гадост.
Не му измислих име. Имената не са силната ми страна.
Захранването на града в моя...
Ще генерира по-концентрирана тъмна енергия.
Гадост!
Това й харесвам на науката!
Гадост!
Така ще мога да стигна до място с нормален ускорител.
И, Спайдър-мен... Ще те накарам да си платиш
за всичко, което отне от мен.
Така ще стане.
Или ще изпари мен и всичко друго в сградата.
Е, какво пък!
Гадост.
- Гадост.
Помощ!
О, леле...
Гадост...
- Гадост.
Край на повторението.
Защо, защо, защо?
Гуен, Гуен, Гуен!
Гуен... Здрасти.
Какво правиш?
Нищо. Добре... Добре е. Всичко е добре. Чао.
Къде е лошият, когото трябваше да пазиш?
Той излезе. За малко.
Готин!
- Просто злодея на седмицата.
ЛАЙЛА!
- Не...
Търсене...
Гледай, ето го! Не. Не е той.
Чакай!
Хлъзгав е.
При гаджето ли беше?
- Какво? Не.
Майлс?
- Всъщност...
Шегуваш ли се в момента?
Видях го за кратко. Отдалеч.
- Колко далеч?
Ами... Горе-долу толкова.
От ето толкова.
- Прекалено близо.
Стига!
Просто... Исках само да разбера как е.
Със сигурност не е истина!
- Знам, че се издъних.
Той не може да е част от нас.
Да, знам.
Повече няма да го виждам. Ясно?
Сериозно!
Той си прави порталите сам.
- Как?
Може да ходи, където поиска. Направо може да убие канона.
Злодей на седмицата... Знаеш ли колко зле си се справила?
Спира само в измеренията с Алхемакс.
Къде е тръгнал?
- Не знам.
Опитва се да стане по-силен, за да ме победи.
Страхотно! Моята най-добра ученичка.
Ще го хвана. Ясно? Знам кой ще помогне.
Ако Мигел разбере...
Не казвай на Мигел! Той ще ме изрита и...
Ами ако ме изпрати у дома?
Пипнах го! Земя-50101.
Какво следва?
Никога не си правила грешка?
Не си допускала някого близо?
Направих.
Но го надживях.
Уведоми техния Спайдър,
че Гуен ще го посети.
- Готово.
Благодаря!
- Добре.
Обещавам повече да не...
- Млъквай.
Имаш един час да оправиш нещата.
Иначе ще докладвам.
Сбогом, Майлс.
Извинете!
Поздравления!
ЗЕМЯ - 50101 МУМБАТАН
Невероятно! Аз съм напълно нова личност.
Къде отиде?
Скоро няма да се позная.
Не мърдай!
Но ще завиждам на непознатия.
Вече виждам аномалията.
- Хвани го.
Не ме притискай.
Извинете ме много, местни.
Леле! Четирима. Струва ми се доста опасно.
Изглежда вкусно.
Къде е Алхемакс?
Там има голям ускорител...
Ей, кравешкия! Му-ръдни се!
Невъзпитано.
Гуен! Дойдох да помогна!
- Майлс, ти...
Опаланка! Това не го очакваше, нали?
О, не!
Аз също. В зоната съм!
Държа те!
- Проследи ли ме?
Не. Само видях къде отиде и отидох там без да знаеш.
Ти не бива да си тук!
Какви ги говориш? Помагам...
Не, не, не!
Не трябваше да идвам.
По дяволите!
Ей, кой е новият?
Здрасти, Пав. Това е Майлс. И никой не го е канил.
Не са те поканили, а ти пак си дошъл?
Да, нали?
- Новият сигурно много е влюбен в теб?
Стига, Пав...
- Не съм.
Бързо преценявам хората.
А кой е той?
Радвам се, че попита, новия.
- Не съм новият!
Казвам се Павитр Прабакхар и вече шест месеца
Шест? И дори той има часовник?
Да...
Да си Спайдър-мен е толкова лесно!
Ставам, пропускам гимнастиката,
защото съм си мускулест.
Приглаждам страхотната си коса.
Не използваш продукти?
Кокос, молитви и добри гени.
Отскачам до училище. Там съм отличник.
Бия се с лоши, храня кучета,
пийвам по чаша "тий" с моята Мая Леля...
Обичам чай "тий".
- Какво каза току-що?
Чай тий? Тий означава чай, брато.
Ти каза чай-чай.
А ако аз кажа кафе-кафе със сметана-сметана?
Съжалявам.
След това излизам с приятелката си Гаятри.
Тя е тийнейджърка с истинска класа.
Здрасти! За днес си мислех да...
Полицейски инспектор Сингх! Това е вашата дъщеря. Аз не я познавам.
И за десерт живея в най-добрия град за един Спайдър-мен - Мумбатан.
Бърз тур.
Това е задръстване, още едно задръстване...
Тук британците са ни откраднали всичко.
Спайдър-мен.
Здрасти.
Не ти!
- С мен ли говориш или с него?
Май говори за мен.
Аз ще поема това.
Как я караш?
Личи ли, че съм на друго ниво?
Защото се самоусъвършенствам!
И си дошъл точно в Индия.
Културно клише! Не ми пробутвай "Яж, моли се, обичай".
Не, нямах предвид това.
Нека позная. Ще питаш за шафран, за кардамон
и за хляб наан. Което означава "хляб хляб".
Все едно казваш "чай тий".
О, обичам чай тий.
- Не!
Стига де!
Мисля, че не започнахме както трябва. Нека го обсъдим.
Добре! Заради теб се чувствам празен. В мен сякаш има дупка.
Всички имаме дупки.
Но сега разбрах с какво да напълня моята дупка.
С още дупки.
Това няма никакъв смисъл!
Ще има.
Добре съм, добре съм.
Спокойно.
- Спокойни сме.
Романтично напрежение!
Ако има още дупки,
Ще станат ли гаджета?
ще стане непобедим!
Не бива да стига до...
- Алхемакс?
Виждаш ли?
Как се концентрирате?
Ей, той знае ли за Хоби?
Какво трябва да знам за Хоби?
- Явно досега не знаеше.
Бип!
Махни се. Изчезни. Ще се видим после.
Би ли дезактивирал тази прекрасно силна преграда?
Не може докато не приключи цикълът.
На ускорителя?
О, не!
Петно, трябва да спреш!
- Какво правиш!
Ще бъда много повече от злодея на седмицата.
Съжалявам, че те нарекох така. Ти си страхотен злодей!
Още не съм.
- Стартиране на ускорителя.
Не!
СТАРТИРАНЕ
И докъде стигна?
Супер е!
Някой да има добра идея?
Имам много идеи, но не и за това.
Назад!
Работих върху нещо ново.
Колко време ти отнема?
Дайте ми секунда.
Искаш ли да направим нещо или да стоим така?
Зареждаш ли я или си...
Абсорбирам я, за да я изстрелям.
Мисля, че я зареждаш.
- Силата има ли си име?
Задръжте, докато не премахна това нещо.
Просто изчакайте!
Хоби!
- Хоби, брато!
Хоби?
Виж ти! Още един. Чудесно е, че имате такова разнообразие.
Моят човек Пав! Супер як! Чат ли си?
Какво каза пичът?
"Разбираме се добре и сме близки приятели."
Това онзи от 1610 ли е?
Ти разбираш ли го?
Благодаря за преградата.
Аз я отслабих.
Малък съвет. Използвай дланта.
Какво? Тече ти кръв от подмишниците?
Майлс, Хоби...
Не съм чувал нищо за теб, защото Гуен рядко те споменава.
Казвам се Хоби. Хоби Браун.
Ухапа ме...
Сещаш се. Нали така?
И вече три години съм единственият... Чакай, чакай!
Да издам голямата си тайна? Няма да стане.
Повечето време свиря рок, карам се с фашисти,
организирам демонстрации - артистични пърформанси.
Или купонясвам в пъба с аверите.
Не съм модел за подражание. Бях модел.
Мразя апове. Мразя хапове. Мразя етикетите.
Не съм герой. Защото за герои
се мислят самовлюбените, нарцистични автократи.
Ами етикетите?
Гуенди, остави си худито у нас.
Какво е худи?
- Суитшърт.
Ти колко суитшърти имаш?
- Този не е мой. Сигурна съм.
И четката за зъби.
- Кое?!
Моите кецове ли бяха?
Вие сте страхотен екип.
Не вярвам в екипите.
- Не беше ли в група?
Не вярвам и в принципите си.
Този ще ме съсипе.
Това ще е добре за нас, Спайдър-мен.
Най-накрая ще успеем да реализираме потенциала си.
Ти ще получиш един достоен злодей.
И няма да ме приемаш като шега!
Ти не си шега!
Нали, банда?
- Да.
Не си забавен!
- Не вярвам в комедията!
Шегувам се!
Виждаш ли? Никой тук не те смята за шега!
И ще сте прави.
Не!
Поредното лесно приключение на Спайдър-мен...
Идваме!
Какво беше това?
Бъдещето ни.
Сега ще ти отнема всичко.
Както и ти ми отне всичко.
Какво?
Ще се видим у дома, Спайдър-мен.
Майлс! Майлс!
Добре ли си? Трябва да тръгваме.
Ей! Живни малко!
Хайде, чало, чало.
Ние ще разчистим пътя. Ти задръж сградата.
Ще го направя. Но не защото ми заповяда.
Бягайте всички!
ПРАС! ПРАС! ПРАС!
Пази се!
Гаятри!
Гаятри! Не!
Гуен, внимавай!
Маркерите показват канонично събитие.
Предупредена си.
Ясно.
Някой да помогне!
Бързо! Всички насам!
- Помощ!
НЕ СЕ СТРАХУВАЙ, ИДВАМ!
Инспектор Сингх!
Мога и двете!
Отивам, отивам!
- Майлс!
Спокойно! Вдени конеца, удари звънеца.
Прекалено опасно е.
- Няма да пострадам.
Майлс!
Майлс!
Не! Не.
Добре си.
Обещах ти.
Добре ли си? Притесних се!
Тоест...
Ти си възпитана млада дама, която аз не познавам.
Баба?
- Гаятри...
Баба!
Не е зле, а?
НСМ-90 ПРЕДОТВРАТЕН ПРОБЛЕМ С КАНОНА
Да...
Не съм го виждала така емоционален.
Отлично!
Моят човек, Майлс! Върхът!
Леко!
Е? Какво мислиш?
Каквото мисля винаги.
Че си чудесен.
Ние сме добри заедно,
нали?
Да.
Ей... Какво е това?
Метафора за капитализма.
Нещо много по-лошо.
Отцепете района, изтеглете цивилните и да овладеем квантовата дупка.
Аз съм Майлс. Виждали сме се преди,
когато бях невидим.
- Знам те кой си.
Дали всичко ще се оправи?
Добре. Нека обясня...
Мигел ви иска в Главната квартира.
Майлс си тръгва към...
- Всички вас!
Не изпълняваме заповеди!
Канят ме в Главната квартира?
МАЙЛС МОРАЛЕС: СПАЙДЪР-МЕН
Как стана по-готин без маската?
Аз съм си готин денонощно.
НУЕВА ЙОРК ЗЕМЯ - 928
Ей! Насам.
Уха! Това място е диво.
Следи от Петното?
- Нека попитам.
Някой да е лепнал Петното?
Някой друг да има шеги?
- Хайде да чуем.
Това е невероятно!
Това е фоайето.
Добре дошъл в Спайдър-обществото.
Прекалено, нали?
Къде отиде малката, елитна ударна група?
Много от тях са стажанти.
Гуенди, колко му каза? За това място и другото?
Малко.
Не е било достатъчно.
Ето.
Мой часовник!
Пропуск за деня.
За да не правиш...
Ето така.
Здрасти, Гуен.
- Здрасти, Питър.
Аз съм Майлс.
Здрасти.
- Здрасти, Питъри.
Аз съм нов член.
Питър, разчисти тази каша с Петното.
ПИТЪР ПАРКО-КОЛА ЗЕМЯ-53931
Е, не е точно каша. По-скоро е отложен успех.
Бен, а ти...
ЧЕРВЕНИЯ СПАЙДЪР
Не мога да говоря. Мисля за миналото си.
Скоро ще се наложи да свършиш нещо.
Това беше един особено ужасен спомен.
Той добре ли е?
Здрасти! Аз съм Паякаубой.
Защо е със Спайдър-мен маска?
За да е скрито лицето й.
Дий, каубой!
Кои са тези в лазерните клетки?
Аномалии в грешното измерение.
Изпратихме ги далеч.
Не са много интересни.
Какво? Имаме куп Док Окове.
- Интересно.
Лостерио.
Мис Стерио. От видеоигра.
- Обичам видеоигри!
НЕДОСПАЛ СПАЙДЪР
Друг от видеоигрите.
Шрифта.
Я се разкарай, Спайдър-мен!
Смелчага!
Интересен Крейвън.
Скучен Носорога.
Праулър.
Праулър?
- Не твоя Праулър.
Ей!
Здрасти.
Невъзпитано е да зяпаш.
Този го хванах аз.
- Подхлъзнах се.
Аз го хванах.
На колко мисии сте били?
Не на много.
- Двайсетина.
Страхотно! Грешка...
СПАЙДЪР-БАЙТ ЗЕМЯ-22191
Аз съм Спайдър-мен.
Сериозно? Като нас останалите.
Трябва ли да спираш?
Какво си ти?
Аз съм аватар.
Тялото ми е в измерението на нашите. Седи си в геймърски стол.
Не знам за какво говориш.
- Защото не слушаш!
Тук е по-добре.
Да, чух го.
А това за какво е?
Освен че има страхотно име?
Машината "У дома".
- Казах ли ти?
Аз бях за другото.
Разпознава от кое измерение е ДНК-то ти.
И те връща обратно.
Супер хуманно и не плашещо.
Чао, готин. Не се връщай.
Бавим се. Нека шефът да не ни чака.
До скоро.
- Хайде!
Желая ти успех, приятел.
- Да, чао!
Мигел звучи гладно.
Харесва емпанадите в стола.
Не ме питайте защо.
Името ми е Мигел О'Хара.
Единственият Спайдър-мен в това измерение.
Или поне бях.
Но аз не съм като другите.
Невинаги харесвам това, което трябва да правя.
Но знам, че трябва да го направя аз.
Пожертвах твърде много, за да спра сега.
Ей!
Това сигурно не прави нищо.
Може и да е правило преди да го откършиш.
Това е пропаганда, бро.
За да не търсиш истината.
Коя истина?
Нямам си "Скуби Ду".
СКУБИ-ДУ - "ИДЕЯ"
Защо искаш да си част от тези?
- Искам часовник.
Направи си го сам.
Сигурно имаш готин дом. Готини родители.
Не са лоши.
Е, скарахме се малко, но...
Те искат най-доброто за мен.
Кофти бизнес.
Защо?
Защото не си готов за останалите.
Този път успяхме.
- Добре, добре...
Браво!
Чуй ме, бро. Ставаш Спайдър-мен, за да си независим.
Да нямаш шеф. Това не ти трябва!
А ти защо си тук?
- Грижа се за барабаниста си.
И аз искам да съм в група.
Да видя приятелите си и... Часовникът ми трябва за това.
Хайде, момчета!
Добре. Пауза.
Но не ставай войник, докато не видиш войната.
Да, знам, бавен е.
Но той иска така.
Мигел О'Хара, това е Майлс Моралес.
Аз говоря испански.
Слушай, нямам търпение да се включа...
- Чудно!
И имам идея как да хванем Петното.
Той иска да го вземат на сериозно...
Притеснява се за Петното... Аз се притеснявам!
Какво става?
Мигел! Вината не е негова.
Вина? Чакай!
Проби дупка в мултивселената!
Той не знае какво е това.
- Кой не знае... Как го каза?
Но ти знаеше.
Ти също. Щях да те игнорирам.
Но ти не си... Не мога.
- Дори не съм тук.
Или тук.
Какво става?
Ей, Мигел... Стига, не шашкай хлапето.
Той имаше ужасен учител.
Не му дадох шанс.
Питър!
- Майко мила!
Приземено-реалистичният Спайдър-мен.
Майлс!
- Пич!
Не се плаши от приятеля ми Мигел. Той не е страшен. Не хапе.
Питър...
Вече си пораснал. Страхотно!
И ти... Не изглеждаш зле.
Кое не е зле?
Какво стана? Кръв от подмишниците?
Не се тревожи за костюма. Ще ти намеря друг.
Питър, защо не им кажеш...
Чакай... Какво е това?
Мейдей!
Имаш бебе!
- Имам бебе.
Това е шантаво!
Да не си загубиш дневния пропуск, дете.
А, и ти имаш. Не знаех, че ги правят за възрастни.
Една секунда! Мейдей!
Детето е анархист.
Ела, скъпа. Идвам да те взема.
Татко идва. Не мърдай.
Не трябваше да й правя уред за паяжина.
Допуснах сериозна грешка.
Да ти покажа ли снимки?
- Тя си е тук...
Само я виж!
- О, донесе ги.
Страхотна е.
Забавната физиономия. Ето я и страшната.
Любопитната й физиономия.
Гледайте! Тази ще ви разсмее.
Мигел ще се гътне. Мигел, виж тази.
Водя разговор за възрастни.
Ти си единственият Спайдър-мен, който не е весел.
Съдбата на мултивселената...
Направо ме съсипваш.
Казваш "съдбата на мултивселената" и мозъкът ми те игнорира.
Надушвате ли? Мейдей се изака.
Така става когато Паркър яде авокадо, пичове.
Създаде канонично събитие.
Канонично събитие?
- Не мислеше.
Той не работи така.
Това е обидно.
Изправи се срещу властта. Поздравявам те!
Защо се ядосвате така? Аз спасих тези хора.
И това е проблем.
ЛАЙЛА, направи нещото.
Кое нещо?
Как така кое? Информационно-обяснителното нещо.
Ясно.
Какво е това?
Това е всичко.
А може ли да си по-конкретен?
А може ли да млъкнеш за малко?
Да, да, аз...
- А това тук...
Това сме всички ние.
Нашите животи, вплетени заедно
в прекрасна паяжина от решения и съдба.
Спайди-вселената.
Спайди-вселена?
Доста...
Тъпо.
Нарича се Арахно-хуманоидна поли-мултивселена.
Което също...
Звучи тъпичко.
А възлите, където се срещат линиите?
Те са канонът.
Неизменни части от историята на всеки Спайдър-мен, всеки път.
Едни добри.
Други лоши.
Трети много лоши.
Не се отказвай.
Чичо Арън...
Да... Той е!
Събитие Ей-Ес-Ем-90.
Полицейски капитан, близък на Спайдър-мен, умира,
спасявайки дете от падащ обект по време на битка със заклет враг.
Капитан Стейси...
Много съжалявам!
Не.
И на теб ли се случи?
И на мен.
Да. И какво?
Така трябва да се развива историята.
Каноничните събития са нещото, което свързва и оформя съдбите ни.
Но връзките могат да се прекъснат.
Затова аномалиите
са толкова опасни.
Инспектор Сингх също беше част от канона.
Ти не трябваше да си там. И не трябваше да го спасяваш.
Затова Гуен опита да те спре.
Майлс!
Мислех, че искаш да ме спасиш.
Така е, аз...
Правех и двете.
И сега, Майлс, след като промени историята,
измерението на Павитр се разрушава.
Ако имаме късмет, ще го спрем.
Невинаги сме имали късмет.
Аз не бях виновен. Беше Петното.
Така става, когато разрушиш канона.
Откъде знаеш?
Защото аз самият го разруших.
Намерих свят, в който имах семейство. И бях щастлив.
Поне една от версиите ми.
И тази моя версия беше убита.
БУМ!
Аз го заместих.
Мислех, че не е страшно.
Но грешах.
Татко? Тате!
Татко, не!
Нали така, Питър?
Да.
Разрушаваме канони, спасяваме капитани...
И накрая ще загубим всичко.
Татко ми скоро ще става капитан.
Не.
Ще ти отнема абсолютно всичко.
Както ти ми отне всичко.
Идвам!
Петното, нали?
Той ги убива.
Кога ще се случи?
Кога ще се случи?
- След два дни.
Когато се закълне.
Поне моделът казва така.
Съжалявам, Майлс.
Върнете ме вкъщи!
Невъзможно е. Не и сега.
И какво трябва да направя? Да го приема?
Ами твоят баща?
И той е капитан, нали?
Да.
Значи така?
Просто не може да се направи нищо.
Чакай, ами чичо ти Бен?
Щеше ли да е добре, ако знаеше? Да го оставиш да се случи?
Ако не беше чичо Бен,
повечето от нас нямаше да сме тук, Майлс.
Всичките ни добри дела...
Нямаше да се случат.
Значи оставяме хората да умрат,
защото някакъв алгоритъм казва, че трябва да е така?
Осъзнавате колко шантаво звучи, нали?
Ти избираш дали да спасиш един човек
или да спасиш целия свят. Всеки свят.
Защо не и двете? Спайдър-мен винаги...
Невинаги.
Майлс, всички бихме искали да живеем в идеалния свят.
Повярвай ми, аз опитах.
Но истината е, че донесох само страдание.
Не може да имаш всичко.
Да си Спайдър-мен е саможертва.
Такава е работата.
На това си се съгласил.
Майлс...
Пени?
Какво е това?
Някаква интервенция ли е?
Знаем, че е трудно.
Но това е истината, Майлс.
Ти затова ли си тук? За да ме убедите!
Преди стана, нека го повторим, а?
Ей, чакай!
Беше права...
Не трябваше да идваш да ме видиш.
Хлапе...
- Не ме наричай така.
Започна се.
- Не помагаш.
Нали?
Майлс, моля те.
- Молите да не спася баща си?
Аз не моля.
Мигел, дай му секунда.
- Много хуманно.
Недей! Спри!
Ако го пуснем, ще стане още по-зле. Знаете го.
Мигел!
- Питър Пан...
Ще останеш само няколко дни.
Съжалявам, че се стигна дотук, хлапе.
Казах, че не съм ви хлапе!
Майлс!
Добре.
Не казвай на мама. Няма да й хареса.
Да отбележа, аз напускам.
До всички! Прекъснете работата си и спрете Спайдър-мен!
Ти?
- Аз?
Майлс! Майлс Моралес!
Влиза в сектор Четири.
СЕКТОР 4
Това той ли е?
Да нямам паяжина на лицето? Защо гледате?
Майлс! Ето го! Това е той... Обърни се!
Не виждам нищо, шефе.
Може ли да стане още по-странно?
ФРАС!
Явно може.
Съжалявам!
А после погледнах чичо и...
Нека позная.
Мъртъв?
Стреляме на три.
Едно...
Не изчака три!
Ей, Мигел!
Ще ни снимаш ли? Първото й преследване.
Ипи-кай-йей!
Майлс?
Аз съм голям фен на работата ти.
- Мерси!
Дали спайдерите използват комедията като патерица?
Схващаш ли? Патерица.
Правя всичко, което прави той.
Майчице! Разтегнах нещо.
Здравей, Питър.
Няма къде да избягаш.
Съжалявам, сбърках. Можеше да избяга.
Спри да бягаш!
А ти спри да ме гониш!
- Много си дразнещ!
Знам, че ти е приятел, но няма друг начин.
Но сърцето ми е...
- Използвай главата си.
Заловен си от добре оформените ми мускули.
Не си и...
Махни се!
ДЗЪН!
Майлс!
Не... Остави ме!
Лудост е да бягаш.
Бягането е най-малката лудост наоколо!
Виж, чувствам се зле.
Добре!
Но нещата са такива. И няма как да победиш.
Чакай, не мърдай! Не се движи така бързо!
Не!
Искаш ли да гушнеш бебето?
Гушни бебето и после пак ще говорим.
Ще промени настроението ти. Много е подмладяващо!
Аз съм си подмладен!
Ще се подмладиш още повече с това вълшебно дете!
Сега не е моментът за прочувствени разговори.
Гушни бебето да видим!
Тя се роди заради теб, ясно?
Мислех, че ако се справя като баща,
има шанс накрая тя да стане същата като теб.
И се вдъхнових, защото ти си чудесен човек!
И ми харесва да съм с теб!
А защо не дойде да ме видиш?
Ами...
Не можах.
Аз толкова исках да стана един от вас.
Но нещата се оказаха доста различни.
Да... Лошите неща се случват винаги.
Те ни изграждат като хора.
Но се случват и добри неща, нали?
Както се случи ти.
И се случи тя.
Ей! Недей...
Ти изобщо не знаеш как се държи бебе.
Засякохме къде си, Питър. Стой там. Идваме.
Недейте да идвате тук! Край.
Изпрати всички.
Не, Майлс! Аз не знаех, заклевам се!
Моля те, нека поговорим!
Поговорихме!
Каза го ясно.
Дръжте го!
Майлс!
Къде отива?
- Не мисля, че има ясен план.
И ако не съм ти го казала досега...
Ти си ужасен учител!
ТРЯС
Току-що те победи. Явно не съм лош учител.
И двамата сте безнадеждни! Така добре ли е?
Не се преструвай, че знаеш къде отиваш!
Аз имам план.
Просто не съм ти го казал.
Отпътуване към Луната.
Това не е добре!
ПРАС!
Имаш нокти?
Изобщо сигурен ли си, че си Спайдър-мен?
А ти?
Кой си мислиш, че си? Наистина?
Името ми е Майлс Моралес.
Бях ухапан от радиоактивен паяк.
Сигурен съм, че знаеш останалото, гадняр!
Здрасти. Караш ли?
Не разбираш! Ти си аномалия!
Не и ако си отида вкъщи.
Порта!
Където и да отидеш, ще си аномалия.
Ти си оригиналната аномалия!
Мигел!
Даде ти сили паяк, който не беше от твоето измерение.
Не е трябвало да ухапе теб.
Мигел, не!
Сега има свят без защитник Спайдър-мен,
защото паякът е ухапал теб.
Не е трябвало да станеш Спайдър-мен!
Не! Ти лъжеш! Аз съм Спайдър-мен!
Ти си грешка!
Ако не беше ти, в твоя свят Питър Паркър щеше да живее.
А той умря, за да те спаси.
Той щеше да спре ускорителя навреме.
Петното щеше да изчезне.
И всичко това нямаше да се случи.
- Питър!
И от години аз съм единственият, който спасява тази вселена.
Мигел, престани!
Нямаш място тук.
Никога не си имал.
Пусни ме!
Престани!
- Не го говорихме така.
Говорили сте за мен?
Ти си знаел?
Всички вие сте знаели?
Не знаех как...
Как да ти кажа.
Затова не идваше да ме виждаш.
Майлс, това е за твое добро.
Кой го решава?!
Аз не съм дете, Гуен!
Точно ти си дете.
Едно дете, което изобщо не знае какво прави!
Аз примамих стотици Спайдър-хора далеч от малкото ти клубче.
Как...
Значи наистина е имал план.
И... Сега ще направя това.
Всеки ми казва как моята история трябва да се развие.
Не.
Аз сам ще реша това.
Сбогом, Гуен.
Майлс!
Аз го научих на това,
така че очевидно не съм никак лош учител.
Не.
Не.
Не е никак зле.
О, не.
Старо. Скучно.
Кой...
Начало на процедура.
ИЗКЛЮЧВАНЕ ДА НЕ
ДНК идентифицирано.
ДЕСТИНАЦИЯ ЗЕМЯ 42
Хайде!
Не. Не.
О, не!
- Не!
Какво става тук?
Машината се активира сама.
Как е възможно?
- Не е.
Не е възможно да се активира, без да се въведе процедурен ключ.
Добре. И?
- И сега прави точно това.
Ами така?
- Не.
Ей, ами сега?
- Недей да пречиш!
Спри го! Сега!
И какво точно си мислиш, че правя?
Спри машината!
Сега!
Мигел!
Спри!
РЕСТАРТИРАНЕ ДА НЕ
Не!
Не, стига. Конзолата не е виновна.
Трябваше само да ме послуша.
Защо не слуша?
Явно не си го засегнал.
- Гуен, не сега.
Ти го изпусна.
Аз?
- Не го хвана, Гуен.
Нека всички си поемем дъх.
- Питър, няма ли да кажеш нещо?
Да, сега. Мигел, като баща на дъщеря и син на майка...
Да, по-добре да си мълчиш.
- Разбрано.
Нека аз говоря с него.
Опитахме.
Той е мой приятел.
- Това е проблемът.
Знаеш ли какво ще стане, ако промени събитията?
Искаш ли да разбереш?
Казах ти, че тя не е за тук.
Грешиш.
Джес, кажи му, че греши.
Не греши.
Ти наистина ли го каза?
Казах ти.
Изпуснеш ли лошия, край на играта.
Аз няма да дойда.
Така е.
Кой...
Сериозно ли?!
Върви си у дома.
Ние би трябвало да сме добрите.
И сме.
Така е.
Джес, Бен, идвате с мен.
О, да!
И някой да хване Петното.
Съжалявам, но трябва да я заведа да поспи.
Не ти. Стига ми толкова от теб.
ДОБРЕ ДОШЛИ
Здравей, скъпи.
Как беше работата?
Не знам.
Питър... Води ли бебето ни на още една битка?
Дали водих бе... Не, не, не.
Нали ми забрани? Така че, не. Никога.
Достъп отказан. Достъп отказан...
Мислиш ли, че ще съм добър родител?
Чак сега ли се сети?
Няма учебник за това как да отгледаш едно дете.
Или да бъдеш такъв като теб.
Просто трябва да поправиш грешките на полувремето.
Това е спортна метафора?
- Усетих я.
Вярно! Ти беше зубър в училище. Сетих се.
Винаги съм гледал спорт.
Така е.
Непоносима си!
Не си много мила с пингвина.
Спри за секунда!
Дори не ме поглеждаш.
Какво?
Кажи нещо.
Погледнах те. Както пожела.
Отслабнал си.
Къде беше?
Ходих да убия другите си приятели.
А, да, шегичка, ясно... Да. Ясно!
Къде отиваш?
- Не знам!
Добро ченге си, татко.
Трябва да носиш значката си,
защото неподходящ ще я носи.
Но трябва да разбереш,
че тази маска е моята значка.
И се опитвам да бъда достойна за нея.
Старах се ужасно
да нося значката си като теб и...
Не стана.
Не стана.
Мога почти всичко, но не мога да помогна на хората, които обичам.
А те знаят само за половината от мен.
И аз съм... Напълно изоставена.
А сега дори... Вече не знам как да постъпя правилно.
Не знам какво да направя. Но истината е...
Не мога да загубя още един приятел.
Гуен, винаги съм те учил да следваш правилата.
И какво стана накрая?
Аз се заклех!
- Ами арестувай ме, татко.
И да се приключва.
Не мога.
Защо?
Защото напуснах.
Кога?
По средата на голямата ти реч.
Ти...
Чакай малко. Значи... Вече не си капитан?
Тогава...
Работата, да съм капитан...
Нищо от това вече няма значение.
Ти си най-голямата ми гордост.
Беше добра реч, а?
Затова имаш 6 по литература.
Пет. Имах пет плюс.
Пропуснах няколко часа.
Не знам какво трябва да направиш...
Но мисля, че това тук ще ти помогне.
Остави го един доста интересен тип.
АКО СЛУЧАЙНО НЕ УСПЕЕШ
- ХОБИ
ПРОЕКТ САМОДЕЛКА
Скоро ще се върна.
Обещавам.
Това с родителството...
...е яка мистерия.
Ти си грешка!
Ако не беше ти, Питър Паркър щеше да живее.
И всичко това нямаше да се случи!
Майлс, най-трудното в тази работа е, че невинаги можеш да спасиш всички.
Ще си платиш. За всичко, което отне от мен.
Ти избираш дали да спасиш един човек
или да спасиш целия свят.
Защо не и двете?
Невинаги.
Каквото и да правиш там... Не се губи.
Лошите неща се случват.
Не знаех как да ти кажа.
Дори не би трябвало да си Спайдър-мен!
Продължавай...
Проверихте ли локациите си?
Да, татко.
- Не го виждам.
ЛАЙЛА, изпрати всички на терен. Навсякъде, където може да е.
Честито!
Не съм капитан, докато не съм се заклел.
Гордеем се с теб. До скоро, шефе.
Перфектната поза.
Възможен проблем в пряката. Отивам да проверя.
Вече съм на пряката.
Става нещо много необичайно.
Гледам стените. Те са нормални.
Но пред мен има нещо друго.
Успях.
У дома съм.
Майлс?
Лош момент ли уцелих?
Закъснях ли?
- Различна коса?
Вие добре ли сте? Кажи как сте!
Как да сме?
Беше права! Беше права за всичко.
Разбира се, че съм права. Винаги.
За какво бях права?
- Видях невероятни места
и срещнах невероятни хора, но...
Но те не ме искаха.
А аз мислех за това, което каза.
И им показах, мамо.
Победих всички.
Сега знам колко съм силен.
Такъв съм заради теб.
И татко.
Заради нас.
Мамо...
Скоро ще се случи нещо.
Нещо... Нещо кошмарно.
Майлс, недей така. Какво е станало?
Казва се Петното.
Той е моят заклет враг.
И трябва да го спра.
Знам, че знаеш, че те лъгах.
Страхувах се, че ако знаеш,
няма да ме обичаш така.
Но след като отидох далеч...
Сега...
Сега не ме е страх от нищо.
Какво искаш да кажеш?
Обещай, че нищо няма да се промени.
Папа, аз винаги ще те обичам.
- Обещай.
Винаги. Без значение какво казваш.
Мамо...
Аз...
Аз съм Спайдър-мен.
Кой е Спайдър-мен?
Супергероят?
Дето го ухапа паяк?
И му даде спайдър сили?
ШЛЮП? ШЛЮП?
Аз съм той.
Значи пак си се облякъл като любимия си герой за...
Как беше?
За Комикс-Кон.
Не знам какво е това.
Аз наистина се вързах.
Спайдър-мен... Въобразител!
Къде са ти осемте ръце? Да не изкара коприна от твоето кулито?
Имах такъв кошмар, но не!
- Сигурен ли си, че си буден?
Мамо, не се шегувай. Това е сериозно.
Татко работи със Спайдър-мен.
Той не знаеше, че Спайдър-мен съм аз и...
Къде е татко да ти обясни?
Майлс, моля те.
Трябва да се погрижа и за теб, и за себе си. Помогни ми.
Мамо, чакай, чакай. Не е никак...
О, не...
Той е в грешната вселена.
Паякът, който ти даде силите, не беше от твоето измерение.
АЛХЕМАКС 42
42.
- Неговото измерение.
Измерението е идентифицирано.
И машината...
...не ме е върнала у дома.
Чичо Арън?
Здрасти.
ЗЕМЯ 42
Добре ли си?
Много ми липсваше.
Ясно. Така значи...
Ей, къде са ти плитките?
Отряза ги?
Да, напоследък не се харесвах.
Ще имам повече работа. Другия месец ще ти върна парите.
Стига! Семейство сме.
Благодаря.
МЕЖДУВРЕМЕННО НА ЗЕМЯ-1610
Как си, скъпи?
- Как мина с Майлс?
Ами... Нали знаеш как го наказа?
Аз го от-наказах.
- Защо?
Засега поне. Какво толкова може да направи?
Много неща!
- Не ми се мисли за това.
Майлс, днес съм нощна.
Имам списък за пазар.
- Ще му го дам.
Тръгваме.
Охраната се сменя в шест. Това е шансът ни.
Да, да.
Вървя и те чувам какво говориш. И аз...
Добре ли си?
Настинал съм.
Хайде, човече.
Сигурен ли си, че помниш плана?
Нека го преговорим още веднъж.
За да не изникне...
Проблем.
Те нямат Спайдър-мен тук.
КАПИТАН МОРАЛЕС СЪПРУГ, ГЕРОЙ, БАЩА
ПОЧИВАЙ В СИЛА
Съжалявам, скъпа, но ти си го от-наказала самостоятелно.
Джеф...
Тревожа се, че ще се забърка с грешните хора.
Сигурно е онова момиче.
Какво изобщо намира той в нея?
Аз имам една идея.
Скъпа, така не ми помагаш.
Видя как свети лицето му около нея.
Само да не пострада заради нея.
Аз ли съм отговорен за това?
Може да съм виновен.
Стига, папа! Ти си страхотен татко! Не е лесно.
Не, не е лесно.
Сякаш имаме ново дете, което иска да порасне много бързо.
Може би и ние трябва да пораснем.
Не много.
Може би трябва да го оставим да разпери крила, пич.
Пич?
Вината не е ваша.
А моя.
О, стига! Ти пък какво търсиш тук?
Прозорецът беше отворен и влязох.
Защото така е нормално, нали?
Ще говоря с вашите!
Моят татко не е лесен за намиране.
Така ли? И какво работи? Наркотици?
Той е ченге.
Оттеглям заявлението.
Ще се обадя в участъка.
Той едва ли е там. Не е никъде тук.
Това е якето му. Къде е Майлс?
- Не зная.
Не знаеш? Как така може да не знаеш?
Ще си тръгна.
И къде точно отиваш, госпожице?
Отивам да го намеря.
Нямам представа къде точно.
Но знам откъде да започна.
Научих едно нещо от Майлс.
Всичко е възможно.
Той ви обича повече, отколкото можете да си представите.
И го доказа.
Ако го откриеш...
Кажи му пет месеца!
И му кажи, че го обичаме.
Дадено.
ДЕСТИНАЦИЯ З 616В
СПАЙДЪР-МЕН НОКТИТЕ НА ПРАУЛЪР
Чичо Арън?
Чакай, чакай...
Изслушай ме. Добре, виж...
Ти не разбираш. Аз не съм оттук.
Чуй ме! Машината ме изпрати тук по погрешка.
Чакай, чакай... Моля те.
Чичо Арън, чакай, чакай... Чичо Арън!
Моля те. Чичо Арън...
Чуй какво ще ти кажа.
Ухапа ме паяк и получих сили.
Но не трябваше да ухапе мен, а някой от тази вселена.
Някой местен.
Аз не искам да съм тук, а да си отида.
Нали?
И аз си имам чичо Арън.
Имах.
Беше лош и се наричаше Праулър.
Но той се грижеше за мен.
Той направи много лоши неща, но...
Аз знаех, че иска да е добър.
Той не знаеше, че има избор, но ти знаеш.
Можеш да си от добрите.
От добрите?
Моля те, чуй ме! Наистина не искаш да си Праулър.
И не съм.
Кметът Манфреди удължи вечерния час в Ню Йорк,
докато картелите от Коварната шесторка се борят за контрол над улиците.
Няма ли кой да ги спре?
Татко ти е още жив?
Какво?
Баща ти.
Каза, че той е жив.
Да.
Кой си ти?
Аз съм Майлс Моралес.
Но ти...
Ти можеш да ме наричаш Праулър.
Ако не отида у дома,
нашият баща ще умре.
Твоят баща.
Моля те!
Трябва да си отида.
И защо да те пусна?
КАК ДА ГОВОРИМ, ЗА ДА НИ ЧУВАТ ДЕЦАТА?
Не казвай на мама.
Така и не можах да си избера рок група.
Затова си направих своя.
С някои стари приятели.
Ти искаш ли?
СЛЕДВА ПРОДЪЛЖЕНИЕ...
СПАЙДЪР-МЕН: ПРЕЗ СПАЙДИ-ВСЕЛЕНАТА
МАЙЛС МОРАЛЕС ЩЕ СЕ ЗАВЪРНЕ В...
Превод на субтитрите: Христо Христов