Weird Science (1985) Свали субтитрите
- Така си е, Гари.
Погледни я.
Знаеш ли какво ми се ще?
Да вляза под душа с тях.
- След това ще идем някъде.
Ще пийнем по нещо. Нощен живот, танци.
Ще заформим голям купон.
Каним всички. Навсякъде ще е пълно с жени.
Тези момичета също ще са там. Голи тела.
Всички ще ме познават...
Никой не ни харесва. Никой!
Не ми пречи да фантазирам. Реалността ми е ясна.
И ще станем известни. Всички ще ни търсят.
Младите жребци.
И тези двете...
... страстно и всеотдайно ще се влюбят в нас.
Представи си.
Вижте!
Извинете...
НЕЧИСТА НАУКА
АНТЪНИ МАЙКЪЛ ХОЛ
КЕЛИ ЛЕБРОК
АЙЛЪН МИЧЪЛ-СМИТ
БИЛ ПАКСТЪН
Музика АЙРА НЮБОРН
Оператор МАТЮ ЛЕОНЕТИ
Сценарист и режисьор ДЖОН ХЮЗ
Къде отидоха родителите ти?
- В Синсинати.
Да се запознаят с годеника на сестра ми.
Че кой е луд да вземе Клоуи?
Бил студент по ветеринарна медицина.
Само не цапай, Гари. Чистачката ще дойде чак в понеделник.
Откъде вашите ти имат доверие? Никога не са те оставяли сам.
Чет се връща от колежа за уикенда. На него му имат доверие.
Защо не ми каза, преди да се съглася да спя у вас?
Знаеш какво мисля за него. Как го понасяш?
Иначе ще ме пребие от бой.
Този навик му е останал от военното училище.
Защо го търпиш?
- Той много държи на мен.
Как не!
Няма от какво да се страхуваш.
Няма кръв. Само няколко шева.
Включи електродите.
Бурята ще бъде чудесна. Електрическите тайни на небето...
Но този път ще сме готови.
Да направим един последен тест. Включи електродите.
Открих как да създавам живот.
Това е мозъкът, който ти открадна.
Мозъкът на мъртвец ще заживее отново...
Идеята не е лоша.
- Коя идея?
Да си направим момиче.
Ние ще сътворим момиче.
Като Франкенщайн, но по-готино.
Сериозно ли говориш?
- Да.
Погледни ме в очите. Не съм ли сериозен?
Ти си луд!
- Луд ли? Ще видиш дали съм луд.
Това е пълно извращение! Няма да изравям трупове.
Не ти говоря за трупове, Уайът. Говоря за твоя компютър.
Нали винаги си казвал, че с компютъра можеш
да симулираш всичко? Кое е различното?
Защо да не си направим момиче?
- Може, но защо?
Ще бъде само на екрана, а не от плът и кръв.
Ще можем да я използваме. Ще й задаваме въпроси.
Можем да я поставим в еротични ситуации,
за да видим как ще реагира. Ще ти хареса!
Ами твоето момиче в Канада?
Тя си е в Канада и няма никакъв морал.
Такава връзка не се подържа лесно. Хващай се на работа.
Много добре.
Чакай, поне от това разбирам. Да пасват в шепата.
Идеално.
А сега?
- Да й дадем ли мозък?
Да, можем да играем с нея шах.
- Шах?! Дай й мозък.
С компютъра толкова.
Не мога да повярвам! Само това ли може?
Той е по-умен от теб. Просто идеята беше глупава.
Компютърът ти не струва. Трябва ни повече мощност.
И какво предлагаш?
ДОСТЪПЪТ ОТКАЗАН
Влязохме.
- Ще загазим. Това е незаконно.
Трябват ни повече данни, за да стане възможно най-истинска.
Искам тя да диша, да живее. Да има желание за секс.
Действа! Саморазвива се!
Между другото... защо сме със сутиени на главите?
Такава е церемонията.
Готов ли си?
- Да.
Изключи го!
- Изключен е!
Изключи телефона!
Какво става?
- Не знам.
Изключи го!
Недей, това е подаръкът ми за рождения ден!
Трябва да го изхвърлим от къщата.
Ти го изхвърли! Идеята беше твоя. Ти си виновен.
Ти го изхвърли.
- Ще го изхвърля!
Тя е жива!
С какво да започнем, маниаци такива?
Вие ме създадохте, отникъде не съм дошла.
Преди да започнете да си играете, дори не съществувах.
Свършихте чудесна работа. Благодаря.
Къпането е много забавно, нали?
Ако искате да се забавляваме, по-добре се отпуснете.
Какво ще правим с нея?
Ти си ми умник. До неделя ще измислиш нещо.
Просто съм практичен.
- Знам. И слава богу.
Как ще оправим тук?
Утре ще имаш достатъчно време да почистиш.
Само не пипай костюма на Чет, че ще ме убие.
Къде отиваме?
- Каза, че излизаме из града.
Това пък какво е?! Тези дрехи твои ли са?
Какво става?
- Не знам.
Не знам какво става! Обаче изглеждаш добре.
Тази кола крадена ли е?
- Не.
Откъде я взе тогава?
- Мога да имам каквото си пожелая.
А сега искам купон.
По-добре ми измислете име.
- Какво име искаш?
Вие ме създадохте, вие кажете.
Какво ще кажеш за Лиса?
- Защо Лиса?
А защо не?
- Той си падаше по една Лиса.
Старо гадже, а?
- Тя го срита в топките.
Млъквай!
Ти не беше виновен. Само й каза "здрасти".
Млъквай!
Лиса ми харесва.
Готови ли сте за купон?
- Да.
Май не сме за тук.
Не ставай глупав, заведението е за всички.
С удоволствие бихме останали, но сме малолетни.
Ти си на 21 г. И ти си на 21 г.
Идете да си поприказвате с хората.
Не искам.
Ако искате, мога да поканя всички у вас
и там ще си поговорите с тях.
- Тръгваме.
Как е, пичове?
Мама му стара.
Тази музика ми навява спомени за младините.
Моите старци са много кофти.
Вие разбирате ли се с родителите си?
Сигурно вече не живеете с тях...
Какво е това?
- Пий.
Много мило, но аз не пия.
Не пиех.
Ще се видим в отрезвителното.
Защо маце като теб се мъкне с такъв пикльо?
Сексуално привличане.
- Не думай.
Пада си по пикльовци.
Можеш ли да повярваш?
За това си прав.
Та да ти разправя моята история...
Миналата година яко бях хлътнал по една осмокласничка.
Яко значи?
Бях се побъркал, без майтап. Честно ви казвам.
Направо откачих.
Такива големи цици имаше!
Беше много надарена. Страхотно парче.
Така си е.
Цял месец й се обаждах всяка вечер.
Всяка вечер?!
- Без майтап, пичове.
По телефона?!
- Много ясно.
Обясни му.
По телефона, естествено. Как иначе?
Но й затварял.
- На мацето с големите цици?
И знаете ли тя какво направи?
Пусна ти.
Сритала го по топките и го обидила пред всички.
Сериозно?
- Ритна ме в топките.
По "семейните бижута"?
Разби ми сърцето.
Страшно боли, нали?
Забрави я. Виж каква мадама седи до теб.
Така си е...
Купонът свърши.
Залагам пет долара, че ще припадне.
Не ми е позволено да карам.
Много ще съм ти благодарна. Наистина не ми е до каране.
Добре, ще карам. Дай ключовете!
Ще се оправи ли?
Не знам. Предупредих го за бърбъна.
Той няма книжка.
- Така е.
Да отидем на друг купон.
Как ще обясниш на Чет за мен?
- Никак.
Бъди реалист.
Опитвам се да се концентрирам върху пътя.
Концентрирай се, че ще минеш на червено.
Мразя я тази кола!
Добре ли си?
Топките са ми влезли в задника, но иначе съм екстра.
По-добре помисли какво ще кажеш на Чет. Голям идиот е.
Ти си едно малко гаднярче.
Аз ли?
- Знаеш ли кое време е?
Два часа?
- Време да си платиш.
Мислех, че ще се разберем човешки.
Ще кажа на мама и татко.
Може дори и да си съчиня нещо.
Добре, колко искаш?
175 долара, в брой.
До седем сутринта да са ми в портфейла.
Благодаря.
Нали батковците са за това.
До скоро.
Пиячите се върнаха.
Здравейте, момичета.
Гади ли ти се?
Представи си един мазен сандвич със свинско в мръсен пепелник.
Ако повърне, с теб е свършено.
Той не ти си присмива, Чет. Напротив.
Каза ли ти какво гадже забихме? Ще те запознаем.
Не знае какви ги говори.
Вие и труп не можете да свалите.
Така е. Прав си.
Остави го това леке.
Всички с такава прическа са лекета...
Лиса, къде си?
Зад теб.
Изненада!
Нищо няма да ти направя, глупчо.
Целият си се вцепенил. Отпусни се. Само ще те целуна.
Не очаквах да ме целунеш.
Така е по-добре.
Да опитаме ли пак?
- Да, ако обичаш.
Сигурен ли си, че си само на 15 години?
През юни ще навърша 16.
Ти ме създаде. Твоя съм.
За какво си мислиш?
За художествена гимнастика.
- Ще направя каквото мога.
Уайът!
Къде си?
- Тук съм.
Какво стана?
- Не знам. Май беше сън.
Лиса, купонът... Сигурно сме сънували.
Не може да сме сънували. И двамата бяхме там.
Не може да сме сънували едно и също нещо.
Няма друго обяснение.
- Дай да съпоставим фактите.
В твоя сън ставах ли посреднощ да повръщам?
Нищо ли не видя?
Може пък и да е било сън.
Много странен, ярък,
еротичен, мокър сън.
А може и да сме болни от малария.
Гари, Уайът, закуската!
Нямам достатъчно пари, за да платя на Чет да мълчи.
Горе ли си, Уайът?
Не може цял живот да се страхуваш от Чет.
Защо не?
Не знам...
Отразява се на половия ти живот.
10 секунди след като започнах с гимнастиката, ти заспа.
А аз дори си лакирах ноктите на краката.
Но си много сладък. Пак ще опитаме.
Добро ти утро.
Да не си плюл тук?
- Не.
Добре изглежда.
Направи си сам.
Хубави бикини.
Само на майтап.
- Какъв майтап?
Имаш психически отклонения. Женски бикини!
Скоро ще си сложиш и сутиен на главата.
Баща ни ще получи удар.
Колко искаш?
Това не може да се купи с пари.
Може би видеото ти...
Добре, Чет.
- Прикрий се, за бога!
Подарък за майка си ли търсите?
Не, Сю.
Сигурно си имате момичета.
23-годишна жена едва ли може да се нарече "момиче".
Любовница.
Сексуална партньорка.
Вас ви набиха преди мача, нали?
Опаковай ми това. Харесва ми.
Две. Искаш ли да ти подарим един?
Нека да са три.
Ако сте 15-годишно момче, това ще ви възбуди ли?
И аз така мисля. Ще ги взема.
Имате ли и подходящ сутиен? Нещо с кожа, гума или тел?
Това вече е прекалено!
Виж ги тия.
За пет кинта?
Макс, какво ще правиш?
За пръв път в живота си не се чувствам като пълен мухльо.
И аз.
Съжалявам, момчета, без да искам.
Писна ли ви вече? На нас - не.
Казват, че наблизо има разпродажба на хавлии.
Много тъпо.
Дай и на мен.
Започнаха да ми писват тези глупости.
Да ги зарежем ли?
- Не знам.
От три месеца сме с тях, а вече бяхме на всички купони.
Без тях социалният ни живот ще е под нулата.
Съжаляваме.
Да им дадем ли още един шанс?
- Добре.
Простете ни.
Какво да ви правим?
Това е Иън.
- А това е Макс.
Викаме му Лудия Макс.
Видях те на ескалатора.
Зяпаше ни, нали?
- Да.
Какво ще правиш?
- Нищо. Чакам да ме вземат.
Хайде, скъпа, закъсняваме.
До скоро.
Не си пада по лиготиите. Какво да я правиш?
В дома на Уайът довечера ще има купон.
Кажете и на другите.
Купон ли?
Не питай.
Ако не се отпуснеш,
след някоя и друга година ще получиш удар.
Не познаваш родителите ми.
Какво има да ги познавам?
Те са тиранични, досадни, неразбрани и много странни.
Нормални родители. Иди се преоблечи.
Аз те създадох. Защо ме караш да правя каквото не искам?
Душа давате да сте на купон.
Искате приятели и известност, нали?
Да, но...
Аз ви осигурявам всичко това.
Благодаря, но да не е вкъщи.
Щом искаш да си купонджия, ще се съобразяваш с правилата.
Стига си се притеснявал и иди да се преоблечеш.
Ще отида да взема Гари.
Нямам търпение да се запозная с родителите му.
Съученичка ли сте на Гари?
На гимназистка ли ви приличам?
- Не.
Тук е по програмата за обмен на ученици.
Образователната система в другите страни е по-различна.
Изглеждате много... зряла.
Нали? И аз така си мислех...
С какво се занимаваш, Ал?
- Аз съм независим бизнесмен.
Водопроводчик е. Поправя разни работи.
Време е да тръгваме. Готова ли си?
- Къде си мислиш, че си тръгнал?
На кино...
- На купон.
Всъщност на кино-купон.
- Голям лъжец е.
Подготвих едно малко соаре в дома на Уайът.
Какво?
- Соаре, скъпи. Купон.
Нали разбирате - секс, наркотици, рокендрол,
мацета, вериги, камшици. Обикновена училищна оргия.
Без восък по гърдите... Без викане на духове.
Никакви такива.
Просто няколкостотин деца ще беснеят полуголи.
Достатъчно! Гари, върви си в стаята!
Стой тук. Аз ще се оправя.
Ти си омитай, преди да съм те изхвърлил.
Не ме заплашвай, че ще те смачкам!
Ще ти го кажа по-просто.
Аз ще заведа Гари на купон.
Само през трупа ми!
Той е добро момче, учи усърдно.
Няма от какво да се оплачете. По-скоро Гари е ощетен.
Някога да сте го поощрявали за оценките му?
Да сте го поощрявали въобще?
Не, бездруго се смущавам от комплименти.
Млъкни!
Не ви ли се вижда тъжно, че половият живот на сина ви
се свежда единствено до онаниране в банята?
Гари, как може!
- Никога не онанирам!
А казваше, че се решеш. И водата тече по цял ден.
Млъкни!
- Не съм онанирал!
Това момче заслужава да отиде на купон.
Не знам коя си и откъде идваш,
но няма да те търпя повече.
Люси, набери полицията и ми дай слушалката.
Дай слушалката!
Хайде, давай.
Съжалявам, че се получи така.
- Как?
Ако не се усмихнеш, ще те гръмна.
Не се превземай. Всичко е наред.
- Наред ли?
Баща ми ще ме кастрира, майка ми замалко да получи удар.
Повече няма да ме пуснат да припаря вкъщи
или пък ще ме държат под домашен арест, докато остарея.
Имай ми доверие.
Те не разбраха какво се случи.
Гари не ти ли се видя малко странен тази вечер?
Кой е Гари?
Лиса, обещай, че всичко ще е под контрол.
Не се тревожи. Просто си поканил няколко приятели.
Аз нямам приятели.
- Така е.
Не лъже.
Вече имаш.
Купон! Купон!
Как сте?
Къде е барът?
Мислиш ли, че пак ще ни изложат?
Хайвер?
Ако Макс и Иън я видят, на мига ще ни зарежат.
Как ти е стомахът?
- По-добре.
Ако ще пускаш миризми, да ме предупредиш.
Какво?
Ако ще пърдиш, ми кажи. Ще пусна вентилатора.
Съжалявам, Гари. Просто стомахът ми нещо не е в ред.
Не мога да повярвам!
Все говорим, че ще е страхотно да отидем на някой купон, а сега,
когато ние го организираме и стотици хора се забавляват,
сме се натикали в кенефа!
Ти си не по-малко притеснен от мен.
Никой не може да се притеснява колкото теб.
То ти е в кръвта.
- Добре де!
Не е толкова зле. Нали чуваме музиката!
И даже можем да си потанцуваме.
Как си, пич?
Едно уиски.
- Чисто ли?
Да, дай цялата бутилка.
Ако се наведеш, с удоволствие ще ти я натикам в задника.
Едно уиски с лед.
И аз така си помислих.
Ето я.
- Ти вземи пиячката,
аз ще забаламосам гаджетата.
Лиса дали се забавлява?
- Тя навсякъде би се забавлявала.
Най-много ме дразни това,
че уж е наша, а не ни допуска до себе си.
Пусни вентилатора.
Не съм била на по-готин купон.
- Така е.
Знаеш ли чия е тази къща?
Може би на онова момиче с английския акцент.
Видя ли каква страхотна кожа има?
- Нито грамче отгоре.
И е толкова непринудена.
Дори да се оригне, не изглежда грозно.
Тоалетната.
Здравейте.
Не мога да повярвам! Момичетата са отвън!
Запали клечка кибрит! Запали огън... Не знам.
Извинете, мислехме, че вътре има момичета.
Не, ние сме.
- Какво правите тук?
Гари го сви стомах.
Исках да кажа... какво правите на купона?
Аз живея тук.
- Твой ли е този купон?
Всяка седмица правим купони. Не сте ли идвали?
Как така не сме ги поканили?
- Не знам.
Толкова много хора, толкова купони...
Да, така е.
Може ли да вляза да се пооправя?
Че какво ти има?
Може ли да влезем?
- Заповядайте.
Виждали сме ви в училище, но не се познаваме.
Как сте?
Доста народ дойде. Не знаех, че имате толкова приятели.
И ние не знаехме.
Кое е момичето с акцента? Мислех, че тя е домакинята.
Имаш предвид онази екзотична, зряла, секси мадама?
Тя е с нас.
С вас ли?!
Хайде, Лиса, защо не?
Защото принадлежа на Гари и Уайът.
Как така принадлежиш? Да не те притежават?
Да не би да те командват?
Точно така.
- Тези крастави жаби?!
Приличам ли ти на жена, която излиза с крастави жаби?
Явно всички ще трябва да си променят мнението за тях.
И си им напълно вярна?
Правя всичко, което пожелаят.
Ще ни извините ли замалко?
Разбира се.
Струва ми се, че си падат по нас.
- И аз така мисля.
Какво ще правим?
- Не знам.
Ами Лиса?
- Тя каза да се забавляваме.
Да прекараме вечерта с тях, а после ще се върнем при Лиса.
Дай да се забавляваме, пък после ще му мислим.
Но каквото и да стане, ще дадем шанс и на Лиса.
Не искам да я засегна. Мисля, че ми е хвърлила око.
Къде изчезнахте?
Бяхме в кухнята.
- Бяхме в банята.
Оправяхме си прическите.
- Запознахте ли се с Гари и Уайът?
Да...
- Не.
Долу-горе.
Ако ви се отвори случай, изкъпете се с тях.
Аз много се изкефих.
Къпала се е с тях.
Имам чудесна идея, Хенри.
Защо след вечеря не отидем да видим Уайът?
Жал ми е, че стои сам вкъщи.
- Няма ли нищо за четене?
Не знам, но едно момче има нужда от баба си и дядо си.
Ще се отбием.
Искам да се извиня за сцената днес.
Беше много глупаво, извинявайте.
Шегата беше неуместна. Съжаляваме.
Случва се.
Ще ни дадете ли Лиса назаем?
Не можем, ще бъде непочтено.
Тя каза, че няма проблем.
Не можем да злоупотребим с верността й.
Това е много егоистично.
Просто не можем.
Защо се държите като кретени?
- Недей така.
Не знам какво ви е казала,
но ние изпитваме искрени чувства към нея.
И ние изпитваме искрени чувства към Деб и Хили.
Толкова време сме прекарали с тях.
Но вие също ги заслужавате.
Дайте ни Лиса замалко, а ние ще ви дадем Деб и Хили.
Можете ли да пазите тайна?
- Разбира се.
Гледай сега. Това е Гари, нашият син.
Нашето 16-годишно момче!
- Какви ги дрънкаш? Млъквай!
Чувствам се като идиот. Дано да излезе нещо.
Това е предварителният вариант. Вижте дали ви харесва.
По-големи цици.
Сложи най-големите.
Извинявай, Артър.
- Викай ми Арт.
Какво става, Уайът?
Изключи го!
Ще се изпусна в гащите!
Подейства.
Не можахте да устискате, без да се изфукате.
Кога ще разберете, че хората ви харесват
заради вас самите, а не заради някакви облаги?
Пропуснахте само една малка подробност.
Куклата!
- Точно така.
Тук нещо става, Кармен.
Имам чувството, че няма да ни хареса.
Ракета!
Ракета в дома ми!
Ама тя е истинска!
- Стана грешка...
Грешка ли?! Брат ми и родителите ми ще откачат!
Направо ще изперкат.
Изчезвайте оттук, въшливи скитници!
Престанете.
Не ви ли е срам да влизате в чужда къща и да гоните хората?
Това е домът на дъщеря ми. Ти коя си?
Аз съм много близка приятелка на внука ви.
Хенри, извикай полиция.
- Ще ви арестуват!
Вижте сега, Гари и Уайът ме създадоха с компютъра си.
Няма да слушам глупости!
На него такива не му минават.
Един момент, моля.
Някога да ти се е случвало...
- Никога!
Уайът, баба ти и дядо ти са тук.
Благодаря.
Къде са?
Кухнята е синя.
Искаш ли да опиташ едно?
- Къде са баба и дядо?
Аз се погрижих за тях.
Много ще ви харесат.
Добре ли са?
- Чудесно... Дори нещо повече.
Вече не стареят. Виж, усмихват се.
Ако се отбие още някой роднина, ние сме в банята горе.
Лошо му е.
На тези момчета им трябва повече увереност.
Имат нужда от предизвикателство.
Нещо, което да разбуди вътрешната им сила и смелост.
Колко съм умна!
Сега!
За теб.
Скапан купон.
- А момичетата?
Слаба работа.
Какво става, Лиса?
В къщата ми има мотоциклетисти!
В къщата ти има убийци.
Майната й на къщата!
Момчета, имате гости. Помолете ги да си вървят.
Много се разбесняха.
Това е чудесен шанс да проявите кураж и смелост.
Остарели понятия.
Де да можеше да те чуе Джон Уейн.
Той е мъртъв.
И вие ще сте мъртви, ако не се справите със ситуацията.
Не, благодаря.
Гари, не се ли чувстваш като пъзльо?
И още как!
Ами останалите?
Няма ли да ни помислят за страхливци?
Със срама ще се оправим, но смъртта е друго нещо.
Идете да пийнете нещо. Ще ви донесем малко уиски...
Ваш ли е този купон?
Доколкото може да се нарече купон.
Че това купон ли е?
Как така смотаняци като вас са събрали толкова хора?
Не знам. И аз това се чудех.
Понякога наистина съм смотаняк. Ние сме едни смотаняци.
Нека всичките ви приятели разберат,
че си слагате сутиени на главите.
Наскоро да сте си удряли някоя чекия?
Дори не можете да си свалите гащите
в присъствието на красива жена.
Ела тук!
Веднага!
Готов ли си да умреш?
- Нямам търпение.
Да се проявим.
Пуснете момичетата. Това е между нас.
Казах да ги пуснете!
Млъкни, кучко!
А ти, грознико, хубаво ме чуй.
Не може да нахълтваш с твоите педерасти
в дома на приятеля ми и да вдигаш всичко във въздуха.
Да овонявате къщата... Сигурен съм, че воните.
Сега ще пуснете момичетата,
ще се извините на всички
и ще се разкарате оттук.
Имате избор.
- Или да си идете с добро...
... или да останете и да ви пречукаме.
Избирайте.
Омитайте се.
Извинявам се. Имаш хубава къща.
Много съжалявам. Обади ми се някой път.
Може ли това да си остане между нас?
Не искам да ми отнемат учителските права.
Всичко хубаво.
Всички добре ли са?
Ние сме герои!
Тези нахълтаха у вас и ние ги изгонихме.
Не мога да повярвам! Спасихме всички присъстващи.
Може и по телевизията да ни покажат...
Откъде взе това?
- Това е воден пистолет.
Браво, момчета.
Беше необикновена вечер.
Наистина ли не се изплаши?
Изплаших се, но какво можех да направя?
Май е по-добре да не задавам повече въпроси за тази вечер.
Бездруго стават странни неща,
може ли да те попитам нещо необичайно?
Ще ме целунеш ли?
Ами Иън?
Всички правим грешки.
Къде?
Може ли да те питам нещо?
Какво изпитваш към Лиса?
Обичам я.
Така и си мислех.
Но това е друг вид обич.
Обичам я като сестра.
Тя е толкова красива.
- Така е.
И има страхотно тяло.
Да, хубава фигура има.
Не мога да се сравнявам с нея.
Лиса е идеалът ми за жена
от времето, когато не знаех какво искам.
Ако можех да я направя пак, щеше да е точно като теб.
Наистина.
Казвам ти го съвсем честно.
Какво става тук?
Копелето му мръсно!
Ако стаята ми е наред, няма да го убия, обещавам.
Само ще го смачкам.
Не мърдай!
Къде е брат ми?
Не знам.
Не ме будалкай!
Чет, тя няма вина.
Теб ще те пречукам, а нея ще пребия.
Пак ще дойда.
Това е по-големият брат на Уайът.
Голям задник е.
Какво става тук, по дяволите?
Съжалявам, стана случайно.
- Случайно?!
В стаята ми вали сняг!
Случиха се някои странни неща.
- Това го виждам.
Да чуя.
Ние с Гари си направихме жена.
Тя нещо откачи и преобърна цялата къща.
Не ми се отваряй!
Остави го на мира!
- Ти не се меси!
Нека намеря Лиса. Тя всичко ще ти обясни.
Ще ти дам парите си за колеж и социалната осигуровка.
Мислите, че можете да ме преметнете?
Да не сте се наговорили?
Чип, това е истинска ракета "Пършинг".
Казвам се Чет!
И много добре виждам какво е.
Здравей, бабо. Здравей, дядо.
Не съм идиот...
Това баба и дядо ли бяха?
Мъртви ли са?
- Не, просто си почиват.
Какво правят тук?
- Аз ги сложих там.
Не исках момчетата да си имат неприятности.
Пък и на тях не им хареса купонът.
А сигурно много им харесва да са затворени в шкафа!
Толкова е непочтително.
Свършено е с теб, момченце.
Достатъчно. Момчета, изпратете момичетата.
Уайът, вземи поршето. Гари, ти вземи ферарито.
Искам да остана насаме с Чет.
Омитайте се! Закарайте тези мърли вкъщи.
Родителите им вече са откачили от притеснение.
С теб трябва да си поговорим.
Така е.
Но първо ще се понатискаме.
Защо трябва да си такъв кретен?
- Защото ми харесва.
Искам да обещаеш, че ще си държиш езика зад зъбите
за всичко, което се случи тук.
Искам също да се отнасяш с уважение към Уайът и Гари.
Сериозно?
- Да, сериозно.
Мога да стана много лоша, ако не получа каквото искам.
Ще умра от страх.
С колко караш?
С около 50.
Тук нещо не е наред.
Нещо си объркал.
- Ще има глоба.
Беше страхотно.
Копеленце нещастно.
Това беше Гари!
- Кой е тоя Гари?
Снощи прекарах чудесно.
Сигурно няма да ме пуснат от къщи поне месец.
Ще те чакам.
Обичам те!
Благодаря ти за тази страхотна вечер.
Трябва да ти призная нещо.
Не съм толкова голяма работа.
Тази кола не е моя. И костюмът не е мой.
Тези хора не са ми приятели.
Защо ми го казваш?
Защото искам да ме харесваш какъвто съм.
Харесвам те какъвто и да си.
Трябва да тръгвам,
защото с Уайът не сме се оправили с Чет.
Стига си се бъзикала! Не е смешно. Глупава кучка!
Гледай да не ме ядосаш.
- Извинявай.
Така е по-добре.
Моля те, превърни ме пак в човек.
Нищо не съм ти направил.
Да, но тормозиш брат си.
- Как?
Дразниш го, преследваш го,
малтретираш го, държиш го в страх, изнудваш го.
Правя го от любов.
За тези думи заслужаваш да ти сложа слонски топки.
Обещай, че ще оставиш Уайът и Гари на мира
и ще те превърна в човек.
Добре. Да си стиснем ръцете.
Не, благодаря.
Чакай, къде отиваш?
Трябва да се преоблека.
- Ами аз?
Ефектът ще трае известно време и ще отмине.
Влюбен съм.
Чудесно е, нали?
- Супер!
Мисля, че нещата започнаха да се оправят.
Ами Лиса?
Ще трябва да си поговорим с нея.
Дали ще ни разбере?
- Предполагам.
Не искам да се мъкна вечно с теб.
Не си мой тип.
Здравейте.
Уайът, извинявай, че бях такъв гадняр.
Искам да знаеш, че те обичам.
Ама че гадост.
Това е Чет.
Божичко.
Лиса?
- Тук съм.
Видя ли Чет?
- Да.
Ти ли го направи?
- Да.
Не може да го оставиш така.
Ще ни провалиш Коледата.
Той ще се оправи след половин час.
И повече няма да те тормози.
Искаме да поговорим с теб.
- Казвайте.
Не знам как да ти го кажа.
Намерихте си приятелки, нали?
Влюбихте се в тях, а те се влюбиха във вас.
Точно това исках.
- Нали не се засягаш?
Засягам се, но се радвам, че стана така.
Радвам се, че ви вкарах в правия път.
Трябва да вървя.
Прекарах чудесно.
Чао.
Върнахме се!
Здравейте, г-н Донъли.
- Здравей, мамо.
Какво правихте през уикенда?
Нищо особено.
- Мотахме се.
Баща ти си беше втълпил, че ще направите купон.
Ние?!... Никога.
Да загреем!
Превод ДАНИ ЖЕЛЕВА
Редактор КАТЕРИНА БЪРЗЕВА
DVDRipped и обработка Disnilenddd