The Witcher - 03x08 (2023) Свали субтитрите

The Witcher - 03x08 (2023)
Буден си.
Любезен както винаги.
Не, вещерю, няма новини за Нилфгард или момичето.
Не съм питала. Може да ме обесят.
Тогава как ще водим тези прекрасни разговори?
Яребица. Хванах я специално за теб.
Не я искам.
Разбира се. Неблагодарен глупак.
Все още ли не яде?
- Заслужава ли помощта ти?
Ние решаваме.
Както решихме за теб и Катериците, които помоли да приютим.
Не те командвам, Милва. Няма да ти напомням миналото.
Но си длъжница. Поддържай го жив.
Защо е толкова специален?
Не само ти закриляш изгубени души.
Много от самите закрилници имат нужда от помощ.
Забелязали са кралска нилфгардска карета.
Кога ще е при Емхир?
- Не знам.
Какво ще правим?
- Помогни ми да се изправя.
Полека.
Спри.
- Остави го, гръбнакът му е счупен.
Не може да си тръгнеш, ако не се подобриш.
Позволи ни да ти помогнем.
Трябват ти лечебните води и почивка.
Яребица?
Дай ми проклетата яребица.
- Сега я искаш.
Между вас има странна енергия.
Не искам да ги поучавам.
Сигурни ли сме, че тези лечители са квалифицирани?
Добре ли си?
Водите не бяха успешни. Не са за мутанти.
Тръгваме на сутринта.
- Нека да изчакаме.
Поне гнойта от крака ти да спре?
Не можеш да вървиш през гората, камо ли Континента.
Можеш ли да държиш меч? Ще го спреш ли?
От месеци му повтарям да мисли за себе си, не за Цири.
Не си безполезен.
- Но грешах.
Защитава семейството си. Трябва да го убия, за да го спра.
Дори в това окаяно състояние ще ме прекърши като клечка за зъби.
Няма да го спра. Ако иска помощ, ще му помогна.
И двамата сте луди!
Мислиш ли, че си готов да тръгнеш?
Сега щеше да си мъртъв.
Крах ан Крайт.
Няма следа от Цири в Източно Скелиге.
Нещо ново от останалия флот?
Усещам, че не е мъртва.
- Алтернативите не са по-добри.
На юг говорят, че Цири пътува към Нилфгард.
Не би отишла по своя воля.
Вилгефорц. Маг от Аретуза, който ни измами.
Води я при Емхир.
- Трибуналът иска мирни преговори.
Ако Цири е с Нилфгард, сме длъжни да се присъединим.
Ще се биеш за Нилфгард?
- Не по свое желание.
Цири е принцеса на Бруге и още много васали.
Онези лордове няма да се противят.
Ако Цири се съюзи с Нилфгард, Континентът ще се промени.
Ще се добера до нея преди това.
Тогава може и да спрат приказките да се предадем.
Знаеш ли къде я държи Вилгефорц?
Цири, тук ли си?
Богове!
Какво се е случило тук?
Всички са момичета.
По-ужасно е от думите на Гералт.
- Вилгефорц го няма.
Търсим Цири.
- Ще ви спестя време.
Замъкът е празен.
- Що за магия е способна на това?
Не сме я учили.
- Нито виждали.
Как не разбрахме какъв е Вилгефорц?
- Някои разбрахме.
Всички ще обърнем заклинанието.
Заедно.
Заслужават го.
Ниса, Ева, Елизабет.
- Дано намерят покой.
Да се махаме от тук.
- Това не е нормално.
Трябва да се върна в Третогор.
- Спрете!
Не можем да ги оставим там. Заслужават погребение.
Да ги почетем.
Да ги помним.
- Сега ще ги помниш.
Мъмри ни, колкото искаш.
Момичетата са убити в Редания. Вилгефорц е действал под носа ти.
Нямаше да ги доведе тук, ако тя ги търсеше в Аретуза.
Говореше колко е важно Братството да защитава Хаоса.
Но винаги подкрепяше Вилгефорц.
Спести си лицемерието. И двете се провалихме.
Бягай в Третогор.
Искаше да унищожиш Братството с чистката си.
Не го стори заради Хаоса.
Унищожаваше, за да те забележи Визимир от сянката на Дийкстра.
Партньори сме, имам му доверие.
- Както вярвах на Вилгефорц.
Това е проблемът с доверието.
Имаш го, а всъщност го нямаш.
- Моля ви, спрете.
Вилгефорц се приближава към Нилфгард с всяка минута.
Не знам какво той или Емхир искат от Цири.
Вижте какво е причинил на онези момичета.
Ще ги върнем в Аретуза, за да имат покой.
После ще се бием.
За да не се повтаря това.
Сигурна ли си?
Нилфгард си изиграха картите, нека изиграем своите.
Трябва да превземем Дилинген, за да подсигурим западния фронт.
Фрингила, навреме се върна от гроба. Оставете ни.
Бойците ми съобщиха за пристигането ти в Аретуза.
Помогнала си за победата ни.
- Така е.
Успяхме заради елфите и саможертвата им.
Заради тях Братството е съсипано.
Северът все още е достоен противник.
Трябват ни портовете на Цинтреа, за да контролираме Яруга.
Важният път за припаси на Темерия. Изгубят ли го, губят войната.
Трябва ви някой, познаващ Цинтреа отвътре.
Някой, защитаващ интереса на Нилфгард.
Предлагаш да ти опростя греховете и да те върна в Цинтра?
Нас, милорд. Заедно.
Цирила е на път към дома. Това искахме.
Ще царува до вас, както искахме.
Има нужда от вас в Нилфгард.
Ще ви служа като имперски губернатор на Цинтреа.
Францеска ще даде на народа си дома, който заслужават.
Фрингила, смъртта ти отива.
Вярвам, че ще бъдеш добър имперски губернатор.
Особено с кралицата на елфите до себе си.
Няма да съжалявате, милорд.
Благодаря, че оценихте това, че изпълнихме обещанието си.
Катериците заслужават мир.
- Катериците ли?
Не.
В Цинтра ще отведеш старите и болни, които не могат да се бият.
Катериците остават с нас. Ефективни са срещу Севера.
Тоест заменими. Няма да го направят.
Не и докато ми служат.
- Отречи се от тях.
Ще умрат, докато се бият за нас.
Така народът ти ще живее.
Или всички ще умрете, борейки се за оцеляване.
Елфите пожертваха много. Нека не бъде напразно.
Остави ни. Тръгвай.
Мислех, че си умрял Дийкстра. Вчера пратих да те повикат.
Бързах, колкото мога.
- Труповете дойдоха по-бързо.
Какво ново от фронта?
Нилфгард е превзел градове в Аедирн, Лирия и Цидарис.
Нещо за Радовид?
- Всички го издирват.
Не ми обеща такъв развой.
Имаше непредвидени обстоятелства.
Трябваше да прочистите Братството.
Аретуза е развалина, а Братството остана без братя.
Брат ми е умрял в някоя канавка.
Оправдаваш се. Не се опитвай да ме манипулираш.
Не и ти Сигизмунд.
Късметът има роля във всичко, което правим.
Опитвам се да намаля тази роля, но на Танед нямахме късмет.
Закъсняхме с минути. Подкрепленията не получиха вестта.
Шибан вещер.
Разузнаването бе точно и планът бе добър.
Хората ми се съмняват в мен.
Преживели сме трудности, но не като тази.
Трябва да дам пример.
Много съжалявам.
Знам колко харесваш Филипа, но някой трябва да плати.
Не ме разочаровай отново.
Щеше да си мъртъв. Връщай се в леглото, вещерю.
Ще тръгне със или без мен.
Разбира се, все още не е възстановен.
Виж му крака, сякаш е чорап, пълен с топчета.
Трябва някой да се грижи за него, докато се подобри.
Не си му приятел, а отиваш, за да измъкнеш песен, щом умре.
Как смееш?
Бих написал три песни за смъртта му.
Може би и епична поема.
Безполезен си, а той наистина е безполезен.
Няма да й помогнете мъртви.
Цири е в опасност, докато стоя тук.
Това, че се криеш от света, не значи, че и аз трябва да се крия.
Добре, тръгвайте.
Не ми се слуша.
Грешиш, не ме е страх да си тръгна.
Страх ме е какво ще им сторя.
На хората, които ме нараниха.
Този страх ми е познат.
- От водата би трябвало да забравиш.
Явно и при мен не сработи.
Напомня ли ти за някого? Изглежда важно.
Напомня ми за някого, когото убих.
Гледах да не се забърквам.
Чудовище!
- Касапин!
Да изключа всичко.
Животът винаги намира начин да ме принуди.
Принуждава те да направиш избор. Знам.
Каквото и да са ти сторили, дано си платят.
Светът не работи така.
Тисая.
Тисая, погледни ме.
- Редания и Каедвен пак са изгубили.
От кога те интересува?
- Отговорна съм за всеки загинал.
Войната бе неизбежна.
Дали?
- Можеше да предадеш Цири на краля.
Но не го направи.
- Не можех да направя такова нещо.
Твоята болка е моя болка.
Моята болка е твоя болка.
Принуждават ни да жертваме толкова много.
Цената да учиш изкуството на магията.
Преди ако магьосница забременееше, я гонеха от Аретуза.
Мъжете казваха, че верността им е разделена.
Накарах ги да ни приемат насериозно.
Магията не е за достъп до Хаоса, а за да получиш място на масата.
Братството каза, че съм смела.
Бях просто отчаяна. Първата от много грешки.
Стига.
- Виж, вече няма нищо.
Спаси каквото можеш с вещера.
- Гералт получи помощ.
Съсредоточена съм върху Цири. Не мога да ида при него без нея.
Има и по-лоши провали.
- Спести ми пораженческото мислене.
Съжаляваш се. Заради Вилгефорц се питаш коя си.
Това не си ти. Познавам те.
Напълно те познавам.
Преживях всичко, което ми сториха, заради вярата ти в мен.
Ти си най-силната, която познавам.
Спомни силата си.
Ти си Тисая де Врие, майка, и имаме нужда от теб.
Имам нужда от теб.
Време е за опелото за ученичките.
Отивай, ще дойда след малко. Благодаря ти.
Едно от първите неща, които научаваме за Хаоса...
Винаги има последствия.
Тази магия си има цена.
В крайна сметка всички трябва да я платим.
Не е дар, а търговия.
Често тази търговия ни води до мрачни места.
Но винаги има лъч светлина.
Обучението ти бе най-светлият лъч в живота ми.
Бих искала да видя следващия етап от живота ти.
Ще направиш велики неща, дъще.
Но се опасявам, че не мога.
Има цена, която трябва да платя.
Понякога цветето е просто цвете.
Най-доброто, което може да направи за нас, е да умре.
Гералт.
Йен, ти дойде.
Аз съм.
Много съжалявам.
Не е при мен.
- Не.
Вината е моя.
Позволих на Вилгефорц да ме надвие.
Не можах да я защитя.
Унищожи всичко, което обичам.
Тисая.
Мъртва е.
Знам, че не е справедливо, но съм й ядосана.
Какво имаме?
- Имаме теб, Йен.
Ще открия Цири.
Магьосничките няма да се справят без теб.
Не е честно.
Искам да ме възстановиш, Йен.
Дриадите се постараха...
- За някои рани магията не помага.
Знам. Ще накарам Вилгефорц да си плати.
Не ми дреме, че е император. Емхир също ще си плати.
Кажи, че не те виждам за последен път.
Кажи го.
Имам нужда от теб, Гералт.
И аз се нуждая от теб, Йен.
Някой трябва да плати.
Цената трябва да бъде платена.
Богове, вярно е! Тук си и си жив!
Много добре се е получило.
Не трябваше да те оставят. Спокойно, ще има последствия.
Филипа.
- Помогна ми да се прибера.
Ваше Величество, не намерих покой, докато не го доведох в безопасност.
Изглежда, че бунтът на Танед е провал, но това не е точно така.
Създадохме вакуум в Братството, който ще запълним.
Вакуум ли? Братството и Севера са съсипани.
Имам нов план за Редания. Ще видите, Ваша милост.
Ти ще видиш, малко лайно такова.
Изглеждаш ужасно и смърдиш.
Изкъпи се по най-бързия начин.
- Няма да оставам.
Какво?
- Искам позволение да ме пуснеш.
Ако не си забелязал, води се война.
- Ще помогна.
От години се опитваш да ми намериш място тук.
Караш ме да подслушвам. Не съм шпионин.
Дори не съм добър принц. Открих нещо, което ми приляга.
Някого. Има нужда от помощта ми.
Приготвих ви вана.
Продай наметалата ми на високи цени и се върни с парите.
Сериозен съм, брат ми няма да те убие.
Изглежда всичко зависи от нас.
Добре ли си?
Визимир.
Обикновено не греши.
Издънихме се.
Обещахме му Братството. Силна Редания!
Вилгефорц се оказа по-пресметлив.
Мислиш Визимир за глупак, но все още ни е крал.
Когато иска да се поеме отговорност...
Така и ще стане. Някой трябва да плати.
За Танед.
Кажи му, че вината е била моя. Точно така.
Знаех си, че мога да ти поверя живота си.
Но не и стратегията.
Какво?
- Защитила съм и двама ни.
Какво искаш да кажеш?
Всичко е уредено.
Няма да има проблеми на церемонията от наша страна.
Ще бъдем отпред.
Ще взема Цири, щом се появи.
- Престани.
Жертвахме твърде много.
- Какво искаш да кажеш?
Ще приема предложението му.
- Францеска.
Планът не беше истински.
- Може да се получи.
Ще управляваме заедно.
- Отново да му служим?
Искам да се махна от това място, тази война и тази сфера.
Цири може да ни го даде.
Може да ти даде Дола на Блатхан.
- Не.
Дола на Блатхан беше истинско място.
Реално, на картата. Целият свят го виждаше.
Загубихме го, а домът е там, където народът ми е в безопасност.
Не в незнайна сфера в ръцете на момиче с непознати сили.
Твърде рисковано е.
Под закрилата на Нилфгард сме.
Забрави ли, че не всеки е в безопасност тук?
Знам какво означава. Ще обрека Катериците на смърт.
Всички други ще оцелеят.
- Изслушай ме, казах не.
Емхир е брутален.
- Всички хора са брутални.
Емхир поне е честен.
- Не е.
Той заповяда да убият бебето ти и после натопи мен.
Емхир ли е убил детето ни?
Да, после използва Редания, за да те манипулира.
Знаела си, че е убил детето ни?
Как те е натопил?
- Емхир идваше към Цинтра.
Трябваше да спечеля благоговение. Казах му, че детето ти...
Чрез него ще те задържи тук.
- Да се бием.
Емхир е убил детето ми.
Изгубих брат и съпруг, стотици от хората си.
Само заради лъжата ти?
- Не мога да променя стореното.
Заслужава си го.
Заслужава да страда, както ти страдаше.
Можем да го направим. Ще получиш вечен мир за елфите.
Само трябва...
- Не ме докосвай.
Не знае какво е страдание.
Но ще разбере.
Ти също.
Подсигурете замъка.
- Добре, милорд.
Сега!
- Как се случи това?
Не знам, но ще разбера. Отговорният ще си плати.
Да побързаме. Враговете ни ще се възползват.
Не можем да позволим подобни слухове.
За щастие Радовид се върна в безопасност при нас.
Физически и духовно силен.
Първо и винаги за Редания да го кажем заедно.
Да живее крал Радовид!
Да живее крал Радовид!
Трудно е за вярване колко неща се случиха за седмица.
Колко много изгуби.
Всички изгубихме.
Домът ни, историята ни.
Хора, които обичаме.
Не беше добра седмица за магията.
Няма да е същото без Тисая.
Не ми останаха сълзи.
- Добре.
Не ни събрах тук да скърбим.
Нямаше да й хареса.
Събрах ни с обещанието да не позволим това да се повтори.
Аретуза я няма.
Бъдещето на магията е несигурно. Трябва да го защитим.
Най-опасният магьосник притежава най-могъщия източник.
Трябва да убием Вилгефорц. Старите защитници ги няма.
От нас зависи. Ние решаваме как да продължим.
Виещ вятър?
Сякаш вече е писано. Виещ вятър?
Не прекъсвай артист, когато музата го е сполетяла.
Помня те.
Дара. Помогна ми да стигна до Цинтреа.
Дара. Да, спомням си.
Предопределен за велики неща.
Нямах предвид точно това.
Бих се в Шаеравед на страната на Катериците.
Щом избиха семейството ми, дълго време бях сам.
Щом открих народа си, реших, че съм си върнал изгубеното.
Цел, надежда, семейство, мир.
Съгласиха се да помогнат на Белия пламък да започне война.
Не можех да го сторя, затова избягах.
Нормално е да се уплашиш.
- Уморих се да бягам.
Ако продължавам да чувствам тази омраза, то тя ще ме погуби.
Така е.
Познавах Цири.
С нея за пръв път се чувствах в безопасност.
Ако я видиш отново, кажи й, че й прощавам.
И че съжалявам.
Не помня рецептата за еликсир на Весемир да включва...
Червеи.
- Не включва.
Това е най-близкото до отрова на игхерн.
Виж го само.
Съжалявам, приятелче. Бъди внимателен с него.
Няма да е силен като еликсира на Весемир.
Но би трябвало да изостри сетивата.
Удари я...
Не...
Щеше да си мъртъв.
Тръгваме.
- Да.
Щастлив ден, милорд.
- Благодарение на теб.
Император Емхир вар Емрейс Дейтвен Адан ин Карн аеп Морвуд
приветства Цирила Фиона Елен Рианон.
Кралица на Цинтра, княгиня на Бруге и дукеса на Соден.
Дадени са й титлите принцеса на Рован и Имлак.
И владетелка на замъка Дарн Рован.
Почетната ни гостенка, с която очакваме наближаването
на по-мирни и щастливи времена.
Добре дошла у дома. Тук ти е мястото.
За мен е удоволствие, Ваша милост.
Да живее принцеса Цирила!
Русокоске.
Русокоске...
Радвам се, че най-после си в съзнание.
Искаш ли да се измъкнеш от тук?
Спица в колело.
Русокоске.
Какво ще кажеш?
Кой си ти?
- Кралят на Ебинг.
Прави, каквото ти кажа.
- Чували ли сте за Кайли?
От Плъховете е.
- Барон обяви награда за бандата му.
Затова не го убивам.
- Кайли ли?
Баронът ще те потупа по задника и ще ти даде медовина.
Нашата награда е специално птиче.
Нилфгард търси това момиче.
Безполезен си като евнух в бардак.
Откриха момичето.
- Префектът още дава награда.
Не струва повече от това между краката й.
Не бих й отказал.
Малко храна за нас?
- Разкарай се!
Гладни сме.
Виждате ли? Кучката е с благороден произход.
Каза ти, че е гладна, кретен.
- Скомлик!
Прави, каквото искаш с нея, но Плъхът е мой.
Докоснеш ли го пак, мечът ми ще мине през окото ти.
Сядай долу.
- Обичаш заплахите, момче.
Взе ли го?
Не си напълно безполезна. Хубаво е да го знам.
Плъзни го към мен.
- По-голям е от теб, малкия.
Без нас ли празнувате?
- Коя е тази?
Да му се не види.
Плъховете!
Аз и момичето си тръгваме.
Мистле, зад теб!
Къде отиваш?
Не!
- Кайли!
Знаех си, че си жив.
Назад! Тези са мои!
Ела тук!
Това беше добро, Реф!
Махни се!
Неприятности.
Какво ще кажеш за честна битка?
Да те видим срещу човек.
Не мисля, че можеш да я надвиеш.
Ще си платиш, благородна кучко!
Да му се не види.
Играе си с него.
Минавайте по един. Движете се.
Трябва ви документ. Изпразнете джобовете.
Трябва да преминем.
Мога да заведа госпожата зад ъгъла и да ме убеди да ви пусна.
Трябва да има заобиколен път.
- Ще ни отнеме дни.
Добър човек, тръгвай.
Добро утро, как си?
- Документи.
Изгубихме ги.
- Но ще те компенсираме.
Само секунда.
Няма ли да ми помогнеш?
- Платете и минавате.
Два орена.
Постарай се повече, изрод.
Изглежда хубаво.
- Почакай.
За проблемите ти, приятелю.
- Гералт, не и това.
Много добре, тръгвайте.
Благодаря.
- Удоволствието е мое.
Скъпи приятелю, веднъж ми разказа един сън.
Вървеше из поля към обелиск с издълбани имена на мъртъвци.
Това е таксата.
- Не!
Синеока жена те следваше.
Ако продължаваш, ще остане сираче.
Познаваше я, защото вървеше по петите ти.
Не спирай.
Трябва да отидем при Цири.
Попита я защо.
Дали ти е писано да си сам?
Защо не пуснеш семейството да мине?
- Разкарай се.
Може да я заведа вкъщи, за да видя какво може.
Дали е искала един вещер най-после да се страхува?
Каза й истината. Винаги си се страхувал.
Досега.
Защото ти е отнела всичко включително и страха.
С теб вече разбираме какво е да се нуждаеш и обичаш.
Да изгубиш всичко. Проклет да е неутралитетът.
Вече не се страхуваме.
Гералт, мечът ти! Малко помощ!
Ето.
Под каруцата!
Хванете го!
Знам, щях да съм мъртъв.
Била съм изгубена преди. Според Еитне още съм.
Би било добре някой да ме търси, както търсиш момичето си.
Всички са в безопасност.
Свършихме ли?
- Не, изпуснал си един.
Не съм.
Ставай.
Ако стигнеш Ннилфгард преди мен...
Предай нещо на Емхир.
Армиите и стените му нямат значение.
Ще освободя Цири.
Разбра ли?
Гералт, знам, че ще откриеш Цири.
Ще се уверя, че ще се върне в един безопасен свят.
Ако трябва да се изправим пред сините очи на смъртта, ще го сторим.
Но ще загинем последни.
Сигурна съм.
С цялата ми любов. Йенефер.
За последно те спасяваме.
- Това е лъжа.
Млъкнете и вземете всичко ценно.
Ще поговорим ли за нея?
Няма ли е?
- Дай й минутка.
Казват, че ще се чувстваш зле, когато убиеш някого.
Не е така.
- Трябва да тръгваме.
Сама ли е?
- Може да се бие.
Как се казваш?
Наричайте ме Фалка.
Превод: Koen