Friday the 13th - Part 3 (1982) Свали субтитрите

Friday the 13th - Part 3 (1982)
Боже мили... Господи, помогни ми!
О, Боже...
Джейсън! Всичко свърши, Джейсън.
Добре си свърши работата, мама е доволна.
Добро момче.
Ела при мама. Ела.
Ела.
Мама ти е приготвила награда.
Джейсън, послушай мама.
Джейсън, послушай мама.
Ела.
Точно така, моето момче.
Ела. Коленичи.
Добро момче. Коленичи.
Доброто ми момче.
Добро момче.
Добричкият ми Джейсън.
Джини!
Ела. Да си вървим.
Исусе Христе!
Ела.
По дяволите, Харолд! Вчера цял ден съм ти прала дрехите.
Какво правиш? При цялата ти мърлявщина
полагам огромни усилия да се грижа за теб.
И без никаква помощ от твоя страна.
Живущите край Кристалното езеро...
- Идиот!
...бяха шокирани днес от новината за ужасяващо масово убийство.
Открити бяха осем жертви
на най-жестокото престъпление, извършено някога по тези места.
Говорител на полицията съобщи,
че претърсват района още от най-ранна сутрин
и че се опасяват, че това, което са открили, е само началото.
Тази сутрин шефът на полицията Скот Фицсимънс остави без коментар
отправените му въпроси по повод убийствата.
Детективите били смаяни от жестокото деяние.
Намерените трупове били разпръснати из лагера на площ от 9 кв. км
в отдалечения езерен район. Джини Фийлд като по чудо се спасила
от неколкократните нападения на покосяващия с брадва убиец
и днес била отведена в една местна болница.
Боже мили!
- Състоянието й е сериозно
в резултат от множество прободни рани.
Имената на осемте жертви не се споменават,
докато не бъдат уведомени техните семейства и близки.
Слуховете за канибализъм остават непотвърдени.
Какво правиш там?
Лицето, отговорно за тези ужасни убийства, е все още на свобода.
Харолд, кълна се, че...
Господи, Харолд.
Просто вземи това, което е твое и остави другото на мен.
Колко мило от твоя страна.
Можеше поне да довършиш това, което си започнал.
Всичко аз ли трябва да върша в тази къща?
Харолд!
Хайде, момчета, кльопачката пристига.
Какво ти става, Лионел? Не си гладен? Вкусно е.
Ето, виж. И аз опитвам.
Много е вкусно.
Яйца от мухи?
Хайде. Ако Една те види тук, ще си направи от тебе кожено палто.
Ела, ще те заведа вкъщи.
Не яде ли достатъчно на вечеря?
Нали докторът каза, че трябва да отслабнеш.
Опитвам се да ти помогна, а ти продължаваш да ядеш тайно.
Какво да те правя?
И върни това мръсно животно, където му е мястото. Хайде.
Защо си толкова нервен, а?
Кой би направил подобно нещо?
Какво има? Какво стана?
Това е от всичките боклуци, с които се тъпчеш!
Започва шоуто "Лесни пари", шоуто, където всеки печели!
Къде отиде другата кука?
Благодаря ти, Джони, и добър вечер на всички.
Това е "Лесни пари" с Чарли Линкълн и аз съм тук, за да раздавам пари.
Парите в джоба ми парят...
Харолд?
Четиринадесет седмици подред.
Харолд?
Това не е краят.
Харолд?
Бялата къща отляво. Шели, ела да се запознаеш с момичето.
Доведи я тук!
- Може би идеята не беше добра.
Секс, секс, секс. Знаете ли, че ставате досадни?
Че какво е уикенд сред природата без секс?
Млъквай, Анди.
- Не исках да прозвучи точно така.
Искам да се забавлявате този уикенд.
Това, което ми се случи на езерото, беше много отдавна.
Нищо ми няма. Просто забравете за мен.
Да забравим, че сме били приятели...
По дяволите, Шели! Защо трябва винаги да си такъв идиот?
Моля за извинение. Аз не съм идиот, а актьор.
Че това е същото.
Виж, Шели, ти си ми съквартирант и аз те харесвам. В повечето случаи.
Но трябва да престанеш с тези неща.
Намерих ти момиче, с което да излезеш, нали така?
Да.
- Така че не ме злепоставяй.
Просто се отпусни. Дръж се естествено.
Така ли изглеждаш естествено?
Да?
- Здравейте, г-жо Санчес. Аз съм Крис.
Дойдохме да вземем Вера.
Тя няма да излиза.
Какво става?
- Не знам. Скъсаха ме по испански.
Здравейте! Какво сте зяпнали?
- Всичко наред ли е?
Обичайните старомодни проблеми с родителското тяло.
С кого от вас имам среща?
- Здравей.
Ти ли си Шели?
- Съжалявам.
Караваната гори!
Това ли ще правите вие двамата през уикенда? Ще пушите трева?
Защо не? Да не би да е противозаконно?
Може да се занимавате с по-добри неща.
Какви например?
- За нищо не се сещам.
Криси? Колко остава до езерото?
Щяхме вече да сме стигнали, ако не спирахме постоянно за пишкане.
Така става, когато една жена е бременна.
Разбира се, защо не?
Споделете благините с по-ощетените от вас на предната седалка.
Да!
Какво държиш там?
Целият ми свят.
- В това малко нещо?
Ако поостанеш, ще разбереш.
Това са ченгетата!
- О, Господи!
Какво да правим?
- Унищожете доказателството!
Няма начин, човече.
- Карай, Чък! Хайде!
Настигат ни.
- Изхвърли я!
Ще я видят.
- Отърви се от нея. Изяж я.
Ще ни опандизят!
- Аз карам!
Закуска?
- Изключено. Нали съм бременна.
По-бързо! Яж по-бързо!
Защо не ни помогнеш?
- Май не съм гладен.
Ти винаги си гладен, Шели. Хайде, яж!
Алергичен съм.
- Трябва да спра.
Да му се не види!
- О, не!
По дяволите!
63-ти, Чарли не може да се справи...
Помогнете на линейката. Аз ще поема тълпата.
Представлението свърши. Докарайте я тук.
Хей, недей да мислиш какво се е случило.
Крис, спри колата! Спри!
- Какво има?
Какво правиш?
- Едва не го прегази!
Бях се замечтала. Не го видях.
Прилича досущ на дядо ми.
Господи,
сигурно съм в рая!
Не го докосвайте. Не знаем къде е ходил.
Благодаря ви.
- Да не би да спиш на пътя?
Всички вие сте наистина вежливи и великодушни младежи.
Вижте какво намерих по Божията милост!
Какво е това?
- Намерих го днес.
Имаше и други части от тялото.
- Това е око!
И Той ми каза, че желанието Му е да го имам.
Искаше да ви предупредя! Това е предзнаменование.
Вижте го и се върнете там, откъдето сте дошли!
Предупредих ви!
УБЕЖИЩЕТО НА ХИГИНС
Я, виж това!
Защо първо не си внесем саковете вътре?
Хайде, ела.
- Ти върви.
Аз ще си занеса багажа в къщата и ще поразгледам.
Ехо?
Има ли някой тук?
Рик!
Да не би тук да захладня или аз си въобразявам?
Сбърках ли нещо?
Не. Причината е, че съм отново тук.
Знам, че са минали само две години, но имам чувството, че е цяла вечност.
И въпреки това, сякаш нищо не се е променило.
Дори картините са все накриво.
Ти със сигурност си се променила. Нима вече не поздравяваш?
Извинявай.
Здравей, Рик. Как си?
- Е, така вече можем да започнем.
Може ли малко да позабавим темпото? Целият уикенд е пред нас.
Нека отново да те опозная. Нека отново да опозная това място.
Добре, но не искам отново да се разочаровам.
Ела навън и ми помогни с багажа.
О, Боже! Знаеш ли, Крис, мисля, че си понапълняла от миналото лято.
Не е вярно! Пусни ме, гадняр такъв!
Ти вземи тези отвътре, а аз ще сваля тези отгоре.
Тази врата не беше ли затворена преди малко?
Каза ли нещо?
- Не.
Крис...
Това е моята чанта. Аз ще я взема.
Защо не си с останалите на езерото, Шели?
Казаха, че ще се къпят голи.
А аз не искам да ме виждат гол.
Това беше моята стая. Можеш да спиш тук през уикенда.
Страхотно.
Крис? Не че имам претенции, но къде е леглото?
Крис?
Ето го тук.
Какво е това?
- Леглото ти.
Този хамак ли?
- Може и да ти хареса.
Защо не?
Къде е леглото?
Крис, не разбирам защо има толкова много слама тук.
Нямате коне. Никога не сте имали.
Това е идея на баща ми. Всяка година мисли да си купи кон.
Купува всичката тази слама, но не и кон. Ти ми кажи защо.
Ти естествено разбираш, че заради това се отказах
от възможността да прекарам уикенда с Мери Джо Конрад.
Нима заради моята скромна личност
наистина си пропуснал шанса да бъдеш с онази Мери Джо Конрад?
Точно така.
- Божичко, колко си глупав!
Крис, знам, че съм глупаво провинциално момче,
чиито чувства не са от значение.
Но потта на челото ми е резултат от работа, а не от игри в леглото.
Вярвам, че...
...за всичко си има време и място.
Тук и сега е времето и мястото, ако разбираш за какво говоря.
Затова смятам, че всеки ден
трябва да отделяме по три часа за собствено удоволствие.
По един сутрин и по два нощем.
Аз съм съгласен, ако и ти си съгласна.
На мен ли говориш?
Има ли някой?
- Какво става?
Ти провери долу, а аз ще погледна горе.
Има ли някой?
Не го гледай. Да се махаме оттук.
Чухме писъци.
- О, Боже!
Какво му се е случило?
- Не го пипай, Анди!
Не го мести!
- Гадняр такъв! Ставай!
Хванахте се, а?
- Ама че си идиот!
Крис, той не си дава сметка.
- Пошегувах се!
Просто се пошегувах!
Нямах намерение да...
- Ти никога нямаш такова намерение.
Трябва да се махна оттук. Отивам до магазина.
Мога ли да взема колата ти?
- Разбира се.
Благодаря.
- Идиот!
Нека дойда с теб! И аз трябва да се махна оттук.
Крис, почакай. Какво има?
Този гадняр Шели. Ама че извратено чувство за хумор!
Това е просто неговият начин да привлече внимание.
Той не знае какво се е случило.
Разбирам, Деб.
Но откакто пристигнахме тук, все виждам и чувам разни неща.
Може би просто си въобразявам.
Не трябваше да се връщам тук толкова скоро.
Не му позволявай да те разстрои. Отпусни се. Наслади се на почивката.
Нищо няма да се случи, щом всички сме тук заедно.
Добре. Как вървят работите с Рик?
Добре.
Но той просто не може да разбере.
Осемнадесет долара и петдесет цента.
Не приемаме купони за храна.
Шели!
Трябват ми малко пари.
Извинете ме, но мисля, че това е моят портфейл.
Пожелай си нещо.
- Мога ли да ви почерпя бира, момчета?
Върнете ми го.
- Тази гумичка твоя ли е?
Не са ли те научили на обноски?
Ако искаш нещо, просто помоли.
Любезно!
- Моля те, по-спокойно!
Бихте ли ми дали портфейла, моля?
Искаш да кажеш: "Госпожо, бихте ли ми дали портфейла, моля?"
Госпожо, бихте ли ми дали портфейла, моля?
Така е добре. Наистина любезно.
Това ми струваше двайсетачка!
Следят ли ни?
- Не!
Добре!
- Ето. Ти карай.
В сегашното ми състояние най-вероятно ще катастрофирам.
Следващия път вече ще знам как да се оправя в подобна ситуация.
Нека просто се надяваме, че няма да е скоро.
О, по дяволите!
- Добре казано. Да се махаме оттук.
Дръж се!
Какво правиш?
- Този път направо прекали!
О, по дяволите!
Успях, нали?
- Да, успя.
Беше страхотен.
- Бях страхотен.
Копеле такова! Върни се тук, кучи сине!
Този път няма да ти се размине! Ще ми паднеш!
Да идем да се поупражняваме.
- Не ми трябва друго упражнение.
За малко да ме удариш.
По-добре внимавай с това нещо.
Остави го. Анди, предупреждавам те. Ще ти скъсам кордата!
Какво ли им се е случило?
Какво се е случило с предното стъкло?
Дребни недоразумения с една моторизирана банда.
Но Шели им показа каква грешка правят.
Нищо особено.
Горката ми кола! Какво си й направил?
Знаеш ли, ужасно съжаляваме, но вината не е наша.
Един кратък престой в сервиза и ще стане като нова.
Край. Писна ми.
Смятах, че ще е добре да прекараме известно време заедно,
но това не влиза в уговорката.
Къде отиваш?
Махам се оттук.
Остани с мен.
Защо?
- Защото аз искам.
Не играеш честно, нали? Влизай.
Да идем да поплуваме.
- Не знам.
Хайде. Ще бъдем сами. Можем да правим каквото си поискаме.
Никой няма да ни види.
- Звучи отвратително! Да вървим.
Ще взема няколко хавлии. Ще се видим там.
Може би не трябва, Али.
- Така ще сме квит.
Никой няма да пострада, скъпа.
Точно така!
- Имай ми доверие.
Остави на мен.
- Знам какво правя.
О, по дяволите!
Кой е там?
Ето, занеси го в плевнята и действай. Намери Фокс.
Какво правиш, по дяволите?
Слез от това нещо!
Направо е страхотно!
Али ужасно ще се ядоса, ако види какви щуротии вършиш!
Хайде, стига вече. Чака ни работа.
Какво, по дяволите...
Фокс?
Къде си?
Престани с твоите щуротии.
Всичко ще оплескаш!
Спукана ти е работата, жено.
Фокс!
Фокс! Локо!
Отворете проклетата врата!
Какво, по дяволите, правите там горе? Не ме ли чувате, като ви говоря?
Фокс!
Щом те открия, ще те убия, копеле!
По дяволите!
Не искам да си ходя вкъщи. Така добре се забавляваме.
Какво правиш?
- Не сме влизали в плевнята...
Не сме влизали в плевнята. Хайде да надзърнем.
Не сега, студено ми е.
Хайде, ела. Какво ще кажеш да се овъргаляме в сеното?
Овъргаляй се сам. Аз се прибирам в къщата.
Почакай!
Така по-добре ли е?
- Да, благодаря.
Знаеш ли, не мисля, че бих могъл да живея на друго място.
Нощите тук са толкова тихи и спокойни.
Усещането е измамно.
- Какво искаш да кажеш?
Тишината може да те подведе. Точно така стана с мен.
Крис, защо се върна тук?
За да докажа нещо на себе си.
Да докажа, че съм по-силна, отколкото предполагам.
Ами ние двамата?
Сега съм с теб. Това не е ли достатъчно?
Не знам! Не те виждам с месеци наред.
А когато съм с теб, издигаш тази стена между нас. Как да я съборя?
Предаваш ли се?
- Да не си полудял?
Предаваш ли се?
- Никога!
Знам как да прекратя това.
Анди? Сещам се за по-приятни неща, които можеш да правиш с ръцете си.
Печелиш.
Май оставаме двамата с теб. Почти.
Да. Наистина много те бива.
Нищо особено.
Вера, двамата с теб се поопознахме днес. Ти ми харесваш.
Харесваш ми много и си мислех, че бихме могли, нали се сещаш...
Не мисля така. Излизам навън за малко.
Когато се върна, ще поговорим. Съгласен ли си?
Разбира се. Ще поговорим.
Кучка.
Как ще го направим?
- Първо ще се съблечем.
После ще легнеш върху мен или аз бих могла да легна върху теб.
Знам как да го направя. Как ще стане в хамака?
Е, смятам, че ще измислиш нещо.
Точно така и ще направя.
Имаш право. Трябваше отдавна да ти кажа, но не можех.
Не е задължително, ако не искаш.
Напротив. Искам да знаеш какво се случи, за да разбереш.
Всичко е така ясно в съзнанието ми, сякаш става сега.
Не знам дали си спомняш,
но когато ме остави пред нас онази вечер, беше вече много късно.
Знаех, че родителите ми ще ме чакат, но не ме интересуваше.
Така хубаво си прекарахме.
Щом влязох, нашите започнаха да ми крещят и да ме проклинат.
Скарахме се жестоко.
Майка ми ме зашлеви.
За първи път майка ми ме удари. Не можех да повярвам.
Изтичах навън и побягнах в гората.
Исках да ги накажа. Затова реших да се крия цялата нощ.
Смятах, че така ще се разтревожат, че ще съжалят за постъпката си.
Беше валяло и в гората беше студено и влажно.
Но под един дъб си намерих сухо местенце.
Явно съм заспала.
Спомням си, че после...
...се събудих, стресната от шума на стъпки.
Бях сигурна, че е татко, затова се изправих и се заслушах.
Но стъпките спряха.
После чух този пукащ шум зад мен.
Обърнах се...
...и зад мен стоеше този ужасно грозен мъж!
Видът му беше толкова уродлив, че почти не приличаше на човек!
Държеше нож!
Нападна ме с него!
Обхвана ме такава истерия, не знам как дори съм могла да мисля,
но изтръгнах ножа от ръцете му и побягнах!
Той побягна след мен. Хвана ме и ме събори на земята.
Ритах, виках, крещях, но без никаква полза!
Влачеше ме по земята.
Изгубих съзнание.
Не знам какво е станало след това, просто не знам!
Крис? Всичко е наред. Нищо ти няма.
Когато се събудих, лежах в леглото си.
Родителите ми никога не говорят за това.
Държат се, сякаш всичко това не се е случило, но се случи.
Просто искам да го забравя, но не мога.
Никога няма да забравя това ужасно лице! Никога!
Какво става?
По дяволите, акумулаторът!
Вчера го заредих, но явно е изтощен.
Въпреки това може и да запали. Нека опитам.
Ще трябва да се върнем пеша. Всичко е наред.
Ти добре ли си?
- Да.
Знам как да минем напряко.
Шели?
По дяволите!
Кой е там?
Шели, ако това е някой от твоите номера...
Извинявай! Не исках да те уплаша.
Имам късмет, че двамата с Шели още не сте ми докарали някой инфаркт.
Какво ли е намислил тоя шишко?
- Нямам представа.
Току-що се пъхна в плевника.
Нека да му го върнем с някой от неговите номера.
Не мисля, че е тук. Хайде да се връщаме.
Може би не е бил той.
Чили!
Май си е тръгнал.
Давай да се махаме оттук!
Няма да позволя никой да те нарани!
Е, благодаря ти. Вече се чувствам много по-добре.
Това да ти е за урок.
Красиво момиче като теб никога не трябва да ходи само в тъмното.
По дяволите, Шели!
Защо правиш тези глупости?
Налага се.
- Не, не се налага.
Просто искам да ме харесваш.
- Аз наистина те харесвам.
Но не и когато се държиш като идиот.
По-добре да си идиот отколкото едно нищо.
Никога не съм твърдяла, че си нищо.
Не е необходимо да го казваш. Мога и сам да се досетя.
Грешиш, Шели!
Чък? Чили?
Какво правите там?
Да не би да е нещо, което не трябва да видя?
Супер!
Изпуснах ти портфейла.
Извинявай. Ето го.
Кой си ти?
Какво правиш?
Престани веднага! Не е смешно.
Най-добрият секс, който някога съм правила.
Коя ли е причината - ти, аз или хамакът?
Гласувам за себе си.
- А аз - за хамака.
Къде отиваш?
- Да си взема душ.
Трябва и ти да опиташ някой път.
Деби, чуваш ли ме?
- Слабо.
Слизам долу да си взема бира. Ти искаш ли?
Анди?
О, Боже мили!
Е, искаш ли бира или не?
- Разбира се.
Добре, веднага се връщам.
- Чудесно.
Анди?
Анди!
- Да?
Все още ли си там?
Не те чувам.
Ще престанеш ли с тези глупости?
Престани!
Анди? Промених си решението. Не искам бирата.
Чу ли ме какво ти казах за бирата?
О, Господи, така мразя, като не ми отговаряш.
ТОМ САВИНИ НОВИЯТ МАЙСТОР НА ВЪЛШЕБНИЯ ГРИМ
25 ГОДИНИ С ГОДЗИЛА
Какво е това?
Откъде ли капе?
Страхотна пряка пътека, Рик.
Хайде! Да вървим.
- Винаги ми разваляш удоволствието.
Какъв беше този шум?
- Какво?
Чух някакъв шум ето там.
Ела, да се прибираме.
Ти ли изкрещя така?
- Не.
Сигурно Деби получи оргазъм.
Ти защо никога не крещиш, когато се любим?
Накарай ме да закрещя.
Какво има?
- Нищо. Просто се упражнявах.
Е, не се упражнявай върху мен!
- Вземи.
Слез в мазето и провери таблото с бушоните.
Сам в тъмното?
Дръж се като мъж, мъжки.
Няма от какво да се страхуваш, мъжки. И какво като е тъмно?
Няма от какво да се страхуваш.
Господи!
О, Боже!
Така.
Кой е там?
Чък? Върна ли се вече?
Е, поне си включил външното осветление.
Страхотно си се дегизирал.
Престани с тези глупости!
Така е по-добре.
Какво става?
Ставай! Достатъчно вече, Шели!
О, Господи!
Анди? Деби?
Шели е мъртъв!
Мъртъв е!
Анди! Деб?
Не!
О, Господи!
Вятърът съвсем се усили.
Струва ми се ужасно тихо.
Трудно е да се повярва, че "дивата банда" вече спи.
Знае ли човек с такива като тях?
Не мога да отворя вратата. Подпряна е с нещо.
Като че ли нещо гори.
- Вземи това. Остави на мен.
Нищо чудно. Някой идиот е сложил този стол тук. Нещо гори.
И лампите не светят.
Ама че работа! Какво става тук?
Ти ми кажи, нали са твои приятели.
Ще отида да проверя какво е положението в дневната.
Анди? Деби? Горе ли сте?
Има ли някой?
Всички са отпрашили нанякъде.
- Не биха го направили.
Нямам представа какво става. Ще изляза да поогледам.
Рик, почакай. Искам да дойда с теб.
Анди? Ти ли си?
Рик?
Всичко наред ли е?
Откъде ли капе?
Не знам на каква игра играете, но не ми харесва!
Деби? Горе ли сте?
Престанете! Ще порутите къщата.
Рик!
Рик! Къде си?
Рик! Помощ!
Не!
Къде са ключовете?
Хайде!
Какво става?
Не!
Пали!
САМО БЕЗОЛОВНО ГОРИВО
- Бензина!
РЕЗЕРВА
Не може да си жив!
Това си ти!
Психопат такъв!
Не!
Не!
Изглежда, че само тя е оцеляла.
Каква беше онази история за жената в езерото?
Сигурно е полудяла. Горкото момиче е минало през ада.
Аз ще я поема.
Всичко е наред. Нищо ти няма. Ще се оправиш.
Корекции: Стелиан Николов a.k.a. Stelcho