Beglec (2016) (Beglec (2016)/01 серия_Беглец_rip by_Aleksan55.srt) Свали субтитрите

Beglec (2016) (Beglec (2016)/01 серия_Беглец_rip by_Aleksan55.srt)
Ясно.
Разбрано.
Това няма да послужи за нищо.
Значи така, господа. В понеделник чакам пълен
и по-важно, правдив финансов отчет за текущия период.
А ако продължавате в същия дух
и работите на същото ниво ще полетят главите на всички ви.
Обещавам ви го. Това е всичко. Аз свърших.
Валя! Валя, почакай.
Никита, да не мислиш, че нищо не виждам?
Не работиш, а се правиш на непокорен котарак.
Отдавна не си се забавлявал?
- Валя!
Не ме прекъсвай!
Не схващаш, че след половин година ще оглавиш този филиал?!
Това да не е почетно изгнание?
Повишение. 2 часа до Питер.
Ще идваш за уикенда.
- У! И само това?
Чуй, Никита!
Тук ми трябва предсказуемост и управление.
Този регион е много важен за компанията.
Затова, давай! Заеми се с работа, а не с купони.
Да, освен това след 2 часа те чакам в стаята.
Тежък характер.
Затова пък е справедлива.
Ох! Станало е полунощ.
След такова конско ми се ще да разпуснем.
Ти как мислиш?
Няма да ти се получи.
- Не разбрах.
На изпитателен срок си. А аз съм местен персонал.
Няма ли да е проблем? С началството?
Аз съм голямо момче и проблемите си решавам сам.
И така, има ли в градчето прилични места?
Ще намерим.
Да. Благодаря.
Разбира се.
Не, просто съм изморена.
Да. Какво?
Това за какво ти е?
Не, не разбирам, за какво ти е?
Хепи бъртдей!
Това е телевизорът.
Това за мен ли е?
- Това всичко.
Вадим, не ми вади нервите. Като дойдеш, ще поговорим.
Добре, доскоро.
Валя, това е страхотно.
- Знам.
Не е зле.
Заминаваш!
- Не разбрах.
Точно сега.
Чакай. Нали щяхме да празнуваме рождения ти ден.
Забрави! Мъжът ми реши да празнуваме и пристига.
А ти се връщаш у дома в Питер.
Нали искаше, да се заема с работата
Трябваше да се заемеш с бизнеса. Вчера!
А не да обикаляш около секретарката.
Ясно.
Благодаря за часовника.
Така е малкия.
Не се обиждай! Аз не се сърдя. Просто не ми трябват проблеми.
Ела тук глупаче.
Здрасти. До Съветска ще ме хвърлите ли?
До Съветска? Къде е това?
Това е...
- Добре, качвай се.
Защо си изплашена? От мен ли се боиш?
Не никак...
- Тогава да тръгваме.
Като в приказка.
- Защо приказка?
Гора. Път. Наоколо без жива душа.
Само момиче. С кошничка. С червена шапчица.
Не е червена, а цикламена.
Добре, значи ще е нова приказка.
Цикламената шапчица.
А случайно в кошницата да има пирожка за сивия вълк?
Че е гладен като куче.
Това шега ли е?
- Шега! Шегичка!
Но сериозно, какво правиш на тоя път?
Нито село, нито спирка.
Ами тук... след гората е селото.
А с какво се занимаваш? Работиш? Учиш?
Работя.
Къде? В Съветска?
- Да. В котелното.
А ти... вие с какво се занимавате?
А ние... Аз съм архитект. Мостове проектирам.
Здрасти.
- Здравейте.
Втора колонка 95 на две.
Виж ти пирожче.
Не се шегувайте, моля.
Какви шеги? Слизаш преди минута от колата
да купиш кафе и изведнъж дете
Кога успяхте?
Притворете моля вратата. Хладно е.
Ето, това е номер.
Може би ще обясниш?
Какво да ви обясня?
- Ами не зная.
Какво се е случило? Да помогна?
- Аха. Знам ви как помагате.
Вече ми помогна един.
Ето, къде лежи помощта му.
По дяволите.
Нарушихме ли нещо?
Не се притеснявай. Питерските номера са им като разслабителни.
Пожарогасител, аптечка, дъхни ми.
Добър ден. Ст. л-т Култаев. Вашите документи.
Ето, вземете.
Закъде пътувате?
Към дома, в Питер.
Да отидем до поста.
Другарю инспектор...
Тук стана такова нещо...
Вася, това е тя!
- Кой?
Момичето в колата му от ориентира.
Какво?
Проклятие! Колата ми!
Стой!
Ах ти, гад!
Какво правите?
Вася, успокой се, какви ги вършиш?
Защо? Откраднаха ми колата!
- Лягай! Ръцете зад гърба!
Що за беззаконие? Какво правите?
Какво правите, а?
Какво става? И въобще имам право на едно обаждане!
Ще позвъниш. Ще ти дам личен звънец,
ще си го вържеш и звъни, където искаш!
Е, братле, какво дириш тук?
Извинявай, аз случайно.
Казвам, какво се настаняваш? Не виждаш ли, тук хора спят?!
Тук за сядане няма друго.
Още думичка и си поръчай помен! Схвана ли?
Схвана ли?
Да, да. Разбрах.
Слизай!
Какво ви трябва, гражданино?
- Не какво, а кой.
Задържаният Телегин тук ли е?
- Тъй вярно, другарю подполковник!
Няма нужда да викате. Доведете го.
Слушам.
Телегин, навън!
Задържаният Телегин, другарю подполковник
Давай го.
- Влизай.
Здравейте.
Здравейте.
Телегин Никита Анатолиевич роден 86-та година
неосъждан преди, с висше образование. Така ли?
Да. Всичко е вярно.
Сътрудник на аудиторска компания, Санкт Петербург, нали?
Да.
- Аз съм Ковров Ефим Михайлович.
Следовател по Особено важни дела от областния следствен комитет.
Аз тук... Стана някаква грешка.
Да?
- Аха.
И какво стана?
- Ще ви разкажа.
Никита Анатолиевич, разкажете честно, за да мога да ви помогна.
И как иначе? Разбира се.
- Давайте.
На поста ДПС ми откраднаха колата.
Когато се затичах след нея,
униформените ме задържаха без обяснение. Нормално ли е?
Сам ли бяхте в колата?
Това се опитвах да кажа.
- Така.
Това момиче взех по пътя. Сам е скучно, затова реших така.
Разбира се, скучно е.
Аз нищо такова...
- Какво такова?
Това тя ли е?
Да, тя е. Но тук е по-тъмна.
Пътуваше от някакво село към тая Съветска.
Тя ли ви каза така?
- Разбира се, тя.
Имаше кошница, после в нея се оказа дете.
Спрях да заредя колата, купих кафе, исках да я почерпя.
Доближавам колата и чух детски плач,
отварям вратата, а там дете!
Аха. Да направим така.
Ето ви лист, писалка.
Напишете всичко, подробно, всичко!
Откъде и закъде сте пътували кога и къде сте я взели.
А какво въобще става?
Става това, че ви обвиняват в престъпление.
Какво престъпление? Вие какво?
- Отвличане на човек.
В престъпен заговор с Рогозина, Татяна Борисовна,
бавачка в семейство, откраднала дете
за което сега я издирваме
Била ли е забелязана във вашата кола?
Беше, но ви казах, взех я по пътя.
Това и напишете.
А като напишете, ще прочетете а аз ще отметна.
И прочетете внимателно, особено за даване на лъжливи показания
и за похищение също.
Ще се върна след час.
Ало. Антон, да. Да, аз съм, Фима.
Ами, добрала се е твоята бавачка до Съветска
както и предполагаше. Да.
Детето е с нея, засега не е задържана.
При нас е младежът, който я е возил.
Но, по моему не е замесен.
Ами как, не знам. Качил я по пътя,
надявайки се на романтика. Да.
Не се безпокой, ще я намерим. Всичко ще е наред.
Да, тук съм, в Съветска с тях се занимавам.
Разбрах. Благодаря Фима.
Алла.
Какво?
Засекли са глупачката.
- А детето?
То е с нея. С нея е.
Скъпа, успокой се.
- Не мога.
Отивам натам.
- Не мога.
Всичко ще се оправи.
- Не мога.
Значи така.
Като си допише Телегин хартиите,
го върни обратно на ДПС поста.
Другарю подполковник, а с какво да го откарам?
Всички коли работят по залавянето.
Това е твой проблем.
И по-внимателно с него, той е интелигентен, питерски човек.
Не е ваш местен пънкар.
Да не вземе да пише за зверствата на органите.
Ясно ли е всичко?
- Тъй вярно.
Открили са му колата. Отивам натам.
Написа ли всичко подробно?
- Аха.
Подпис, дата.
Подпис, дата.
Ставаме!
До стената.
Влизай.
За какво те вкараха?
Вие на мен ли?
Не. С вратата говоря.
А, извинете, не разбрах. Не знам, не съм виновен.
Това е ясно. Какво имаш там?
Къде?
Дай тук.
Да почетем твоята аритметика.
126 "а". Похищение на човек?
Тъпо! Групов заговор. Още и "д"?
Користно подбуждане сякаш ти прикачват,
а 127-а сама по себе си е натрисане
Чакай. Не разбрах, какво значи това?
Това брат, е незаконно лишаване от свобода
Като сметнем, там имаш 15, тук 5
се усложнява само по себе си и
към 12 ще ти натресат.
Строгичко.
Е и, какво?
Детските памперси са влажни. Пуснахме кучетата. Но къде ти?
Силен дъжд се изля.
- В колата нищо не е пипано,
съдейки по всичко, я е изоставила и тръгнала пеш.
Да пробие през пропуска?
Не е там разбира се, но трябва да се провери.
Разпитай съседите.
- Слушам.
Предадохте ли на поста?
- Тъй вярно..
Непълнолетен, момче или момиче?
Откъде да знам?
- Значи момиче.
Ще кукуригаш в зоната.
Така е прието, там не обичат такива
А ако не попаднеш в червената зона,
цялата тайфа е за теб.
Но аз не съм виновен, просто я возих.
Какво, не се шашкай? Тук законът е прост.
Попаднал си тук това е.
Имат палки, схващаш ли? И по план набиват.
И какво да правя сега?
Да поумуваме. Имаш ли скрито?
Какво?
- Имаш ли подкуп?
В дежурния с документите, към хилядарка - 10 навярно.
Ясно. А да позвъниш някому? Да подхвърлят подкуп.
Разбира се, има.
- Ами това е.
Закарайте колата на Телегин до поста, ще дойде собственикът.
Слушай, кажи ми кой го подреди така?
Беше Вася.
- Какъв Вася?
Старши лейтенант Култаев. След развода не е на себе си.
Дъщеря делят, такава е историята.
Извинете се пред него. Подредихте момчето за нищо.
Той и така ще е щастлив, че го пускаме...
Значи така, лично, другарю лейтенант, ще го изчакате
ще му поднесете извинения, и ще ми доложите,
че гражданинът Телегин Никита Анатолиевич
е тръгнал с пълен пакет ваши извинения
в нужното му направление. Ясно?
Тъй вярно.
- Изпълнявайте!
Телегин, на изхода. Стани!
Телегин, каретата чака. Излизай!
Какво замръзна? Не чу ли? Гарванчето за теб дойде!
Какво?
- В СИЗО ще те карат!
Оттам няма измъкване, да бягаме! Подгониха ни!
Знам една вратичка. Хайде насам.
Е, Танка, свари ти една каша, разбира се.
Добре Даша, станалото - станало.
Кажи, ще ми помогнеш ли?
Разбира се. Приятелки сме.
Говорих с Арам, собственика на сауната.
При него може да се отседне.
Благодаря.
Защо си го пъхнал обратно в килията?
Наредих да се изпрати на поста.
Ами нямаше свободни коли. Всички работят по“ залавянето".
Нямаше ни една. Помислих нека засега да поседи,
а като се появи някоя, веднага ще го изпратя
А ти къде беше?
Да пуша, във вътрешния двор.
Разговарях с конвоя, който дойде за Телегин.
Това го разбрах.
Главата много ли боли?
- Много.
Ти не мисли повече и другия път няма да те боли.
Но аз...
- Защо той бяга?
Ние се каним да го пуснем, а той бяга
и дори завлича бандита със себе си.
Какво ще правим, другарю подполковник?
Какво да правим? Издирване и за двамата.
Спешна ориентировка.
А ти напиши рапорт, защо в килията
си влязъл с оръжие.
Това ли са вещите му?
- Тъй вярно..
До дъно!
Да?
- Валентина?
Да. Кой е?
- Фамилията ми е Ковров.
Следовател по-особено важни дела на областния комитет.
Ало, чувате ли ме?
- Ало. Да, да.
Познавате ли Никита Телегин?
Ами той е мой заместник.
Но защо звъните от неговия телефон?
Не е важно. Трябва да се срещнем.
Колкото по-скоро, толкова по-добре.
А какво, става въобще?
Телегин се издирва
по подозрение в извършване на углавно престъпление.
Шегувате ли се? Какво престъпление?
Той тази сутрин замина към Петербург.
В течение съм.
Сутринта е тръгнал, по пътя да го кажем така
е извършил глупост.
- А за какво съм ви аз?
Може да ви позвъни, и да иска да се срещнете
и се налага да го убедите да се предаде.
Това е в негов интерес. Ще ми помогнете ли?
Никита Телегин повече не работи в моята компания
затова моля не ме безпокойте. Ясно ли се изразих?
Все пак ще ви изпратя мобилния си номер.
Проблеми?
Е какво? Трябва спешно да намерим колата.
Защо?
Как защо? За да позвъним на твоя човек.
Да прати подкупа.
По-бързо. Да не съм те измъкнал напразно?
Стой. Да вървим.
Хайде, ти какво, хайде!
Не се дърпай.
- Вие какво?
Давай парите.
- Какво правите?
Давай парите, отвори касата.
- Добре.
Ще те застрелям, тъпачке. Само мръдни.
Ето, ето...
Какво стоиш? Бързо взимай парсата.
Дай водката!
Но какво...
- Бързо.
Ето.
- Ето.
Това ли е всичко?
- Да.
Глупаци. Дебили. Мобилен имаш ли?
Той е мой. Не го давам.
Дай тука! Бързо!
Защо стоиш?
Да изчезваме! Мърдай! Бързо!
Хайде!
Изчакайте ме тук.
Дай всичко тук.
Ти какво, уби ли я?
А ти как искаше?
Да й кажа: Леличко, може ли парсата?
Така ли?
Разбира се, наложи се да я убедя.
И какво е това по твоему?
Пари? Трохи... Уроди.
И това ми било магазин, за хляб.
Не искам.
Какво се дърпаш?
Не помниш ли какво ти говорех? Крачка - стоиш.
Крачка - стоиш. И сега бе същото
открит обир. Хоп стоп.
А за това ти лепват петица!
Ето така.
За хлебарницата говоря.
- Яж сам.
Какво, какво?
- Нищо. Не искам.
Няма да ми мине през гърлото. Разбра ли?
Чуй, глист...
зъбки ли ми показваш? А?
Казах: Няма!
На, хайде! Звъни тогава на своя човек!
Номерът е в мобилния. Така не го помня.
Чуй, тъпак, спомни си.
Зацепвай.
Не го помня.
Ти какво, боклук,
на свобода те изкарах, длъжник си ми.
Забрави ли?
- Наистина не помня.
А сега спомни ли си? Спомни ли си?
Ще те удуша, гад.
Боли...
Завардихме пътищата. Разпитваме местните.
На автостанцията и гарата изпратихме патрули.
Детето е у нея, трябва да го кърми.
Ще се издаде.
Благодаря, Михалич.
Стига. Жена с дете, не е игла. Ще я хванем.
Успокой се, Антоша.
Слушай,
момъкът, който я е возил,
е избягал преди час.
Ето снимка. Дай я на бойците си
да огледат града, може и да ги засекат.
Защо му е да бяга?
- Не знам.
Изплашил се е.
Попритиснах го със закона. Чудно разбира се. Глупак.
Сигурен ли си, че не е замесен?
Уверен съм.
Ами, красиво момиче
видял на пътя, качил я. Глупаво е, не.
Може да е глупост, а може би - не.
Друго ме вълнува: защо е откраднала детето?
Иска откуп. Нима не е ясно?
Аз съм човек с пари и съм известен в града.
Звъняла ли е? Искала ли е пари?
Не. Засега не е, но ще се обади, сигурен съм.
Хитра твар. Всичко е обмислила. Всичко.
Другарю подполковник, в предградието
са ограбили магазин, продавачката са ранили.
Съдейки по всичко са нашите.
- Какви наши?
Които ми подредиха челото. Описанието съвпада.
Трябва да идем. Ще се повозиш ли с мен?
Да вървим.
Ти заминаваш в Питер.
- Какво каза?
Връщаш се у дома.
Не виждаш ли, че ставаш смешна?
Вече половин Питер ти се смеят.
Не разбираш ли, че не си му нужна?
Ще видим.
Да, нищо, продавачката е здрава
дори и да я е халосал силно с пистолет по главата.
Докторът я преглежда, казва, че ще живее.
Нашите бегълци, разпознала ли ги е?
Тъй вярно... Ето този с пистолета я нападнал.
Когато отворила касата вторият прибрал парите.
А тоя с пистолета
мобилния тръгнал да и отнема, сдърпали са се.
Това общо взето.
- Ясно. Благодаря.
И така, тогава с вас да тръгваме.
Да потегляме.
Дай да запалим.
Нали ги отказа.
- Да, отказах ги.
Излезе, че нашето момче не е просто.
Отначало побягна, сега комбина с бандита.
Може би има още нещо?
- Едва ли. Офисен молец.
В града отдалеч намирисва. Престани.
Ще разпратя моите из града да пообиколят.
Момчета са сръчни, бдителни, може да забележат нещо.
Антон, полицията вече ги търси.
- Така и аз ще съм в помощ, Ефим.
Само разясни на своите бойци,
в рамките на закона, по-внимателно.
Разбира се.
Да сте виждали този?
- Не.
Вижте, лицето да ви е познато?
- Не.
Добър ден. Здравейте.
Да сте ли го виждали?
- Не, не съм.
Добър ден. Да сте виждали този човек?
Не.
Погледнете, лицето да ви е познато?
Не. Дръж.
Не сте ли виждали този?
- Не.
Не ви ли е познато лицето?
- Не.
Не сте ли го срещали някъде?
Да...
- Михалини търсят някого.
Момче някакво... не е тукашно.
Ааа... да вървим...
Ой... Ето го него.
Хора, хора... ...ето го, ето.
Насам.
Давай насам.
- Аха.
Къде се дяна?
Дявол го знае.
Измъкна се гадът.
С шефа ще говорим ли?
Какво, ритник ли искаш?
- Значи, няма.
Благодаря ти. Обичам те.
Кой е?
Попитах... кой е тук?
Какво искате всички от мен?
А, тежичък е проклетникът.
- Тихо, дай го насам.
Е какво? Свести ли се, пале?
Къде е бебето?
Какво въртиш очи? Питам, де дянахте детето?
Езикът ли си глътна? А?
Аз не...
Какво "не"? Не взе, не знаеш? Какво "не"?
Почакай не го бий. Може да не е той.
Не е ли? А това какво е? Да не го е намерил на улицата?
А снимката на станцията в носа ти натикаха.
Не е ли той?
Ти не цапай гащите от страх. Няма да мия диван после.
Да, случихме с теб. Ченге е... до смърт ченге.
Ботуш, не се дърви.
Такива като тоя, въобще не трябва да живеят.
Мръсници, какво сториха? Дете от майка отнеха.
А искаш да стоя встрани?
Казвай къде е съратницата ти, оная уличница?
Къде дянахте детето?
Казвай, къде я криеш?
Аз не...
- Казвай бе.
Казвай, че ще ти гръмна фигурата.
Стига крещя! Хайде стреляй.
Нямам повече сили. Стреляй.
Ковров.
Да.
Къде?
Ясно.
Какво значи, какво да правим?
Води, където трябва или да дойда да ви помогна?
Така, така...
Какво става?
- Един си го е получил.
Ловците го открили застрелян.
Кой е жертвата?
- Урка заблудения.
А вторият?
- Бяга.
Голяма сила е страхът, а! От сополи, гвоздеи прави.
Тия гвоздеи в ковчег не се наложи да набиваме.
Жив вече може да не го хващаме.
Разрешете?
- Да.
Оперативните звъняха. Момичето не се е вясвало вкъщи.
Но съседката дала следа към нейна приятелка.
Ето адреса. Сами ли ще идете или да пратя патрул.
Другарю подполковник тук е.
Кой е там? Кой?
Господи! Кои сте вие? Какво се е случило?
Не се вълнувайте. Полиция!
Какво става? Къде отивате? Господи!
Синко.
Е? Слава богу, намери се твоя малчуган.
Какво момче? Това е момиче.
Какво момиче? Внучката ми, Оленка!
Подложка.
В общи линии, единственият изход е да се намери
тая уличница и да се върне детето.
Ето това е вече коз.
Мислиш, че ще се зачете.
И още как ще се зачете, ще го отчетат по максимума.
Може и условна да дадат, но момко, имаш оръжие в ръка.
А това вече е тежко. И къде да я търси той?
Ченгетата търсят не могат. Снимката му виси на всеки стълб.
Изчакай, не припирай.
Имаш ли идея къде може да е?
Не.
Помисли, спомни си как я качи в колата.
За какво говорихте? Припомни си.
Наливай, наливай, ти какво?
Може би го е измамила за себе си.
Не, по-скоро аз я залъгах.
Каза, че работи в котелно.
Къде е това?
- В Котелна?
Ами да, но не като огняр.
Момче, котелната на Арам е бардак.
Разбра ли?
Ще те заведем.
Не, сами казахте, че моето си е мое.
Чакай, чакай, чакай...
Значи, на което такси речеш: Котелна, всички го знаят.
А това... по-добре го предай.
То дърпа към дъното.
Ако има нещо тук се записахме.
Всеки знае, Женя - фатмак, Женя - войник.
Превод: puzek