Durarara!! - Season 1 (2010) ([Coalgirls]_Durarara!!_(1920x1080_Blu-ray_FLAC)\[Coalgirls]_Durarara!!_15_(1920x1080_Blu-ray_FLAC)_[F4278C70].srt) Свали субтитрите

Durarara!! - Season 1 (2010) ([Coalgirls]_Durarara!!_(1920x1080_Blu-ray_FLAC)\[Coalgirls]_Durarara!!_15_(1920x1080_Blu-ray_FLAC)_[F4278C70].srt)
МУАХАХАХА!
Превод: machocka Редакция: VastoLorde96
Епизод 15 - ДОРИ ГЛУПАЦИТЕ МОГАТ ДА ДАДАТ ДОБЪР СЪВЕТ
Косача е нападнал ученички от Райра!
Направи тялото й център на всичко това...
И хвърли тези около нея в огъня.
- Харуна, яде ли?
Най-силният в Икебукуро?
- Да.
Ако бях с глава, сега да съм мъртва.
Добре, ще го убия! Ще го гоня, а като го хвана - умира!
Шизуо!
Летя... Летя?!
Исках само да науча за него.
За Икебукуро...
За източника на енергия в този малък град,
за истината на този град, която е обгърната в поквара.
И... за най-силния в града.
Преди 6 месеца пишех статия за "Трудни времена в Токио".
Разследвах най-силния в Икебукуро и се запознах с един човек.
Аурата, аурата около него е различна.
Само така мога да опиша...
- Задник такъв,
караш ме да прибягвам до насилие! Да не си Бог? Или на такъв се правиш?
Хей, Шизуо, тръгваме.
Добре.
Кой е следващият?
- Учителят сексуален маниак.
Невероятно. Всеки ден пиша клюки за някой евтин вестник,
но той пробуди онова чисто чувство, което изпитвах, когато бях млад.
Любопитство. Да, огромно любопитство.
Исках да знам всичко за него. Само че...
Заради скандала, който се случи скоро след това, статията ми бе отменена.
Не знам подробностите,
но изглежда, че в тази столица на магията има още зли същества...
И нещо предстоеше да се случи.
Затова най-силният със сигурност ще е замесен.
Когато отново записах за Икебукуро,
започнах да събирам информация от тези около него.
О, Шизуо?
Той е добър приятел. Вземи си хайвер от сьомга.
Ама аз нищо не съм поръчвал...
- О, приятелите на Шизуо
са и мои приятели. Благодаря за покупката.
Нарочно ли говори така?
Г-н Симон - руско суши
Най-силният? Не знам за какво говориш.
Шизуо е добър човек.
- Някога виждал ли си го да се бие?
О, боят не е хубаво нещо. Мирът е добро нещо.
Трябва да се оглеждаш. Голяма мида? Една голяма мида!
Чакай...
- Няма смисъл, господине.
Симон е пацифист, няма смисъл да говориш за битки.
Не, само го попитах кой е най-силният човек в Икебукуро...
Трябва да попиташ експерт...
Ако наистина искаш да знаеш...
Г-н Шики - асоциация Авакс
Най-силният в Икебукуро?
- Да, казаха ми,
че вие сте навътре с тези неща.
Като питаш за битки, нали си наясно, че тази ера отдавна отмина?
Сега използваме мозъците си повече, отколкото телата си.
Да, това е чиста работа.
- "Чиста"?
Разбира се, ако някой се ебава, край. Ако иска да се бие,
няма значение дали е аматьор, дали е с оръжие, или се опитва да ни изгони.
Ще го смажем.
Само че...
Тези, които действат, са хлапета, не професионалисти като нас.
Да, като Доларите и Жълтите кърпи.
Е, ако не се бъркат в нашите работи, няма да ги закачаме.
Наскоро се появиха градски легенди като Безглавия ездач и Косача...
Предполагам, че е той. Най-силният в този град е...
Хейваджима Шизуо.
- Значи и вие сте на това мнение?
Чух, че се бие честно.
Има един дилър на информация, който е по-запознат от нас.
Наистина ли? Ще ме запознаете ли с него?
Не искам нищо в замяна...
Но за нашия бизнес...
Разбираш, нали?
Е, кой ти каза за мен?
Орихара Изая - информатор от Шинджуку
Не мога да разкрия източниците си...
- Все тая.
"Трудни времена в Токио", нали? Там пишат за странни явления и банди.
Следващият брой е за Икебукуро, а?
- По-лесно е, щом знаеш всичко това.
Всъщност пиша статия за най-силния човек в Икебукуро.
Най-силният, а... В този град има много силни хора.
В ръкопашен бой най-силен е Симон.
Ако няма правила, ще е Шизу.
Шизу?!
- Говоря за Хейваджима Шизуо.
Дойде да питаш за него, нали?
- Е, да...
Та този Шизуо...
- Той ми е неприятен.
Достатъчно ми е да знам нещо за него. Опитвам да науча неща за него,
защото не мога да се справя с него… Но е неприятно и не ми се говори.
Може ли да опитате, моля ви?
Впрочем, г-н Ниекава… Как е дъщеря ти?
Би трябвало да се притесняваш, че се премести заради онази случка.
Ти си репортерът, който се сблъска с Хейваджима Шизуо преди 6 месеца
и излетя с една улична лампа. В този град ако душиш наоколо,
може да ми се намесиш в работата…
- Кой си ти...
Сигурен съм, че вече знаеш... Но в този град стават опасни неща.
Свързани ли са с конфликта между Доларите и Жълтите кърпи…
Донякъде, като инцидента с Косача.
- Косача?
А и вече има една неконтролируема градска легенда…
А, вярно. Ако искаш да разбереш повече за Хейваджима Шизуо,
ще те запозная с един негов приятел.
- Г-н Орихара, дилърът на информация,
ме запозна с доста странна личност.
- А, един съвет от мен.
Не говори с Шизу за брат му.
- Де да знаех това преди 6 месеца.
Когато спомена дъщеря ми, ме хвана неподготвен.
Имам дъщеря в 10-ти клас.
Живеем сами, след като жена ми избяга.
Честно казано, не мисля, че ме уважава. Тя е причината,
поради която започнах да пиша статии само заради парите.
Здравей, аз съм Селти - куриер.
Селти - куриер
Такова...
- Шизуо е приятел,
на когото мога да разчитам. Поне за мен е така.
Но е страшен, когато го ядосаш.
- Всъщност мисля да пиша за това
кой е най-силният...
Списанието ти има само такива работи, а?
Статии за мотористи, банди и т.н.
- Е, благодаря.
Има доста хора, които смятат, че ти си най-силната в Икебукуро.
Май се смее...
Как пък не! Шизуо е много по-силен от мен!
Толкова е луд, че чак е трогателно! Как да го кажа...
Не е само боят… Може би ще разбереш, ако ти кажа, че е вълк единак,
че има магически сили. Или, че е извънземен? Не става...
Все едно е травмирано зелено човече. Независимо колко добре си трениран,
гръмнат ли те - край! Това е! Силата му е като на оръжие!
Бях потресен. Лично бях изпитал силата на Хейваджима Шизуо.
Но една градска легенда да говори такива неща за него...
Точно така, тази сила е нереална. Може би е свързано с адреналина...
Той получава невероятна сила.
Тази момента сила, която надвишава човешките граници, е несъизмерима.
Разбрах.
Само от любопитство...
- Какво?
Може ли да ми покажеш какво има под каската?
Няма проблем, ако не искаш…
Стига бе… Не може да бъде…
Точно така, госпожица Селти сигурно е магьосник.
След като се осъзнах, продължих с разследването си.
Чух все повече слухове за търкания между Доларите и Жълтите кърпи.
Лидерът на Жълтите кърпи - техният шогун, пренебрегвал Доларите.
Що за човек е?
- Не знам.
Надали новаците знаят нещо за него.
Единственото, което знам за шогуна,
е, че е заповядал на всички да стоят настрана от Орихара Изая.
Да не би... Най-силният...
Постоянните инциденти с Косача...
Жълтите кърпи смятат, че Доларите стоят зад всичко.
Чух, че преди няколко дни, когато няколко ученички
били нападнати, едната била пощадена.
Несъзнателно оприличих това момиче с дъщеря ми.
Баща, който би жертвал живота си, за да защити дъщеря си от Косача...
Но сега дъщеря ми е като напълно непозната, която не мога да разбера.
Не! Днес ще се срещна лице в лице… с дъщерята, която обичам.
Чухте ли? Днешната жертва на Косача...
Явно е писал статия за "Воините на Токио".
Значи е журналист от списание?
- Наистина ли?!
Стига де... Да съм ви лъгал някога?
- Добре ли е?
Познаваш ли го, Сеттон?
- Не... Харесвам списанието.
Може би трябва да го прочета някой път. Но това е доста страшно.
Желая късмет на полицията.
Тук е!
Аз режа!
Аз искам да те накълцам!
Добър вечер, Сайка.
- Няма смисъл, Сеттон.
Няма да ти отговори.
Това е доста зловещо. Посичане на хора и прочие...
С цялата тая история покрай Косача...
- Много яко.
Шизуо.
- А?
Хейваджима Шизуо.
- А?
Познаваш ли Шизуо?
Хейваджима...
Шизуо...
Шизуо, обичам Хейваджима Шизуо, посичам, Шизуо, обичам...
Желанието на майка ми, Хейваджима, обичам, Шизуо, посичам...
Шизуо...
Яж, Анри.
- Ще надебелееш, Анри.
Няма проблем, ще тренирам.
Само се шегувах. Хапвай спокойно.
Ще бъдем заедно завинаги, нали, мамо, татко?
Всяка нощ момичето сънуваше един сън...
За щастливо семейство - като по рисунките.
Но това беше само илюзия.
Родителите й загинаха преди 5 години… В ужасен инцидент.
Като единствената оцеляла все още има тези сънища...
Сънища за щастливо семейство, каквото никога не е имала.
Трагедията, която й отне родителите...
Това бе първият инцидент, предизвикан от Косача.
Анри... Пак ли подготовки за спортния фестивал?
Сигурна ли си, че си добре?
- Да...
Мислеше се за хитър човек. Ясно разбираше скритите му мотиви...
Но така и не реши да тропне с крак...
Винаги затваряше сърцето си и чакаше всичко да свърши.
Може да те погне отново. Опасно е да ходиш сама.
Пак сексуален тормоз?
Тя разбираше, че е като пиявица за него.
Идва страхливецът.
Съжалявам.
- Побелях, докато те чаках!
Корен квадратен от три точки.
- Моля? К'во е т'ва?
Критикувай като хората! Кажи "минус 20 точки".
Когато се събудих, бях в болница.
Няма страшно. С малко почивка ще се оправите.
Трябва да останете една седмица, след това...
Имах бели петна в паметта.
Не, не трябва да ставате!
Нямам време за това сега.
Чао!
- До утре!
До утре.
Вътрешният ми глас ми казваше да я наблюдавам.
Г-н Ниекава от стая 5 все още не се е върнал.
Това е лошо. Дано раните му не се отворят.
Ще го убия, ще го убия, ще го убия, ще го убия, ще го убия, ще го убия...
Шизуо, благодаря за загрижеността, но ако не ти се идва, ще те разбера.
Това е личен проблем. И не е сигурно, че Косача ще нападне тази вечер...
На тоя няма да му се размине. Ако счупя меча, ще умре, нали?
Дори да не умре, ще го убия! Ще го убия, ще го убия, ще го убия...
Успокой се, Шизуо! Сега не му е времето да се закачаш с хора като...
Искаш да ни кажеш нещо ли, насекомо?
Бихме искали да поздравим онази хлебарка ей там.
Слушайте, с поглед може да се убива.
Има поне 0.000000000000000675% шанс
някой да умре от проклятие или защото друг го е погледнал накриво.
Колко нули имаше?! Хей, барманче...
Барман... Да не би...
- Значи няма да ревете,
ако ви разпремятам и умрете?
Ниекава Харуна...
Каква беше тази реакция от господин Насуджима?
Извинете ме, госпожице.
Вече е 23 часа. Учениците трябва да са си вкъщи.
Съжалявам! Веднага се прибирам.
- Добре ли си?
Ако живееш наблизо, може да те закараме.
Ами...
Сигнал за сбиване в западната част на централния парк на Икебукуро.
Вие сте най-близко, побързайте.
- Разбрано. Тръгваме.
Да вървим, Кузухара.
- Съжалявам, госпожице.
Ако искаш, изчакай ни тук и после ще те закараме до вас.
Спри! Изречението няма да звучи по-готино,
ако замениш главния герой с някой по-претенциозен.
На твоите години искаш да гледаш нещата от различен ъгъл, нали, Юмачи?
Като да отречеш чуждия мирогледа, няма да се харесаш на учениците.
Лъжеш се, ако мислиш, че е готино да отричаш философията и обществото.
Рядкост е Юмасаки да критикува толкова разпалено книга.
Какво четете?
- Ами...
Роман, който сам е написал преди време.
Не казвам нищо, защото спях, но наш приятел беше атакуван.
По-сериозно с разследването.
- Ама за разлика от Казтано,
ние не познаваме този човек. Дори да е член на Доларите...
Влезте му в положение.
- Тъжно е, но отдавна не го правя.
Мразя Косача, но и аз така.
Защо изобщо се присъединихме към Доларите?
Нали искате да водите мирен живот?
- Искам да имам сладка
зеленокоса дъщеричка в чужбина… Когато се върнем в Япония,
ще живея щастливо с 3 красиви сестри! Такъв живот би бил чудесен.
Това да не е от "Йоцуба"?
- Всъщност беше наоколо, нали?
Мястото, на което се появи Косача.
- Безрасъдно дете.
Тези деца са най-податливи.
Това може да е на лошо.
- Да.
Какво има?
- Очите на този бяха червени.
Какво има?
- Нищо.
Просто си спомних нещо травмиращо.
Какво правя?
Тогуса!
- Да!
Сгази го!
Какво става? Хей, накъде тръгна, Селти?!
Умря ли?
- Ужасен си, Кадота!
Това ли правиш, след като каза, че искаш да водиш мирен живот?!
Нямах избор. Беше самозащита...
Бягай!
Безглавият ездач и... Шизуо?!
Дотачин, той...
- Ти да не си чудовище?
Ти си... Хейваджима Шизуо?
Исках да се срещна с теб, Шизуо.
Хейваджима Шизуо...
Много, много, много, много, много те обичам, Шизуо.
Добре. Ще те убия.
Точно така. Ще интервюирам Хейваджима Шизуо - най-силният...
Ако напиша добра статия, всичко ще е наред.
Жена ми ще се върне. Отношенията с дъщеря ми ще се подобрят.
Както беше преди... Със сигурност...
Превод и субтитри: SugoiFanSubs
Инцидентите с Косача трябваше да спрат след това.
Но не спряха. По-скоро сложиха начало на новата й съдба.
Нощта стана много дълга.
Следва:
- "Взаимна любов"