Returner (2002) Свали субтитрите

Returner (2002)
{c:$FFFF99}
Кажи на другите, че няма да удържим дълго!
Тръгвай!
Енергийното поле е нестабилно!
Има само няколко заряда. Вземи го!
Тръгвай! Бъдещето ни зависи от теб!
19 Октомври, 2002 година
Доставката ви пристигна.
Пазете тишина!
Млъкнете!
Тихо!
Г-н Мизогучи...
Затворете го, бързо.
Моля ви, бъдете разумен.
Какво? Нали млъкнаха.
Трудно се намират.
Ще докарам хеликоптера.
Стоката не струва. Това беше последният ти шанс.
Моля ви...
Какво става?!
Да изчезваме.
Няма начин!
Да вървим!
След него!
Хайде!
Хванете го!
Измъква се!
Не мърдай!
Не го убивайте!
Разберете кой е.
Без резки движения.
Не ме убивай!
Кажи на шефа си, че времето му изтече.
Повече не идвайте тук.
Този кей вече не е ваш.
Успях!
Хвърли пистолета.
Добре се справи.
Кой по дяволите си ти?
Мизогучи...
Впечатлен съм...
Успокой се.
Най-накрая се срещнахме.
Кой си ти?
Някакво хлапе?!
Какво?
Кой беше, Миамото?
Мизогучи! Човека, който уби Кси-Хуан.
Потърси информация за него.
Не мога да повярвам, че си го изпуснал.
Не го изпуснах!
Някакво момиче се появи, отвлече ми вниманието...
...и той се измъкна.
Хващай се на работа. Идвам след малко.
По дяволите.
Откри ли нещо?
Първо парите!
Успокой се.
Как да се успокоя? Най-после го открих.
Остави моя дял. Какво научи?
Погледни.
Това е той. Заклех се, че ще го убия.
Но той е от най-силната Триада.
Какво от това?
Къде е? Ще го убия.
Мило момче...
Кажи ми...
Добре, обещавам. Само да не направиш някоя глупост.
Не бързай, иначе ще те убият.
Успокой се.
20 Октомври, 2002 година
Енергийни запаси - ниски.
Как се чувстваш?
Къде съм?
Говориш Японски?
Значи не си от отвлечените деца.
Къде те уцелих?
Късметлийка си.
Къде се намира планината Ибусуки?
Каква дата сме днес?
20 Октомври.
Остават два дни.
Казвам се Мили. Натоварена съм с много важна мисия.
Изглежда си се възстановила.
Трябва ми информация, оръжия и твоята помощ.
Слушай сега...
Зает съм.
Довиждане.
Изслушай ме. Нещо ужасно ще се случи.
Да не кажеш, че не съм те предупредила!
Всички сме обречени. Идва края на цивилизацията!
Изчезвай!
Не ти ли писна да ядеш само спагети?
Не стреляй.
Защо се върна?
Погледни врата си.
Зададох ти въпрос!
Недей!
Съжалявам, но нямам избор. Сложих ти бомба.
Ако я махнеш, ще умреш.
Много страшно...
Недей.
Сега ще ти покажа...
Твоята е нагласена на "1". Това е "2".
Ще ме изслушаш ли сега, или предпочиташ да умреш?
Свали я, иначе ще те убия!
Няма начин. Бомбата следи жизнените ми показатели.
Ако аз умра - БУМ! Сбогувай се с главата си.
Не пипай.
Ако сигнала отслабне - БУМ! Ще експлоадира.
Коя си ти?
Не мога да ти кажа.
{23322По дяволите!
Какво има? Не съм те викала.
Нещо ново за Мизогучи?
Само за това ли дойде?
Трябва ми кола и оръжие.
Защо?
Заради нея.
Съюзил си се с това хлапе?
Кого наричаш "хлапе"?
Не съм се съюзил. Тя е клиент.
Ела отзад.
Побързай, няма време.
Защо и даваш да ти нарежда?
Тя не е обикновено хлапе.
Стига сте ми викали "хлапе".
Антика е, но нямам време за друго.
Последен модел е.
Последен модел...
Какво търсеше?
Планината Ибусуки.
Знаеш ли къде се намира?
Пътят е затворен. Моля, върнете се.
Станало ли е нещо?
Открихме неексплоадирала бомба.
Неексплоадирала бомба ли?
Тази "бомба", какво общо има с теб?
Какво става?
Закъсняхме...
Какво е това?
Защо не ми казва?
Национален Институт за Космически Изследвания
Мизогучи...
Да.
Нали знаеш...
...защо те държа в Япония?
Разбрахте ли нещо за копелето от снощи?
Карасава?
Още го търсим.
"Още го търсим"?
Това не е отговор!
Мизогучи.
Същото важи и за теб.
Видя само един плъх и подви опашка, така ли?
Извадих те от мизерията, а не си поумнял изобщо.
Нали, Мизогучи?
Както и да е...
Не съм дошъл в Япония,
за да те проверявам.
Получих интересна информация.
Ако искаш да се реваншираш за миналата вечер...
отиди и провери.
Разбира се.
Хей, глупавото хлапе.
Искам да свърша проклетата работа.
Мили.
Името ми е Мили, не "тъпо хлапе".
Как да ти помогна, като не ми казваш нищо.
Хайде, кажи ми.
Няма да ми повярваш.
От мен зависи.
Търся Дагра.
"Дагра"?
На Тибетски означава "враг".
Какво е това?
Извънземно.
Първото пристигна тогава... имитирайки катастрофа.
Върнах се, за да го убия.
Идвам от бъдещето.
Тибет, 2084 година
След 82 години, откъдето идвам...
...войната беше към края си.
Малкото оцелели построиха база в Тибет.
Това е маскиран кораб!
Дагра!
Оръжията ни са безполезни!
Хайде.
Мили!
Кажи на другите, че няма да удържим дълго!
Тръгвай!
Разбрано!
Зле ли е?
Издържат и на най-мощните ни оръжия.
Което означава, че са подсилили щитовете си!
По дяволите!
Трябва ни повече мощност! Нагласете брояча на три минути.
Стартирайте машината!
Командире!
Пригответе се за битка!
Заемете позиции!
Ерик! Веднага започнете с фаза "Е"!
Разбрано!
Ако го унищожат, всичко е загубено.
Нямаме избор. Някой трябва да отиде!
Само машината може да промени историята.
Имаме мощност!
Заредете полето.
Разбрано! Зареждане на полето.
Командире! Покрийте входа!
Имаме една минута, хора! Една минута до достигане на пълна мощност!
Започва фаза "Д"! Активиране на енергийното поле!
Професоре!
Тук са...
Огън!
Не можем да пробием щитовете им!
Енергийното поле е нестабилно!
Нямаме време! Трябва ми доброволец!
Аз ще отида!
Ултразвуков двигател?!
Когато го пуснеш,
ще увеличи скоростта ти двадесет пъти.
Има само няколко заряда. Вземи го!
Тръгвай! Бъдещето ни зависи от теб!
Няма да ви проваля.
Стийв! Хвани го!
Бърви...
Убий първия.
Тук съм...
...за да предотвратя войната.
Ако това извънземно е причината,
мога да спра всичко, ако го убия.
Предполагам ме мислиш за луда...
Знаех си, че става нещо...
Вярваш ли ми?
Научил съм се да чета по очите на хората.
В твоите виждам, че казваш истината.
Толкова съжалявам.
Нека ти помогна.
Наистина ли?
Да. Заедно ще убием Дагра...
Но трябва да ми се довериш.
Махни това нещо.
Дагра?
Обратно във времето да убиеш пришелец?
Сама ли го измисли?
Мен не ме брой.
Мислех, че ми вярваш...
Не повярвах на нито една дума. Глупачка.
Не се разстройвай.
Докажи ми, че си права.
Ето ти доказателство.
Аз съм. Нещо за Мизогучи?
Разбирам.
Не, добре съм.
Още нещо.
Трябва ми информация...
Провери дали е имало някакви странни новини,
особено тази седмица.
Наглеждай го.
Благодаря.
Да тръгваме.
Късно е. Нека изчакаме до утре.
Няма време.
Какво правиш?
Измий си ръцете и седни...
Какво е това?
Яж.
Защо плачеш?
Вкусно е...
Казах, че е вкусно... кретен.
Много вкусно.
Това е "ал денте".
"Ал денте"?
Много трудно се приготвя.
Национален Институт за Космически Изследвания
Ти ли ни се обади?
Да.
Старото копеле има шпиони навсякъде.
Дори и в такова място...
Насам.
Сега вярвате ли ми?
Налага се.
Струва ли нещо?
Гарантирам за него.
Оборудвано е с невероятна технология.
Стария си знае работата.
Да.
Има още нещо.
Дори по-добро от това.
Продължете, Д-р Яги.
Какво по дяволите...
Нападате ли ни?
Малко чудовище.
Вижте, разплака се.
Да?
Какво?
Започна да се движи!
Загасете пожара!
Съберете екипа.
Ще се върнем.
Внимавай.
Какво виждаш?
Какво има там?
Глупак. Ще ти извади очите.
Това, което винаги съм искал.
Това нещо има невероятна сила.
Какво правиш?
Изплаши ме.
Какво правиш с палтото ми?
Вдигнах го, беше паднало.
Паднало?
Да.
Както и да е...
Какво гледаш?
Нищо.
Остави ме на мира...
21 Октомври, 2002 година
Защо не ме събуди?!
Нали беше станала? Играеше си със палтото ми...
Какво?
"Застрелян мъж намерен на улицата."
Много страни неща се случиха по целия свят.
Вижте репортажа.
На Уолстрийт са загрижени за--
"Върнете ми портата."
Водещият внезапно каза...
"Върнете ми портата".
Същия феномен се случи--
Нещо ново?
Отдръпни се.
Погледни това.
Монтаж? Добре е направена.
Мислиш ли, че е предупреждение?
От Триадите?
Не е в техен стил. Ако бяха те, досега да си мъртъв.
Някакви новини?
Доста добри.
Какво?
Първо си плати.
Родителите ти не са ли те научили?
Е?
Миналата нощ е имало странна експлозия.
Къде?
В Националния Институт за Космически Изследвания.
Изследователски център на север оттук.
Не са допуснали пожарната.
Само по себе си не е голяма работа, но...
По същото време е имало и експлозия тук.
Взрив в планината.
Звучи странно, нали?
Наех един човек за разучи...
и той ми изпрати тази снимка.
Това дърво се намира тук.
Нещо е минало ето така.
Ето ви план на института.
Ето къде е. Да тръгваме.
Миамото?!
Добре, но не и облечена така.
Погледни това.
Вземи всичко, което си харесаш.
Всичко ли?
Не се заблуждавай. Това е маскировка.
Фантастично!
Направиха ми масаж на лицето!
Отивам да се преоблека.
Странно ли изглеждам?
Не, изглеждаш нормално.
Толкова е къса. Студено ми е на краката.
Харесва ти, нали?
Не.
Добре, да тръгваме.
Те са мои гости.
Натам.
Съжалявам, господине.
Знаех си, че е тук.
Почакай!
Това ли е кораба?
Да.
Значи всичко, което ми разказа за извънземните...
Сега вярваш ли ми?
Я почакай. Наистина ли идваш от бъдещето?
Какво е това?
Откриха ни. Да тръгваме.
Трябва да съм силна.
Трябва да го убия.
Сега какво?
Това ли е?
Какво ще правим?
Ще го отворя.
Бързо!
Не стой така!
Не е това.
Това същество...
...не е Дагра.
Какво?
Нещо не е наред. Не може да е така!
Нали затова си тук?
Не зная... Другите изглеждат различно.
Какво ще правим? Бързо, преди да са ни хванали.
Какво има?
Искам да... си отида вкъщи.
Какво каза?
Не бях аз. То беше.
Това космоса ли е?
Какво по дяволите беше това?
То умира.
Мизогучи.
Трябваше да се сетя.
Копелето от миналата вечер.
Мъртъв си.
Защо си се настроил против мен?
Спомняш ли си Февруари, преди 15 години?
Не.
Отвлече приятеля ми.
Ти си бил от онези деца?
Трябва да избягаш с онова нещо.
С кое нещо?
Използвай часовника си.
Това ли?
Да!
Имам само един.
Аз ще се оправя сам. Чакай ме в колата.
Атакувайте го.
Казах, "атакувайте го"!
Кой по дяволите е този?
Вземете го.
Останалото го взривете.
Цялата сграда ли?
Цялата!
Взривявайте.
Разбрано.
Карай към центъра.
Дъртата сигурно го познава. Ако се прави на хитра я сритайте.
Слушам.
Ще го предадем довечера. Шефа ще дойде лично.
Смята се, че нестабилни химикали са причинили експлозията...
Труповете са обгорели и не могат да бъдат разпознати...
Добре ли си?
Какво стана?
Каза ми да бягам... После всичко се взриви...
Току що гледах по телевизията...
Стой там!
Миамото.
Ти ли го направи?
Участвала съм в битки.
Значи всичко е истина............
В какво сте се забъркали?
Сега разбирам как се чувстваш.
Сигурно ти е било трудно.
Разбирам...
Не е лесно да се повярва.
Тогава, какво беше онова същество?
Не знам.
Трябваше да го убия. Дали се провалих?
Какво те накара да кажеш?
"Искам да си отида вкъщи"
Това е.
Почакайте малко.
Чух нещо подобно...
По новините ли беше? Да, точно така.
Водещите на новини говорят странни работи.
А сега и ти.
Какво са казали?
Опитвам се да си спомня...
"Върнете ми портата"?
"Върнете ми портата."
Корабът-майка го иска.
Настоява за връщането му.
Малкото иска да си отиде у дома.
Като изгубено дете...
Не са го пуснали, затова неговата раса е нападнала.
Дали е така?
Чухме, че малкото е повикало кораба-майка...
да нападне Земята.
Добре са го измислили.
Хората много ги бива в лъжите.
Особено виновните.
Прехвърлили са вината на пришелеца.
Значи войната е предизвикана...
...от хората.
Ако наистина е така,
вие двамата яко сте загазили.
Мизогучи е виновен.
Опитва се да го отвлече.
Какво?
Всичко съвпада.
Ще го убия!
Какво искаш да кажеш?
Мизогучи убива Дагра и започва войната.
Имаме време до утре, нали?
Разбери къде отива.
Ще ти струва скъпо.
Каквото поискаш...
Тук са. Отидете отзад и вземете мотора.
Ще се видим после.
Вярваш ли ми?
Научила съм се да чета по очите на хората.
Защо се бави?
Какво е това?
Беше на брат ми.
Съжаляваш ли?
Не че имах избор.
Израснах на улицата.
На улицата?
Да.
Нямаше къде да отида.
Най-добрия ми приятел се казваше Кси-Хуан.
Бяхме неразделни.
Заедно крадяхме, постоянно се биехме...
Един ден...
приятеля ми го хванаха.
Бях твърде изплашен, за да му помогна.
Беше Мизогучи.
Отвличаше деца и продаваше органите им.
Кси-Хуан беше едно от тези деца.
Оттогава преследвам Мизогучи.
Живея само, за да го убия.
Изглежда преследваме една и съща цел.
Гладен съм.
Хайде да ядем "ал денте".
Така се казва рецептата. Искаш да кажеш "спагети".
Как не се взриви?
О, това ли...
Взех го безплатно от един магазин...
"Магнетична терапия"
Магнетична терапия?
Глупаво хлапе! Как смееш?
Как тогава взриви бутилката?
О, това ли...
Не видя пистолета...
Няма начин!
Закъсня.
Какво стана с "благодаря ти"? Работих много.
Срещата им е на една нефтена платформа,
някъде по изгрев слънце.
Което се пада към 5:42 часа. Ето малко екипировка.
Стига ли ви?
Защо изведнъж стана толкова щедра?
Трябва да ги ударим докато още можем.
Разбирам.
Тръгвайте. Идват след мен.
Пазят и пред магазина ми.
Ще успеем ли?
Не се притеснявай. Оставих им подарък в колата.
Всичко ще бъде наред.
Благодаря ти.
Кучка.
Зад нас са!
Мислех, че тя се е погрижила за тях.
Дръж се!
Какво направи?
Нищо.
Наистина ли мога да променя бъдещето?
Малко е късно за този въпрос.
Ами ако умрем?
Не се притеснявай. Първо ще убием Мизогучи.
После ще върнем Дагра на приятелите му.
Има време до изгрев слънце.
Прав си.
Ще успеем.
А след това?
Какво искаш да кажеш?
Ако предотвратим войната...
дали ще се върна в бъдещето?
Предполагам.
Разбирам...
Аз трябва да съжалявам...
Толкова много работих, а никаква печалба.
Ако успеем, клиентите ми ще изчезнат.
Не можеш да си сигурен.
Така е.
Не го казвай...
Някой ден ще дойда да те спася.
Ще си върна услугата.
Обещания...
Очаквам това време с нетърпение.
Ще се върна. Обещавам.
22 Октомври, 2002 година
Какво има?
Защо се държиш така?
Това ценно ли е?
Да не си се побъркал?
Не съм дошъл да преговарям
И когато се обръщаш към мен,
ще говориш на Китайски.
Имам предложение, старче.
Ще ти дам това нещо,
ако ми отстъпиш контрола над Япония.
Не те разбирам.
Какво ти става?
Защо се държи така?
Ще бъда добър...
и ще се направя, че не съм те чул.
Добре, тогава ще го задържа за себе си.
Разбирам.
Жалко...
Защо го направи?
Да не мислиш, че ще ти се размине?
Хората ми от Китай ще отмъстят за мен.
Вече съм го обмислил.
В момента се чувствам недосегаем.
Искам да ти кажа, колко мразех...
да говоря на Китайски.
Два часа до изгрев слънце.
Нарушители.
Какво?
Мамка му.
Двама са, идват към вас. Насочете ги към зона 6-Е.
Къде е товарния отсек?
Надолу по коридора.
Добре дошли.
Имам въпрос.
Когато ти дам знак, бягай.
Защо искате това създание?
Да не знаете нещо, което аз не знам?
Не, но погледни това.
Сега!
Върви, аз ще те прикривам.
Добре.
Къде си, Мили?
По дяволите.
Взех добри пари...
за твоя приятел.
Благодарение на теб.
Вървете.
Г-н Мизогучи.
Какво да правим с нея?
Хей, уличното хлапе.
Покажи се.
Нека поговорим.
Казах "излез", нали?
Следващият път ще бъде в главата и.
5... 4...
Миамото!
Останалото зависи от теб!
3...
Стой там!
2... 1...
Мили, залегни!
Миамото!
Какво има?
Какво става?
Не е добре.
Отслабва с всяка минута. Не му остава много.
Накара ли го да говори?
Затова си тук...
Хей, грозник. Как работят оръжията ви?
Кажи нещо.
Това няма да помогне.
Млъкни.
Ами космическия кораб?
За нищо не става ако не можем да използваме оръжията.
Всичко свърши...
Ако то умре, всичко свършва.
А ти коя си?
Откъде знаеше за него?
Кажи ми.
То ще умре.
След смъртта му ще започне войната.
Война?
Трябва да го върнем в планината.
Обратно при расата му.
Война, а?
Звучи забавно...
и доходно.
Но аз ще го спася.
Самичка?
Много си загазил.
Сега той знае къде да ни намери.
Какви ги дрънкаш?
Подценил си приятеля ми.
Тя кого нарича "приятел"?
Какво става?
Виждам куршумите.
Да вземем хеликоптера.
Вземи съществото.
останете на място.
А теб те очаква бавна смърт.
Не спирай.
Мили!
Къде си?
Нямам представа.
Тръгни нагоре. Хеликоптера е на покрива.
Добре.
Стигна ли?
Няма изход.
Продължавай да търсиш.
Слънцето изгря...
По дяволите.
Ще умреш ли?
Каква полза има.
Никога няма да успеем.
Знаех че не мога да променя бъдещето.
Глупаво хлапе! Не му е времето да плачеш.
Аз съм виновна.
Какво си мислех, Миамото?
Исках да ти помогна.
Слушай ме, глупаво хлапе.
Ти беше невероятна.
Сама стигна толкова далеч...
Ще се справиш.
Не се предавай!
С теб съм.
Мамка му...
Мили!
Миамото!
С хеликоптера ще стигнем.
За малко да успеете.
Надявам се, че е здраво.
Какво си мърмориш?
Сега пък на кой ще звъниш?
На кавалерията.
Заболя ме.
Не мърдай.
Всичко объркахте.
Но сега ще умрете.
Сбогом, улично хлапе.
Какво беше това?
Мисля, че беше Дагра...
Това е маскиран кораб.
Всичко свърши.
Да, така е.
Значи няма да има война.
Сигурен съм в това.
Чудех се дали Кси-Хуан ми е простил?
Сигурно ти е благодарен.
Сега какво да правя?
Имаш ли нужда от асистент? Умна съм, сръчна...
Мога дори да се науча да готвя...
Умирам от глад.
Да хапнем "ал денте".
Нали ти казах, че...
нарочно го каза, нали?
Глупаво хлапе.
Сега какво?
какво има?
Предполагам, че се връщам.
Шегуваш се.
Недей да тръгваш.
Съжалявам.
Глупаво е.
Съжаляваш ли?
Трябва ли да се връщаш?
Благодаря ти.
Почакай малко...
Наистина се върна, нали?
И няма да ядем "ал денте"?
Нямам работа за теб.
Исках да поговорим.
След всичко, на което съм те научила...
Съжалявам.
Без пистолета си никой.
Какво ще правиш?
Ще потърся нещо ново.
Внимавай. Имаш много врагове.
Знам.
Благодаря ти за всичко.
Чудя се дали се е върнала.
Ще ти се отплатя.
Някой ден ще дойда да те спася.
Какво гледаш?
Нищо.
Ще си върна услугата.
Обещания...
Очаквам това време с нетърпение.
Ще се върна. Обещавам.
Значи наистина се върна.
Късмет.
Мисията е завършена.
Направих контакт с целта и не бях разпозната.
Няма промяна във времето.
Връщам се.
Глупаво хлапе.