The Hot Chick (2002) Свали субтитрите

The Hot Chick (2002)
ГОРЕЩОТО МАЦЕ
Куде е булката ми?
Булченската ми ролкя. Бързо, облечи я.
Скоро ще живееш сред скъпоценности, а не в окови.
Ела дете.
Твоят жених те очаква.
Готова ли си Хилденбург?
Да.
Чудесно.
Имам един въпрос.
Защо съм облечена като мажоретка на Fenmore Foxes?
Не са ли съперници?
Да...но...
тази година девиът е... "Единство" за всички мажоретки.
O-о-о.
Забалявай се.
Бийте Foxes!
Момчетата са измамници и лъжци.
Много са позорни.
Всякак си ще те омаят, за да стигнат до втора...
фаза-бол, фаза-бол, мислят си, че ще успеят.
Ако въпреки това им пуснеш, то тогава си...
О, не, не е тя.
О, да, тя е.
Момиче, телцето ти е като излято.
Да, като излято е.
И вие не сте за изхвърляне.
Линг-Линг, забрави си обяда.
Пиленце със пържени зеленчуци, водорасли и кимши.
Благодаря мамо.
Моля. И да се учите добре.
- Линг-Линг?
- Линг-Линг?
Някой ще вдигне ли телефона?
Божке, всичко се обърка.
От всички корейки,
баща ми точно на тая ли трябваше да се натресе?
Връщам ви контролните по темата за вещицата от Салем.
За съжаление само Идън има 6.
Е, това вече не е честно.
Мисля, че само тя е наистина тук.
Зам.директор Берхард.
О, г-це Спенсър, чудесна работа.
Несъмнено знаете как да възбудите тълпата.
Моля ви, сигурна съм, че и вие ще я "възбудите"
ако се върнете като капитан на мажоретките.
Аз? O, не, не, не.
Бях по-скоро музикална, свирех на туба.
И то на водеща, в оркестъра.
Тогава, бихте ли подписала
пропуските, за да се упражняваме?
O, Джесика, не знам.
Знаете ли, тази купа ще изглежда толкова добре
в кабинета ви.
Добре.
Това наистина е вкусно.
Колко ви дължа?
Няма проблем. Черпя ви.
Наистина ли?!
Благодаря.
Кой ще плати за това задник?
Няма да изкласиш в този бизнес.
Ах ти, прасе такова!
Ейприъл, това ще ти се лепне право на дупето.
Опа, чешитките.
Бианка.
Джесика, изглеждаш чудесно!
Тренираш ли нещо
или само се моткаш с пикливите ти приятелки?
Бианка, и ти изглеждаш добре.
Пазиш диета, или повечко лаеш?
Лае повечко.
Успех в турнира за мажоретки.
На теб също.
Bye-bye.
Да вървим, Уинона.
Джес, какво правиш?
Чакай малко.
Това е готино.
Мога ли да ви помогна дами?
O, да. Какво е това?
О, да, и аз го харесвам.
Това е сенегалска лютня издълбана от еленски рог,
използвана в ритуали за плодородие и ...
- Така ли ?!
Семето може да се постави тук.
Погледни това.
Красиво е.
Това е модел на затвора на остров Робен
където Нелсън Мандела е прекарал 27 години.
Преди рухването на апартейда, разбира се.
Напуснал го е без омраза,
готов за помирение
след което става президент на Южна Африка
след като е бил освободен, разбира се.
Това не се отразява на съдбата на човек,
но семето може да се постави тук.
Това е чудесно.
Ако имате други въпроси,
ще бъда отзад...
Чудесно
Благодаря.
Всъщност "отзад" е там. Извинете.
Тези неща ме правят горда, че съм африкано-американка.
Линг-Линг !
Защо не ми каза "здравей"?
Здравей мамо.
Довиждане момичета!
Фалшиви перли!
Престани да биеш тези барабани!
Извинете.
Не знам дали чувате това.
O, господи. Погледнете тези обеци.
Всяко момиче на бала би ми завидяло.
Рискуваш или по-добре нищо.
Извинете, колко струват?
Не се продават. Ръчна изработка са.
Не!
Добре, избрах си.
Това ли е целия оборот- $18?!
Това е газ станция.
Всички плащат с кредитни карти.
Вземи си малко чипс ако искаш.
Хей, това е за децата на Дог Флути!
- Вътре съм!
- Помощ!
Наистина изглеждаш добре.
Много добре.
Извинете...
Резервоара е от тази страна.
O, извинете.
Ехо...
пълен преглед.
Ще проверите ли маслото
и всичко останало под капака?
Работата е мно-о-ого трудна.
Минимален надник за най-големия загубеняк.
Хей...вижте това.
Извинете. Злополука.
Толкова си лоша !
- Добре съм.
Всичко е наред. Добре съм.
Хей, колко плащате ако го изпързалям пак?
Толкова съм готина.
Богар.
Богар!
Колко пъти съм ти казвала да не ровиш в нещата ми?
Какво правиш със сутиена ми?!
Нищо не правя със сутиена ти.
Просто пробвам дали ще ми отива.
Изчезни от стаята ми малко лайно !
Почакай.
Какво ти се е случило?
Нищо.
Кой ти направи това?
Добре. Ела тук.
Той е боклук.
Някой ден, ще го пипна.
Върви.
Така е по-добре.
Това не е ли моето червило?!
Хей.
Здрасти.
О, Джес, когато правиш това...
краката ми се подкосяват.
Наистина ли?
Какво ще стане, ако те целуна ...
тук?
Ще дойдеш ли с мен на сноборд през уйкенда?
О, глупчо Били,
нали ти казах вече,че няма да правя секс със теб.
Не.
Ще пия горещ шоколад
и ще играя Scrabble с малкото си братче.
Говори каквото искаш.
Наистина няма да правя секс със теб.
Били...
виж...
знаеш ли колко е важно това за мен?
Това ще стане в специален момент,
просто... искам да бъде идеално.
Постоянно си в сънищата ми.
Багодаря ти, Били.
Ако промениш мнението си, можем да го направим заедно.
Ще чакам.
Така или иначе ...
няма да го направя.
Лека нощ, Били.
О, животът ти е фантастичен.
Ти и Били сте като от приказка.
Знаеш ли, понякога ме плаши.
просто... не знам какво щях да правя
ако нещата не бяха толкова...идеални.
Щастлива съм, че си най-добрата ми приятелка.
Ще се видим утре.
Добре. Лека нощ.
Чао.
Джесика, скъпа, наред ли е всичко?
Да, майко.
Само един паяк.
Наистина огромен, гнусен паяк.
Здравейте. Аз съм Ейприъл. Ако желаете оставете съобщение.
Не може да е вярно. Това не е истина !
Това е болест!
Болест!
Здравей, татко ! Мога ли да хапна от тортата за закуска?
О, да. Вземи си.
Богър, какво правиш
защо ядеш от тортата ми?
Нали току що ми каза да си взема.
Къде ми е...?!
Ало?
Ейприъл,това съм аз - Джесика.
Трябва да се видим след училище на пистата.
Наистина ли си Джесика?
Да!
О, господи, трябва много да си настинала?
До турнира има само една седмица.
Имаме голям проблем.
Ейприъл...
Ейприъл...
Ейприъл !
Стой далеч от мен!
Имам спрей на ключодържателя си !
Ейприъл, толкова се нуждая от теб сега.
Нямаш представа колко.
От къде знаеш името ми?
Това съм аз ...
Джесика!
Тук вътре съм.
Какво правиш там?
Не знам какво се случи.
Сутринта се събудих ...
в този вид.
И какво ти казах за това?!
Ще ти се лепне на дупето!
Хората ще ме търсят!
- Трябва да ми повярваш!
- Предупреждавам те !
- Моля те, аз съм Джесика!
О, господи !
Мисля че си счупих реброто !
Очите ми горят !
Не мога да дишам !
Сутринта се събудих мъж !
Това е най-кошмарния ден от живота ми !
Ейприъл !
Спомняш ли си вторият срок
когато се преместихте от Арканзас?
Всички ти се подиграваха ...
защото говореше смешно
и предните ти два зъба бяха кафяви !
Само аз ти бях приятелка.
Аз ти дадох медальона който носиш
когато баба ти беше болна.
А ти каза ...
ти каза ...
Ще бъдем най-добрите приятелки завинаги.
Момчетата са измамници и лъжци.
Много са позорни.
Всякак си ще те омаят, за да стигнат до втора...
фаза-бол, фаза-бол, мислят си, че ще успеят.
Ако въпреки това им пуснеш, то тогава си...
О, господи !
О, господи !
Как се случи това?
Не знам какво стана.
Добре, добре.
Вземи.
Отивай в къщи и ме чакай в стаята ми.
Не се тревожи. Ще те измъкнем от това тяло.
Ти си моята най-най-добра приятелка.
Внимавай с брадата.
Извинявай.
Здрасти.
Чуй какво ще направим.
Ще кажа на мама, че отиваме на ски,
и така изчезваме до края на седмицата.
Мислиш, че това ще приключи до края на седмицата?!
Гъсти са.
Имам косми навсякъде ...
в носа, в ушите, по брадата.
Навсякъде където погледна.
Всякаш има козина.
Добре, виж, това може да помогне.
Добре.
Добре. Да пробваме.
Готова ли си?
Задръж.
Така ...
Така, а-а-а ...
Какво?
Наистина ли имаш пенис ?
Ейприъл !
Мога ли да го видя ?
Какво ти става ?!
Мисля че не разбираш колко е сериозно положението.
Права си. Права си. Извинявай.
Извинявай.
Мога ли да го видя ?
Какъв ти е проблема ?
Какво толкова?
Не всеки ден на най-добрата ти приятелка й пораства пенис.
Искаш да го видиш?
Добре...
ако това ще ти затвори устата.
Хубав е.
Хубав е.
Искам да кажа, знаеш ли ...
Виждала съм само няколко, но определено това е топ 5.
Колко си виждала?
5.
Без да включвам този на малкия ми брат.
Малка уличница !
О, мамка му !
Стан ...
Започвам да се притеснявам за Ейприъл.
Тя започна да се държи доста странно.
- Да не взема наркотици?
- Не, не.
Аз ... мисля, че има хормонални отклонения.
Изяде шест сандвича
и една кутия сладолед.
А какво ще кажеш за това?
Сапуна на Ейприъл.
Е и?
Какво мислиш?
Мисля че са ти нужни повече неща за да си запълваш времето.
Ясно?
Приключихме ли?
Ало?
Добре, кой е?
Трябваше да правя любов с теб когато имах възможност.
Отец Мулкей?
Кажи ми че съм пак красива.
Само вътрешно.
Виж ...
Джесика има проблем.
Да не трябва да я чакаме?
Или нещо за пътуването до Сикс Флагс?
Ако се бави още в тоалетната, всички ще изпуснем автобуса.
Родителите ни за три часа ще ни закарат.
В цикъл съм, ясно?!
Добре, а сега трябва да побързаме
и да помислим как да се върна в моят си живот?
Това определено ще добави още няколко гласа в конкурса за кралица на бала.
Добре.
Момчета сега сериозно. Престанете да си ги размахвате.
Момчета!
Предстой ни конкурс за капитан на мажоретките, бал.
Дрехите не ми стават. Мисля че оплешивявам.
И как да ходя на училище?
Тя е права.
Добре ...
нека помислим.
Каква е причината да се стигне до тук?
Може би това не е просто нещастен случай.
Може да е работа на някой, който мрази Джесика.
За какво говорите ?
Хората не ме мразят.
Виж, Джес ...
тъй като си толкова красива и съвършена...
Аха?
...някои хора погрешно
възприемат какво им казваш или правиш.
Въпреки че го мислиш за забавно ...
...хората обръщат внимание
на публичното унижение и срам.
Казваш, че ...
хората ме мислят за ...
съвършена?
Да направим списък с хората които мразят Джесика.
Това ще е кратко списъче.
На хората които "не мразят" Джесика.
Кучка !
Внимавай с кафето.
Здравей.
Добро утро.
Добре ли спа?
Учудващо добре.
Имаше ли някакви ...
специални сънища?
Нищо специално.
Наистина ли?
Защо?
О, господи, първата ми ерекция!
Ето на !
Вие ли сте градинарят ?
Си.
Майната й на моравата.
Дъщеря ми трябваше да я наглежда,
но нали ги знаете девойките.
Си, Си.
Тинейджърос.
Извинете. Ричи Спенсър.
Такито.
О, Такито.
Там е косачката.
Торбата с тора.
Може да започвате.
Обичам миризмата на прясно окосена трева.
Грасиас, но...не съм сигурен дали съм достатъчно възрастен, сеньор.
Добре.
На каква възраст е позволено пиенето в Мексико - 40 ?
Хайде, починете си. Можете да го свършите за минута.
Надявам се харесвате светлата бира.
Давам си сметка че се подувам.
Знаете ли какво имам в предвид?
А също си давам сметка че храната се отразява на задника ми.
Така сме мъжете, нали ?
Стинко де майо.
Харесвате ли тази кола ?
На дъщеря ми е.
Хубава ли е ?
По-добре щеше да изглежда в червено.
Така казва и дъщеря ми.
Използваме я през неделята да натоварим няколко кошници
и да изхърляме лайната.
Но тя си се разкарва с нея.
Кой може да я упреква? Докато семейството се разпада.
Защо ?
Съпружески работи - забравете за тях.
Имам в предвид, че спим в едно легло.
Но като че сме в различни държави.
Това е толкова тъжно.
Пробвах всичко. Нищо не проработи.
Обръснах го и е като на порно звезда.
Искате ли да видите ? Проверете.
Момче, тя подивява.
Сексът е великолепен.
Правим го, а тя намира начин
да се обърне и да ме целуне по усните.
Приятно е да се говори с теб Такито.
Хей, Джесика! Джесика!
Ела!
Имаме заподозрян.
О, да!
Хайде.
Нещо мирише като куче.
Мисля че съм седнала до него.
Хайде, Хилденбърг, недей да мълчиш.
Мразиш Джесика, добра си в тези научни лайна.
Сега, просто си признай и дай противоотровата.
Ейприъл, физически не е възможно
жена да се превърне в мъж за една нощ.
Казваш че не знаеш нищо за това.
Виж ...
да предположим, че е така
и действително ти вярвам.
Защо ще искам да помагам на Джесика?
Джесика!
Хилденбърг ...
Съжалявам, че те унижих
пред цялото училище ...
и всички съученици.
Но ти нямаш представа какво е
да се събуждаш всяка сутрин и да си бръснеш брадата.
Напротив, знам какво е.
Кой е следващият в списъка ?
"Хладничко" е тук.
И така никога ли не си ме прокълнавала?
О, заклинания в изобилие ...
да ти се появи пърхот, да ти опада косата,
и едно да имаш цици по-големи от тези на другите.
О, трябва и на мен да го направиш.
Тук е чудесно място за култови магии ...
древни заклинания ...
или вуду магии ...
или Сантерия.
Какво е Сантерия ?
Латинско магьосничество.
Произлиза от Африка
и се е практикувало в Куба и Бразилия.
Бианка !
Познавам я.
В повечето ритуали се използват пилета.
Звучи възхитително.
Искам да кажа, че е интересно.
Тук пише.
Истински практикуващите Сантерия
имат татуиран скорпион на гърба си.
Бианка постоянно виси
в един клуб - Инстант Танг.
Днес е нощта на дамите и входа е безплатен!
Почти за всички.
Довери ми се ...
Довери ми се ...
никога няма да поканиш Бианка на танц в този вид.
- Не ...
- Не ...
Това пък какво е ?
Не-е-е ...
Какво има ?
Нищо.
Изглеждаш чудесно.
Наистина ли ?
Да.
Благодаря .
Не няма да ...
... да го направи.
Направи го.
Това наистина е вкусно.
Струва 8.95.
Какво ?
Няма ли да ме почерпите ?
- 8.95 ?
- Да.
Ще го платя.
Ще взема две бананови дайкирета,
едно манго, джин фис, едно "хлъзгаво зърно",
и за мен,
"оргазъм на плажа" с много захар.
Йе !
По-добре последното да е една бира.
Двойна.
They didn't even card me.
lt's just like Cabo.
Как да се уредим при тия яки мацки?
Имам мангизи в джоба.
О, сладичък е.
Внимавай с тия сладури.
Държат те за ръката и ...
желаят женските гърди
и ... те теглят към ада.
Могат да те изгорят ...
защото съм момче.
Това искат момчетата като мен.
Но всъщност няма нужда да ти го обяснявам.
Бианка.
Ще й покажа.
Това е моята песен.
Не забравяй скорпиона на гърба й.
Ще го намеря.
Татуировката !
Не мога да я видя !
Дясна ръка на червено.
... лява ръка на синьо.
Определено не е тя.
Не се тревожи. Ще го разкрием.
Великолепен танцьор си.
Сега ли го разбра ?
Трябва да отида до дамската тоалетна
за да изстискам панталоните си.
Което ще рече ...
панталоните на приятелката ми ...
които си нося с мен ...
да пикая в ...
ако не го направя сега ...
в банята.
Какво ?
Ти не пикаеш ли в панталоните на приятелката си ?
Какъв гей клуб е това ?
Хей всички, погледнете го
не пикаел в панталоните на гаджето си.
Извинете ме ...
налага ли се стойте тук ?
Това е част от работата ми,
но ако сте от онези срамежливи момчета,
пробвайте там.
Има някой.
И ще има още доста време.
Мислят си че могат да ядат каквото им попадне.
Бихте ли се обърнали ?
Прощавайте ?
Защо има лед там ?
О ! Не знам кой го е направил.
Добър сте в това.
Правите го с лекота.
Що не му направиш снимка ?
Добре.
Да пробвам.
Гнусен ! Сбръчкан ! Тлъст !
Никога преди не съм го правил.
Дано скоро свърши.
Добре е да се целиш някъде,
в цигарата там ... или в голямата купчина.
Върти се на където си поиска!
Задръж го.
Не толкова стегнато, но му покажи че ти си шефа.
Погледни тази муха ?
Прицели се в нея.
Това - това помага.
Точно така.
И запомни, ако го тръснеш повече от два пъти,
значи си играеш с него.
Не зная как да ви благодаря.
Здрасти !
За това си трябвало опит.
Ето ти питието.
Има ли лед ?
Не.
Благодаря ти господи !
Хей ... не си ли ти гаджето
което прави секс с колежаните ?
Не !
А искаш ли да бъдеш ?
Тя не проявява интерес, ясно ?
Така че що не изчезнеш ?
Добре, дядка.
Какъв си ти, техния сводник, и те работят за теб ли ?
Само ти и аз, сега - тръгвай.
Къде ще ходим ?
Не !
Джес !
- Хайде, Джес. Давай !
- Можеш да го направиш.
Е какво дядка ? Хайде !
Можеш ! Хайде !
Покажи ми какво можеш !
Хайде !
Какво е ...
Какво прави той ?
Хватки от Таекуондо.
Това е то !
Джес !
Това наистина боляло.
Благодаря че се застъпи за мен.
Сега иди му сритай задника.
Мислиш се за много готин защото можеш да пикаеш с пениса си.
Вземи си нов сешоар.
Да не ти роши косата.
Бетон си !
Ейприъл, не знам.
Хайде. Това е единствения начин да бъдеш в училище.
Идва Джейк.
- Здравей !
- Здрасти, бейби.
Ските изтощават.
Разбит съм.
Какво ти е на лицето ?
От студа е.
Ски треска.
Аз тръгвам
Отивам в клас.
Ейприъл, толкова съжалявам.
Няма да ме покани на бала.
Джейк и аз се разминаваме.
Добре ...
Сега, влизаш.
И запомни - името ти е Спенс.
Трябва да ви кажа ... Спенс, че сте кандидат
с опит като портиер.
Косата ви -
много е пухкава.
От новия шампоан е.
Както и да е, казвах, че
при условие ...
Вижте ...
Ще бъда откровен с вас.
Аз съм беден музикант.
По цял ден свиря на туба
в училищния оркестър ...
Вие ... вие ... Свирите на туба ?
Да ...
в оркестър.
Спенс, ще видя какво мода да направя, но ...
Няма да съжалявате, обещавам ви.
Благодаря ви, г-це Берхард. Благодаря ви.
Моля ви, наричайте ме Марджъри.
Марджъри.
Сега, попълнете само частта за сигурност тук
в бланката ...
Добре.
Били ...
Трябва да поговорим.
За какво ?!
Обаждах ти се докато беше на ски ...
Вие ли бяхте ?!
Да.
О, господи !
Мога да обясня.
Били, почакай !
l gotta do what?
Здравей. Липсваше ми.
Здравей, Сам.
Хей, Такито, хващай.
Улучихте ме сеньор.
Такито, грабвай топката.
Да направим една игричка.
Нека те накарам за малко да се почувстваш като у дома си.
Го-о-о-о-о-о-о-о-о-л !
Как са нещата с госпожата сеньор?
В застой.
Последния път я бяхте целунал ?
Искаш да кажеш целунал или изчукал?
Сеньор понякога жената отблъсква,
защото иска нещо повече.
Тя очаква да освободите нейната страст,
като водопад очаква да експлоадира.
Трябвало е да станеш съветник, Такито.
Хайде, играй!
3 точки сеньор.
Случайност.
Отново сеньор.
Как разбра че не мога да се движа добре в дясно?
Богър ?
Виждал ли си сестра си ?
Имам чувството че я няма с дни.
Беше тук преди минутка. Просто ти липва много.
Добра игра.
Сеньор Ричи ?
Трябва да ви кажа нещо ...
но не мога.
Какво има Такито ?
Аз всъщност не съм градинар.
Съгласен съм с това. Розите имат вид на лайна.
Съжалявам.
Хайде, отпусни се.
Това са само едни рози.
Искам да ви кажа ...
Мисля че сте най-добрия баща на света.
Всяко дете ще е щастливо да има такъв баща.
Благодаря ти Такито.
Черен ми се виждаш след като ме победи.
Добре, да си яла самакитка ?
Не.
Да си правила секс с елф ?
Напоследък не.
О, господи.
Знаеш ли какво могат да ти причинят
тези обици могат да те дарят с пенис.
Не говори глупости.
Принадлежали са на принцеса Науа.
В преданието се казва,
че е използвала обеците, за да избегне нежеланата сватба.
Но не знаела,
че трябва да държи обеците заедно,
и е прекарала остатъка от живота си като прислужница.
Като че ли преданието сега се потвърждава.
Би ли престанал да биеш тези барабани ?
О, извинете.
Аз ... наистина се вживях в истрията.
Трябва да намериш другата обеца
и да ги събереш преди края на пълнолунието.
Държа те бейби. Не се притеснявай.
Хей, Линг-Линг !
Линг-Линг !
Линг-Линг, виж !
Виж, помага ! Помагам ти !
Хей, Били.
Добре ли е ?
Какво ти става пич ?
Да не се уплаши че портиера ще ти види топките ?
Какво става с кралицата на бала ?
Не знам.
Надявам се всичко да е наред, но се притеснявам.
Виж какво, трябва да имаш и резерва пич.
Както е Ейприъл. Тя ми е резервата.
Резерва ?
Да, тя ми е резервния вариант.
Тя ми е за забавление
но е като стара кола.
Обичам уханието на нова кола.
Задник !
На когото и да е хавлията ще я взема ...
станала е на задник.
Сега съм с ново гадже ...
тя ще бъде най-яката на бала.
Обзалагам се че малките ни приятелки
ще отпаднат още на четвърт финала.
- Не знам.
- Хайде пич.
Може пък някоя да ти пусне, за разлика от замразената риба Джесика.
Върви по дяволите !
Който е оставил душовете отворени ...
да върви ... по дяволите.
Хей ...
Джесика е всичко друго, но не и замразена риба, ясно?
Тя е най-поразителното момиче в света.
Ти не си ли мърдал извън Калифорния.
Не ме интерсува.
Обичам я.
Знам че си мисли,
че единсвено искам да правя секс с нея,
но не е така.
Когато момента настъпи ...
искам всичко да е съвършено.
Това са гейски глупости и друг път съм ги чувал.
Тя е единственото момиче което кара сърцето ми
да бие и бавно и бързо в един и същ момент.
Когато не съм с нея ...
Не живея.
Съживявам се единствено когато я прегърна отново.
Гей, гей, гей, гей.
Някой е срал в шкафчето.
Търсите ли нещо ?
Търся моята ...
обеца.
Случайно падна ...
докато косях морават ...
и ... отскочи към прозореца.
Винаги съм харесвала мъжете с обеци.
Искате ли една лимонада ?
Ето Такито.
С мексикански подправки.
Какво по дяволите е това ?!
Куесадила с подправки ...
ваше нацонално ястие.
Съжалявам.
Толкова време мина откакто не съм чувал смеха ви.
Искам да кажа ...
откакто започнах работа тук.
Назад !
O, толкова съжалявам.
Няма проблем.
Няма проблем.
Керъл ! Керъл ! Моля ви !
Това е много неестествено за мен
поне по пет причини !
Да не би ... да харесвате мъже ?
Разбира се че ги харесвам.
Какво си помислихте ?
Керъл ...
Вие сте прекрасна и много привлекателна жена.
И имате съпруг, който умира за да е с вас.
Той ли го каза ?
Да.
Не направо, но ... да.
Сетих се !
Нека ви лакираме.
След това ще направим прическа !
Дъщеря ми Джеси, прави същите неща за мен.
Сега аз ще ги направя.
Хайде ...
да покажем на този мъж това което желае.
Хайде !
Добре !
Си да, си, си.
Добре.
Си уха, си, си.
Си, си.
От ляво - о, от дясно, от дясно, от дясно, от дясно!
О , да ! О !
- Си.
- Обичам това. О, да !
- Керъл !
Как можа ?! В собстената ми къща ?!
Сеньор ...
И ти Такито ... уж бяхме амигос!
- Това е само четка.
- Изчезвай !
Сеньор това е за ... банята. Аз само ...
- Млъквай.
- Аз със четката.
- Вън !
- Сеньор ...
Ричи, Ричи ...
Наистина не е ... това което си мислиш.
Грешката е моя.
О, татенце !
О ! О, татенце !
Погледни тези обеци.
Безнадежно е.
Съжалявам.
Балът е след три дни.
Забрави турнира за мажоретки.
Всичко е загубено.
И никога няма да го оценя истински.
Бяхте прави.
О, и днес, баща ми ме завари с майка ми във ваната.
Мисля че ще загубя работата си като градинар.
Съжалявам че го казвам,
но ... това е наистина забавно.
Да, така е.
Хей, бейби, Джак е.
Слушай, имам половин час след мача.
Мога да взема един душ или направо да дойда.
Твърде късно.
Тя е с мен точно сега.
Казва че парчето ми е доста по-голямо от твоето.
При това ако съм го сгънал на две.
Не е истина !
О, господи, това е грандиозно, Спенс.
Винаги съм насреща.
Знаеш ли, нямам късмет в любовта.
Как може да разбереш ?
Мисля че когато намериш някой
който наистина желае да е с теб ...
споделя всичко ... нали знаеш ?
Като при най-добрите приятели ?
Да.
Любов е когато не можеш да си представиш
че животът ти ще е същия ако другия го няма,
когато думите показват какво чувстваш.
И когато прави така че да разбереш,
че иска да сте заедно.
Да.
И не спиш цяла нощ а мислиш за него.
А на сутринта, въпреки това си бодър.
И ти се иска да го сграбчиш,
и не ходиш а все едно летиш.
Добре ...
Какво ?
Имам една идея.
Каква ? Каква, каква ?
Сигурно ще ме помислиш за луда.
Казвай. Казвай. Каква ?
Засто не отидем ти и аз на бала ?
Ще е страхотно !
- Да !
- Да !
- Страхотно !
Да !
Ще накараме Джак да ревнува.
Да.
Ще се напикая. О, ще се напикая.
- О, Исусе !
Съжалявам, ще го оправя.
Добре ли си ?
Ще го оправя.
Съжалявам.
Джесика ?
Джесика ?!
Джесика !
О, Джесика.
О, благодаря ти господи.
Обичам те бейби.
Ще направя всичко за теб.
Така ли ?
Колко пари имаш ?
Какво ?
Колко пари имаш ?
Само $40.
Това твоята кола ли е ?
На баща ми е.
Знаеш го.
О, да. Наистина.
Дай ми ключовете.
O. Благодаря.
Хей, как каза че ти е името ?
Били.
О, да.
Пази се Боби.
- Казвам се Били.
Къде е Джесика ?
Не се тревожете г-це Бернард.
Ще дойде.
Хей.
Надявам се да се получи Джесика.
Хайде, да сритаме нечии задник.
Добре.
Това е Джесика.
Щом казваш.
Тя ме обича.
Почувствахте ли страстта ?
Пчеличките пристигат ! Пчеличките пристигат !
Ожили ме тук !
Това си ти ! Това си ти ! Виждам те !
Дами и господа,
възрастния господин в костюм на пчела
с фалшивите гърди е училищния портиер.
Съгласно член 31C от правилника,
училищни служители могат да участват като талисмани.
Приветствайте новите шампиони ...
пчеличките от Бридж Тоун !
А сега една чудата история за вас ...
полицията издирва мацка бандит ...
красива млада дама която съблазнява мъже по тъмните алеи,
пребива ги и им отмъква портфейлите.
Може би тя се нуждае от помощ.
Да, ние сме услужливи момчета.
Докато си вървим по алеята започва да ридае.
И да ви кажа - не удря като момиче.
За щастие, Фитци, това добро момче
беше скрит и снимаше с камера.
Както изглежда добре ви е изработила.
Да, но не ме разбирайте погрешно ...
аз също имам няколко удара.
Защо ? О, господи.
О, господи, боли.
Защо ?!
Здравейте, Еъприъл е. Оставете съобщение.
Ейприъл, Хилденбърг е.
Мисля че намерих тялото на Джесика. Някъде по алеите около бара е.
Но трябва бързо да го открием, защото полицията също го търси.
Обади ми се !
Джесика ?
Не сега Богър.
Знаех си !
Джеси, това си ти !
Защо не ме издаде ?
Защото си ми сестра,
и те приемам такава каквато си.
Ела тук.
Ти си малък особняк.
Сладка като Канди !
Линг-Линг !
Линг-Линг, забрави си дрънкулката.
Мамо ... ти съсипваш живота ми !
Просто се опитвам да ти помагам.
Моля те !
И аз искам мама да ми носи дрънкулки.
Скъпа, ако не харесваш майка си,
аз ще я взема.
Наистина ли смяташ, че мога да стана кралица на бала ?
Не.
Добре.
Мамо !
Съжалявам.
Но защо постоянно ме поставяш в неудобно положение
пред приятелите ми ?
Не се срамуваш от мен.
Срамуваш се от себе си.
Здравей, Керъл.
Джесика не е тук.
Не. Не е идвала цяла седмица.
O ! Знаех си !
Нещо става с Джесика и Ейприъл.
O ... ще го разнищя това.
Ако провалиш вечерта на Ейприъл, ще те изгоня от тук.
Ако не искаш да ми помогнеш, ще го направя сама.
Мисля че тук е добре.
Джейк след малко ще е тук.
Дейк не ме интересува.
И не трябва. Той е мижитурка.
Той не е единствения тук тази вечер.
Нито пък аз.
Ейприъл, прекрасна си тази вечер.
Няма друга като теб.
За мен ти винаги си бил такъв.
Всяко момче ще е щастливо да си му приятелка.
И не се съмнявам в това.
Почти цяла седмица съм момче.
И за това време ти беше най-добрата ми приятелка.
Не знам как да ти благодаря.
Той идва.
Роклята ти изглежда чудесно.
Лесно ли се сваля ?
Сега пък станах и лезбийка.
Начукахме му го.
Джейк е толкова ревнив.
Изля си питието.
Само да го беше видяла.
Вече го направихме, скъпа. Той вече не ни гледа ...
Спенс, обичам те.
Аз също те обичам Ейприъл.
Ако не ме прегърнеш веднага ...
ще полетя.
Ти си най-добрият ми приятел и си момче.
lt's meant to be.
Ейприъл ...
не ти трябвам аз или някой друг,
за да се почувстваш красива и специална ...
защото ти си си такава.
Ти си най-великото момиче на света.
Всичко което може да се желае.
Знам че е лудост, но не мога да го променя.
Влюбена съм в теб Спенс.
Ейприъл ...
Добре ли си ?
Съжалявам.
Недей.
Не е станало кой знае какво ...
аз се превърнах в мъж а ти искаш да си с мен
поеми по своя път и пак ще сме си приятели, нали ?
Влюбен съм в Били.
И ако си остана така завинаги,
ще трябва да ме приеме такъв какъвто съм ...
мъж.
Това е моят мъж.
Мисля че знам кой е в тялото на Джесика.
А аз знам къде да го намерим.
Нека намерим Джесика и я заведем.
Хилденбърг знаеш какво да правиш.
Хайде.
Хайде.
Това е огромна кучка.
Не съм го виждал да пристига.
Не става пич.
Изчезвай. Той е мой.
Не мисля така.
Махай се !
Били ...
Това съм аз ... Джесика.
И винаги ще съм.
Господине ...
вие ме будалкате.
Нали когато те докосна тук,
ти изтръпва крака ?
И тогава те докосвам тук ...
Не. Не. Не може да бъде.
Спомняш ли си посещенията ти след мач ...
след като направи победния пас срещу Карлмънт,
ти и аз отидохме зад таблото и ...
Трябва да ми повярваш.
Глупчо ... Били.
Просто затвори очи.
Ще ме познаеш.
Не мога ! Не мога да го направя !
Винаги казваше че ме обичаш без значение как изглеждам.
Но ... ти си 30-годишен мъж !
Само външно !
Били !
Бил ...
Намерихме тялото ти.
- Всичко ще е наред.
- Сигурен ли си че тя е добре ?
Сигурен съм че е добре.
Богър, побързай !
Ела, скъпи !
Ще трябва да се научиш да бягаш с тях, ако мислиш да ги носиш.
Не си отивай сладурано.
По дяволите !
Знаех си че ще е готина вечер.
Ow! God .
Благодаря Хилденбърг.
Искам да ми върнеш тялото веднага !
Така ли сладурче.
Как си позволяваш ?! Знаеш ли какво причиняваш на белите ми дробове ?!
Дай ми обецата ! Дай ми обецата !
Дай ми обецата !
Дай ми я. Дай. Дай ми я.
Добре. Добре, добре, добре.
Сядай . Успокой се. Успокой се.
Да направим сделка, става ли ?
Сега ...
нека си взема 500-те кинта тази вечер, ясно ?
И ще ти върна тялото
щом е толкова важно за теб.
"Плача за тялото си."
А след това ...
можеш да ми го заемаш всеки уйкенд
и ... аз ще ти плащам наем.
Да ти заемам тялото си за уйкенда.
[ Chuckles ]
Искам си тялото обратно !
Върни ми тялото !
Хей ...
Погледни ме.
Само веднъж ще ти го кажа ...
не закачай танцьорките или ще те изхвърля от тук !
Не можеш ли да четеш ?
Това повече ми харесва.
Право е целта.
Хей, не се тревожи.
Ще ги вземем.
Хей, бейби.
Сладурано.
Хей ...
Не е възможно !
Джесика ?! Това ти ли си ?
Потанцувай ми !
Стриптийзът сигурно е забавен ?
Да, вероятно ...
защо не ?
Къде държиш семето си ?
O-о-о-о-о-о
Това е добре.
Аз нямам такова.
Предполагам.
Сбогом Спенс.
Винаги ще си ми най-добрият приятел.
Завинаги.
Били ?
Здравейте, г-жа Спенсър.
г-н Спенсър.
Как си, Богър ?
Това не е балът.
О, господи.
Стана ли нещо ?
Не.
Какво стана ! Хайде, завърти го !
Ти непослушна малка пчеличка.
Да такава си !
Стана ли нещо ?
Не.
Добре съм. Аз съм ...
Хей, приятел ? Как танцуваш с тази пола ?
Хей ! Не можеш ли да четеш ?!
В понеделник е гей вечерта.
Какво ?
Аз ли съм ?
Наистина ли ?
Такито ?
Наистина си ти.
Били.
Виж, аз ... аз толкова ...
Няма значение.
Нищо няма значение.
Не ме е грижа за другите момичета на бала.
Не ме е грижа какво мисли Джак.
Не ме е грижа какво направи с парите ми,
с колата на баща ми,
и ... че искаше да ме прегазиш с нея.
Не, аз ...
Нищо от това няма значение.
Ще намеря начин да приема
новата ти работа като екзотична танцьорка.
Били ...
чувстваш ли това ?
Ти си единственото момче което кара сърцето ми
да бие и бързо и бавно по едно и също време.
Нямам спешна работа.
Хей, по-добре отивай да се приготвиш, госпожичке.
Единственото място на което ще отиде тази госпожичка
е в къщи с мен и съпругата ми.
Хей, какво мислиш е това приятел ?!
Прощалното слово е на
Кейша Линг-Линг Джаксън.
Бих искала да кажа колко много се гордея че съм на половина корейка.
Благодаря ти, скъпа !
Но не забравяй ... също си и четвъртинка еврейка !
Почакай ! Почакай !
На къде пътуваш ?
Благодаря ти че ми помогна да избягам.
Ти си добър човек. Ти си добро момче.