Men In Black 2 (2002) Свали субтитрите

Men In Black 2 (2002)
Мистерии в историята с водещ Питър Грей.
Здравейте всички. Никой не е успял да докаже съществуването им.
Квалифицирана държавна агенция, наречена "Мъже в черно", провежда тайни операции на Земята,
за да ни предпазва от извънземни. Превод: Rastafar ™
Ето една от техните истории, която никога не се е случвала.
От досие, което никога не е съществувало...
При идването си, зартанците донесли най-голямото си съкровище, Светлината на Зарта.
космическа сила, толкова могъща, че в неподходящи ръце би довела до завладяването на Зарта.
Принцесата на Зарта, Лорана, помолила мъжете в черно да скрият светлината.
Но не им останал избор. Превод: Rastafar ™
Чужда намеса застрашила сигурността на Земята.
Те действали смело, хванали Селина
и позволили на зартанците да избягат, за да скрият съкровището си на друга планета.
Селина се освободила, последвала кораба с думите,
че ще разруши всяка планета, която се изпречи на пътя й.
И така, неподозиращи какво е станало, хората на Земята
отново били спасени от тайно общество, познато като "Мъже в черно".
Томи Лий Джоунс / Уил Смит
МЪЖЕ В ЧЕРНО II
Юли 2002
Барни!
Ела тук!
Какво правиш? Лаеш срещу луната ли?
Не мърдай!
Точно така.
Хей, какво по...

- Няма да се месиш, нито дума, само гледай
- Ясно.
Хей!
Хей, Джеф, приятел, чудехме се какво правиш тук.
Разкарай се оттук?
Знаеш правилата! Не можеш да излизаш от източния край метрото,
иначе няма да получиш органичната си градинка.
Какво правиш тук, червей!
Извини партньора ми, той...
Видя ли, глупако!
Хей, Джеф, какво си намислил?
Ще те накарам да съжаляваш.
Джефри!
Сладки сънища, момче!

Не се тревожете!
Всичко е под контрол. Има буболечка в електрическата система.
Хей, хора!
Има буболечка в електрическата система!
Добре, добре...
Не, не! Седнете си! Няма за какво да тревожите!
Всички да излязат преди да ни е смачкал!
Остави чука!
Аз съм машиниста, Лари. Искам да знам какво става тук.
Това ли искаш?
Ще ти покажа!
Ти беше Лари? Това е Джеф.
- Трябва да се отървем от него.
- Да.
Добре, ти карай, аз ще се погрижа за него, става ли?
Да!
Изпроси си го!
Един момент.
Моля за внимание!
Управата на Ню Йорк ви благодари, че участвахте в нашата тренировка!
Ако беше наистина, всички щяхте да бъдете изядени.
Защото не слушате, невежи сте.
Как може да се возите в последния вагон на метрото?
Това е проблем на всички нюйоркчани.
Стоите си и: "О, това е червей, спасете ни, господине!"
Вместо да се преместите в предния вагон.
И се наложи аз...
Благодаря ви, че участвахте в нашата тренировка. Надявам се, че ви хареса
малкият ни и по-ефикасен влак.
Пазете се и приятна вечер.
Трябва ми екип на Сентрал Парк 81, запад!
Трябва да дойдат незабавно за транспортирането на огромен червей!
Някой да провери датата на изтичане на визата на този червей!
Станцията е затворена.
Провеждаме обучение. Благодаря ви.
Кой ли ти вярва?
Пак заповядайте.
Като по учебник!
Кога за последно гледахме звездите?
Не ни остава време за това.
Чувствал ли си, че си сам във вселената?
Да... Не.
Нека те черпя парче пай!
Наистина ли?
Благодаря.
- Не си сам във вселената.
- Махни си ръката!
Чакай!
Млъкни!
Трябва ли постоянно да мърсуваш зад гърба ми?
Запознал си се с красиво момиче, тя не е искала да го прави,
затова си дошъл насам за кондоми за надървеното приятелче!
Коя си ти и как влезе?
Обичаш ли салата от яйца?
Селина! Защо не каза?
Имам съобщение за вас. Къде е Светлината?
Ето ти сделката. Ти обикаляш вселената, за да я търсиш, ние я намерихме.
Ако я искаш, ще ти струва 50 милиона.
Така ще се разберем.
Ще намерим Светлината!
Знаем един човек, който знае къде е.
Ще те заведем при него!
Да вървим!
Идиот!
Добър пай!
Тук идват много хора!
Но пък правят хубав пай.
Какво ти става?
Сигурно си ми ядосан?
Не.
Напротив! Доведе ме на публично място, за да не правя сцена!
Но ти правиш сцена!
Нека те питам нещо!
Защо се присъедини към МIB?
Бях 6 години в пехотата. Обичам да служа, обичам действието...
Присъединил си се към грешната организация.
Чувал ли си някога за Джеймс Едуардс?
Не.
Добре, тази вечер той спаси живота на 85 човека в метрото.
Никой не знае, че той съществува.
И щом никой не знае, че съществува,
никой не може да го обича.
Откога сме партньори?
Не знам!
5 месеца, 3 дни... и 9 часа!
Ожени се! Имай деца!
Добре.
Приятелят ми е малко срамежлив, но мисли, че сте готина.
Ето.
Не знам какво да кажа!
Хората ще го гледат и знаеш ли какво ще казват след време?
Не се тревожете, може и по-зле.
Това беше шега.
Ще казват: "Представете си, такова страхотно парче е работило тук!"
- Не знам.
- Заслужаваш го.
Изкарай касата от мазето!
Здравей, коте.
Две пици пеперони и всичката информация, която имаш за Светлината!
Моля те, не ме наранявай!
Къде е Светлината?
Не знам за какво говорите! Моля ви, пуснете ме, госпожо!
Ти там!
Шумът!
Кухнята!
Виждаш ли нещо?
Вратата е отворена.
Нищо необичайно.
25 години пътувам из вселената, за да я търся и хич не ми е забавно?
За какво говориш?
За последен път те питам. Къде е Светлината на Зарта?
Кълна се, че не знам за какво говориш.
Ако е скрита на Земята, ще я намеря,
ако я намеря, Зарта ще бъдат унищожени!
Закъсня!
Утре в полунощ, Светлината ще бъде на път за вкъщи.
Съжалявам, била си път за нищо!
Не остана нищо от него.
Сега не знам как ще я намерим?
- Аз знам, че ти си пълен идиот.
- Това е толкова мило!
Така и не ги разбирам жените!
Да видим дали поне това става?
Никога ли не се прибираш?
Не.
Май си невронизирал още един партньор!
Следващият път не искам да се допускат никакви грешки!
Да, сър.
Хей, ти, бърши пода след себе си!
Добре.
Провери каква е тази среща довечера!
Моля ви, някой да ми обясни, защо не са взели мерки на време?
Грешката е моя, сър! Много съжалявам. Моля ви, не ме невронизирайте.
Какво трябваше да означава това?
Нищо, сър.
Добра работа в метрото!
Помня Джеф още от ларвичка.
Какво имаш за мен?
Виждаш ли тези мъже в черни костюми? Те трябва да работят, ние да ги прикриваме.
Добре, какво искаш?
Докога ще продължава така?
Искаш да приличаш на мен ли, когато станеш на 50?
Ще бъда в салона, ако ти потрябвам.
Добре, по-рано днес е станало убийство на 177-мо авеню.
Защо не вземеш Ти и не поогледате?
Ами... Ти, той... стана така, че...
Добре. Как си, Джей!
Трябва да престанеш да невронизираш служителите на MIB!
Разплака се по средата на мисията.
Мразя такива изпълнения!
Това беше Ти. Не брой Ел.
А Си искаше да се върне в моргата и аз му помогнах.
Трябва ти партньор!
Оправям се.
Аз ще ти бъда партньор.
Джей, чакай!
Исках тази работа, но не се надявах да я получа.
Махни костюма!
Добре, партньоре. Няма проблем!
Аз само заради вида! Няма да имаш никакви проблеми. Гарантирам ти!
О, хубава кола!

Престани! Махни си главата от прозореца и седни тук долу!
Слушам!

Престани!
Между другото, тази вечер срещнах едно страхотно парче.
Много сладко личице!
Франк, това не ме интересува.
Добре.
Да направим онова с доброто ченге и лошото куче. Ти ще разпитваш, аз ще ръмжа.
Ще направим доброто ченге и проклетото куче, но ти ще мълчиш!
Дадено, партньоре!
Ще си мълча. И думичка няма да пророня!
Какво имаме?
Какво имаме?
Има следи по стените и пода, които пратихме за експертиза.
Джей, прилича на торба.
Беше смешно.
Свидетели?
Момиче. Не се чувства много добре.
Няма да отговарям на въпросите ви, докато не отговорите на моя!
Искам да знам какво се е случило!
По-добре аз да се заема.
Дадено.
Сам!
Едно говорещо куче ще й дойде твърде много!
А аз какво да правя?
Подуши наоколо.
Какво?
Беше забавно!
Поемете си дълбоко въздух. Всичко ще бъде наред.
И какво трябва да й е наред?
Аз съм агент Джей.
Ще ми кажете ли какво точно видяхте?
Един двуглав тип и жена.
Какъв цвят на кожата?
Блед. Имаше камшик, който излизаше от ръката й и с който...
...разполови тялото.
Всъщност това не е кожа, а протоплазма,
която се превръща в химични и биологични оръжия.
Какво за последно сте хапвали?
Салата.
Кога?
На обяд.
Спанак?
Гъби.
Трябва ви пай?
Светлина. Нарече го Светлината на Зарта или нещо подобно.
Добре ли си?
Преди час си отиде човек, който винаги съм познавала,
заради жена, на която нещо й излиза от пръста
и двуглав мъж.
Но да, всичко е наред.
Виж, склонна съм да повярвам,
че има нещо, там някъде.
Знам, че има нещо.
Ти ми кажи в какво да вярвам!
Част съм от тайна организация, контролираща извънземната активност на Земята.
Занимаваме се с извънземни.
Тези, които са го убили, не знам защо са го направили, но обещавам, че ще ги намеря.
Добре.
Добре?
Добре.
Добре.
Съжалявам, но ще се наложи...
Да ме убиеш?
Не, само една малка светкавица и всичко ще е нормално.
Ще ме ослепиш ли?
Ще мога ли да те видя пак?
Аз ще те потърся. Защо искаш да ме виждаш?
Не знам.
Може би ти имам доверие.
Извини ме.
Трябва да вървя.
Ами светкавицата?
Някой друг път.
Какво?
Приключи ли, любовнико?
Тя е свидетел на престъпление, нищо друго.
Ти си привлекателен. Жалко, че не е от моя вид, защото и аз съм привлекателен!
И как щеше да се погрижиш за нея?
Не бери грижа. Аз си знам работата.
Джей, идвам и ще се докажа!
Аз съм новият партньор на агент Джей. С мен шега не бива!
Така ли, приятел?
Искаш ли да те сритам?
Не.
А да те сръфам?
Казвай!
Малък летящ обект, клас С!
Селина!
Селина, старата ни приятелка?
Какво търси?
Става въпрос за някаква светлина...
Зарта!
Да, точно така.
Нещо не се връзва. Светлината не е на Земята.
Погрижихме се за това преди много време.
Къде е сега?
Много лоши новини!
Преди 25 години, от Зарта дойдоха, за да скрият Светлината от Селина!
- Откъде знаеш?
- Бях там. Казах им да напуснат планетата.
Пред себе си имам кораб, клас С. Защо и Светлината да не е тук?
Наредих им да я отнесат,
както ти нареждам.
Кого да търся?
- Кей.
- Него?
Работи в пощата.
Не!
Ако Селина стигне до него, мъртъв е.
В неговата памет се съдържа много важна информация. Доведи го!
Веднага!
А сега ще вземем Кей, легендата. Човекът, който знае всичко.
Най-великият агент в историята на MIB!
Млъкни!
Благодаря.
Чуй, партньоре, може да приличам на куче,
но само се правя, че си ми господар.
Както ще да е, само мълчи.
Върни се!
Здравейте, мили хора от Масачузец. Моля за малко внимание!
Мога ли да ви напомня, че всички пакети трябва да са правилно опаковани!
Това е пример за прибери се вкъщи и го направи отново.
Кафявата хартия е за предпочитане.
Благодаря ви за вниманието.
Кей!
Не, Си, експресна пратка, два дни.
Кевин! Не приличаш на Кевин.
Не ме помниш, но работихме заедно.
Никога не съм работил в погребално бюро. С какво мога да ви помогна?
Добре. Направо по въпроса.
Ти си бивш член на тайна организация за контрол на извънземните на Земята.
В MIB имаме проблем и се нуждаем от помощта ти.
Наблизо има клиника за хора с психични отклонения.
Следващият!
Извинете.
Искам марки за 20 долара.
Да видим какво имаме тук. Има с насекоми, катерички, от Северна Самоа...
Съжалявам, тук имаме малко работа.
Ти си под прикритие.
Кой си ти?
Въпросът е кой си ти!
Аз съм шеф на пощата на Масачузец и ви моля да напуснете.
Кей!
Какво има?
Хора, побързайте, че имаме много работа и хора чакат отвън.
Кей!
- Замести ме, че имам малко работа с него!
- Добре.
Кей, я се чуй! Кой би говорил така?
Защо мислиш, че ти е толкова удобно тук?
Всички, които работят тук, са извънземни.
Тук не се пуши!
Кей!
Защо би трябвало да ти вярвам, младежо?
Случвало ти се е вечер като погледнеш звездите, да не знаеш кой си.
Че знаеш повече за това, което се случва там, отколкото за това тук.
Точно затова тя те напусна, Кей.
Точно затова те напусна жена ти.
Ето какво ти предлагам. Ако искаш да разбереш кой си в действителност, ела с мен.
Ако не, хората ти те чакат!
Няма ли да дойде?
Идвам просто, за да се разходя, ясно ли ти е?
Здрасти, Кей! Къде се губиш?
Радвам се да те видя, Кей!
Аз също. Каквото и да си!
Да видим какво имаме тук!
Радвам се, че се върна, Кей.
Ти се върна!
О, Господи! Вие сте агент Кей!

Вие сте легенда в историята на MIB. Най-великият агент във Вселената.
Искате ли да направя нещо за вас? Да ви взема кафе?
Черно с две бучки захар.
- Ей сега идвам.
- Добре дошъл, агент, Кей.
А за мен...
Почакай!
Как мина?
Зед, двете чудовища са на път за вкъщи.
Добра работа.
Зед, ами онова място, което ми обеща в MIB?
Трябва да поработиш още малко в тази програма, после ще видим.
Почакай малко, ти ми обеща!
Връзката се разпада! Ще ти се обадя по-късно.
Зед...
К, мисля, че Земята е в опасност и само ти можеш да я спасиш.
Знаеш, винаги съм готов да помогна!
Добре дошъл отново.
Дай му оръжие и го облечи!
- Франк!
- Да?
Трябва да бъдат в екип за тази задача.
Добре.
Ще ти намерим нова задача! Не толкова с работа, а с ядене.
Ядене?
Тук са събрани най-новите технологии от цялата Вселена.
Какво е това?
Не го пипай.
Нищо не съм направил.
Ръцете в джобовете!
Любимото ти оръжие.
Това?
- Хайде! Облечи го!
- Кое?
Последният костюм, който някога ще облечеш...
отново!
Деневронизаторът!
За няколко минути, трансформацията на магнитна енергия, насочена към мозъка ти,
ще отключи всичката информация, която си имал.
Добре. А това какво е?
Деневронизаторът.
Добре дошли на Земята.
Моля, спазвайте установените правила
и носете маска през деня.
- Откъде сте?
- Планета Лорн, лунна система.
Някакви плодове или зеленчуци?
Имам малко треви.
- Причина за посещението?
- Обучение. Искам да уча за модел на бельо.
Казаха ми, че имам потенциал.
Помощ! Сърдечен удар!
Събуди се!
Моля те, събуди се!
Бързо! Сега ще ни повлече потока!
Някога бил ли си във воден парк?
Водната струя!
Преди много обичаше водната струя.
Денонощно ми викаше: "Плисни ме, Джей!"
А аз ти викам не... Не може да ме предадеш сега, Кей!
Аз спасявам света, а ти ми казваш защо съм напуснал.
Става!
- Идва.
- Какво?
Странен шофьор!
Преди имах черен, но много често го спираха.
Да разрушим мястото! Ако помниш, че такъв беше плана.
Какво е това? Трябва да се намеся.
Компютърно наблюдение на MIB.
Всичко е заключено.
Компютър, увеличи.
Опитай комуникация.
Джей, къде си, партньоре?
Бяхме изплюти от струята.
MIB код 101.
Да, кой го направи?
Една красива мадама с двуглав тип.
Стой където си и ни дръж в течение.
Да, ще стоя. Все едно и също.
- Намери Кей!
- Невронизиран е. Сега е обикновен гражданин.
Какво?
Невронизиран е.
Какво означава?
Помниш ли светкавицата? Истината се променя.
Кой е това? Странен е.
- Да, усмихва се.
- Само този ли беше деневронизаторът.
Официално, да. Преди три години намерихме още един.
Компютър, Интернет.
Деневронизатор.
Идеално! Стар познат.
Хей, Джей! Откакто ми даде онова нещо,
бизнесът ми направо процъфтя.
Той нали се пенсионира?
Трябва ни деневронизатор!
- По дяволите!
- Нямаме време.
Помниш ли ме?
Не мога да кажа, че помня, въпреки, че това ми е познато.
Великият Кей е невронизиран!
Ти стоиш между мен и паметта ми. Ще помогнеш ли?
Не.
Не мога да ви помогна!
Да не си луд!
Прави му удоволствие да ми взривява главата!
Искаш да върна стария Кей, който ще ми пръсне главата?
Добре, държа го долу!
Затворници на MIB от цялата Вселена.
Ще ви дам възможност да сте свободни
срещу нещо много просто.
Трябва ми Светлината на Зарта и Кей знае къде е.
Така че ми го доведете.
Ще търсят деневронизатор, за да му върнат паметта.
Ясно.
Тръгвайте веднага.
Джар, радвам се да те видя.
Искам малко внимание за техническата процедура.
Дръж си ръцете прибрани и ако ти се случи нещо, не мога да ти помогна.
Свали ли си всички бижута?
Алергичен ли си към стриди?
- Хей!
- Добре, да започваме!
Използвал ли си го преди?
Използвал съм го, за да си правя пай.
Добре, да започваме!
Перфектно!
Ти се върна!
Не.
Откъде знаеш, че главата му ще порасне?
Разбира се, че се върнах.
Край! Това е последната услуга, която правя!
Кей, спомняш ли си всичко?
Довиждане.
- Кей!
- Почакай!
Така и не получих обновения софтуер.
Мозъкът ти трябва да се зареди отново.
Кей!
От дъното на душата си, Джей...
много съжалявам. Направих го заради приятелството ни.
Натам!
Къде е Кей?
Не е тук.
Кей официално е пенсиониран!
- Мога ли аз да ви помогна?
- Това вече е прекалено.
Свали оръжието!
Няма!
Джей, как си, приятелю? Много ни трябва Кей!
- Той е невронизиран.
- Кажи нещо, което не знаем!
Да, кажи нещо, което не... знаем.
Наздраве!
Благодаря.
Ако не заведа Кей в MIB, Селина ще ми срита задника.
- Къде е?
- Кой?
Положението ти не изглежда добро.
А ти приличаш на лайно.
Връщам си думите назад! Всички приличате на лайна!
Смачкайте го!
По дяволите! Не го прави!
Благодаря.
Няма защо.
Мисля, че ще повърна!
Не и пред мен.
Момчета, мисля, че ви каза!
Сега ще умре!
Така ли мислиш?
Внимавай!
Дръпни му брадата!
- Кей, малко по-горе!
- Добре!
Хлапе, доста си гъвкав!
- Щях да се справя!
- Трябва ти партньор.
- Имах един, но се оттегли.
- Върнах се.
- Значи паметта ти се върна?
- Да.
- Какво става, по дяволите?
- Не знам.
- Добре. Какво е Светлината на Зарта?
- Никога не съм я чувал.
Като ти се е върнала паметта, как не си спомняш Светлината на Зарта?
Защото тогава се невронизирах, за да скрия информацията.
Умно измислено!
Чакай, какво правиш?
- Аз карах! Помня го!
Помниш как се кара онази стара таратайка, аз карам свръхмодерна.
Нова кола, нов шофьор!
- Селина, моля те! Мина много време, Зед. Трогната съм, че ме помниш.
Как мога да забравя хубава... каквото и да си там!
Зед! Погледни се!
Минаха 25 години, а ти си все още такъв красавец!
Ами ти! Все още си онази купчина боклук, но в нова опаковка!
И двамата търсим едно и също нещо.
Повикай го!
Не мисля така.
Забрави ли тайната на светлината? Ако не се махне оттук до полунощ,
ще се самоунищожи и ще разруши планетата ви! Ето каква е сделката!
Ако загубя, губиш и ти! Ако спечеля, всичко продължава по старому.
Ти не искаш Светлината на Земята, както и аз.
Добре, Селина. Печелиш.
Зед, ти ли си? Получавам ли мястото?
Толкова глупаво!
За да стигнем до MIB, завий надясно по 39-та.
Ето тук.
Тук по 37-ма.
Тук... 37-ма...
Не се връщаме в MIB.
Щабът е завзет. Трябва да се върнем и да оправим положението!
Не сме готови.
Няма те от 5 години. Мина много време.
Разбирам, че си леко уплашен, аз също.
- Аз не съм уплашен.
- Аз също.
Просто го казах, за да те успокоя.
Минали са 5 години и все още се държиш като новак. Разбирам защо Зед ме е върнал.
Зед те върна, защото нещата се объркаха.
Разбирам те, работата е изпълнена с много стрес.
Кажи го на ръката ми. Стрес има в MIB сега.
Точно така. Селина мисли, че Светлината е в мен и е наредила да ме намерят!
Значи е капан!
Не трябва да се оставим да ни хванат, а да изготвим план.
Къде отиваме, на местопрестъплението?
- Ти си шефа!
- Тогава на местопрестъплението.
- Тук. Ще повикам свидетеля.
- Нещата са се променили. Преди невронизираме свидетелите.
Да, знам... Аз такова... щях, но...
Какво искаш да кажеш?
Според наредба на MIB 733 всички цивилни...
- Назад!
- Недей!
Джей, много съжалявам.
Добре съм. Грешката е моя.
Това е Кей, моя партньора. Лора, свидетелят.
Приятно ми е.
Джей, благодаря, че изпрати агентите да ме пазят.
Наредба 594-BC гласи, че персоналът на MIB не може да бъде ползван за лични цели.
Зартанецът беше изсмукан тук, затова реших...
Беше ли вдигнат около 7 фута над земята?
- Познавахте ли го?
- Не.
Никога не съм го виждал. Това е страхотна риба.
Чакай малко...
- Оставил си си указания.
- Да.
В случай, че се наложи да бъда деневронизиран, ако заместника ми не се справи с положението.
Ако онзи смешник с деневронизатора не беше създал това положение...
Момчета!
Добре.
Сочи ни нещо.
Извинявай!
Астронавта.
Джей.
Той сочи на...
Кой би закачил кутии за пица? Това са указания.
Това са стрелки.
- Джей!
- Не ме спирай!
Това, което търсим, е тук.
Рибно филе в собствен сос!
Казах ти да престанеш.
Добра работа, партньоре!
Сега трябва да разберем закъде е.
- Знам закъде е.
- Не. Все още не!
- MIB, наредба 773.
- Знам правилника.
Може да е важна за мен... за нас. По-късно може да ни е от помощ.
Тя не може да остане тук! Те ще се върнат.
Ще те заведа при едни мои приятели.
Хора като теб?
Почти.
Джей.
Имаме MIB код 101.
Трябва ми помощта ви. Това е Лора.

Спокойно.
Те са червеи!
Каквото знае червеят, това трябва да научиш.
Да, така се говори.
- Излизала съм и с по-лоши.
- Задържани са, защото са откраднали това от безмитния магазин.
- Кей, ти се върна.
- Казаха, че си умрял.
- Изглеждаш добре!
- Трябва да тръгваме.
Лора е много важна за мен... за нас. За да ги спрем.
Трябва да я пазите вместо мен.
- Ще направим и друго вместо теб.
- Няма проблеми.
Изглежда добре!
Хей, хей, хей!
- Защо не седнеш тук?
- Че ти да я свалиш!
Я млъкни!
Я се разкарай!
Ето ти предавател, ако ти потрябва.
Добре. Пази се от Нибъл!
Кой от тях е Нибъл?
Кой от вас беше Нибъл?
- Да, мамче!
- Ето го там.
Всичко е наред. Ще си в безопасност.
Само не заспивай.
Кей, защо не ми изложиш още веднъж плана си, защото нещо не го разбрах?
- Невронизираш всички спомени за Зарта, но си оставяш указания?
- Точно така.
- Снимка в костюм ти, която сочи към ключ в пицария, отварящ сейф.
- Точно така.
- Предполагам, че когато отворим сейфа ще намерим друго указание?
- Това е плана.
- Обичам да обърквам враговете си.
- Всички сме объркани, Кей.
Няма да ме бавиш, нали?
Да те бавя! Чий мозък работи със стария софтуер?
Защо не ни вземеш кафе, докато се занимавам с това!
Черно! Чаша кафе, за да ми се подмажеш?
Не искам да бъдеш наранен, затова се дръпни!
Кей, по дяволите, отвори проклетият сейф!
Кей се върна! Обичаме те. Всички да поздравим Кей!
Ти си бил кралят на сейфа!
Добри и благородни хора от сейф C-18, да съм оставил нещо тук?
Да, пазителят на времето.
Остави го, за да осветява улиците ни и сърцата ни.
Навсякъде търсих този часовник!
Добре, добре.
Какво ще кажете за този. Издържа 300 метра под вода и звъни.
Кой си ти, страннико?
Джей!
Всички да поздравим Джей!
- Милостивият Джей, кралят...
- Ела тук!
Господарю!
Мир на тази земя. Ние сме тук, за да пазим мира. Нека тези двама бъдат озарени.
Обърнете се назад, преосмислете миналото си, за да приемете бъдещето си!
Миналото е гадно!
- За какво ти е видео картата?
- Не знам.
- Защо си оставил часовника?
- Да ми напомня.
- За какво?
- Не си спомням.
- Предположи.
- Предполагам, че трябва да разбера до полунощ, остават 59:37 минути.
Давам ти една идея.
Защо не зарежем указанията ти, не вземем по една пушка и не си върнем щаба?
Не ми звучи добре!
Тази карта валидна ли е?
Тази карта не е ползвана от години, още преди аз да се родя!
Преместих се на друго място.
Аз винаги съм искала да отида в Камбоджа. Там можеш да хапнеш омари за по-малко от долар.
Със самолет може да отидете дори и за уикенда.
Това е конспирация, защо му е на някой...
Какво може да ни кажете за картата?
Че никога не сте взимал касета. Резервирал сте, но не сте я взел.
Нютън!
Има огромен плъх в тоалетната и се е задръстила. Ще се наложи да пикаеш на друго място.
- Все още ли си мислиш, че съм параноик?
- Да.
Господа, аз съм Нютън, управител. Да сте виждали извънземни напоследък?
- Трябва ти специализирана помощ!
- Ходи на лекар, но няма ефект.
Е, нов случай ли? Да видим, 27, Светлината на Зарта.
Имаш я!
Джар, грехота е да затварят такъв като теб.
Агент Джей ме прибра за търговия на черния пазар.
Много си загрижена за това нещо.
Трябва ми кораб, 300 пъти по-бърз от светлината. Намери ми и ще ти дам, каквото поискаш.
Дай ми Джей и сме квит.
Дадено.
Трябва ми до полунощ. Гарба, имам нещо специално за теб.
Нютън, ти ли си?
- Да, мамо, тук съм с приятели.
- Искам те, сладурче!
Искате ли пица?
Искате ли мини-пици? Добри са. С разните му там неща за пица.
Не, благодаря. Добре сме.
Насам.
Това е.
Трябват ни сигурни доказателства.
Преди да пусна касетата, искам да ви задам един въпрос.
За Прогреса? Извънземните пътуват милиарди светлинни години само, за да проверят...
Момче, давай.
Добре!
"Ето една от техните истории, която никога не се е случвала,
от досие, което никога не е съществувало.
1978, опустошителната война на Зарта се води от 10 години..." Като филм на Спилбърг.
"...но зартанците са имали велико съкровище,
Светлината на Зарта. Могъща сила,
която може да доведе до възстановяването на Зарта или до пълното й опустошение.
Група зартанци предприели пътуване, водени от пазителката на Светлината..."
Лорана!
"... принцеса Лорана.
Лорана помолила мъжете в черно да скрият Светлината на Земята,
но те не могли да го направят."
Не! Не беше така.
Валеше.
- Това не беше умно.
- Кей, моля те, скрий светлината!
Аз нямах друг избор, освен да я оставя на Земята!
Къде е? Къде е?
Щом я искаш, ето я!
Не!
"И така неподозиращи какво е станало, хората на Земята
отново били спасени от..."
Да вървим!
Никога не е напускала планетата!
Скрил си я тук!
Червеите!
- Да не сте му приятел от груповата терапия?
- Да, госпожо, така е.
Искате ли пица?
Първо, купи си контактни лещи!
Защото хората ще си прокарат кабелна. Второ, заведи я в Камбоджа и си вземете омари!
Трето, като се върнете от Камбоджа, се изнеси от къщата на майка си!
Хайде, Джей!
Ти си на около 40...
Джей!
Добре! И няма такива неща като извънземни и мъже в черно.
- Искаш ли да отидем в Камбоджа?
- Да.
Мамо!
Предавател, Джей е.
Лора, аз съм.
Джей, играем на туистър.
Здрасти, Джей!
- Кой ми пипна задника?
- Съжалявам, мислех, че е лицето ти.
Забавляваме се. Нямат никакъв гръбнак. Разказаха ми за Опра... от Чикаго.
Хей, момиче от Чикаго!
Носиш ли гривна?
Да.
Проблясва ли?
Никога преди не е правила така!
Идваме! Предавател, Франк!
Франк, отиди на контролно подниво Ц и отключи. Отиваме при червеите, открихме Светлината.
- Разбрах, Джей.
- Скраб!

Може ли да изпълнява заповеди?
- Той е куче, какво очакваш?
- Не, говорих за момичето.
Кей...
Затова не си я невронизирал. Емоционално си се обвързал.
Да, както ти и Лорана!
Застраших цяла планета, защото се обвързах емоционално.
Не искам да повтаряш грешката ми!
Лора.
По дяволите!

Все още имаме шанс.
Дали ще ми остане белег?
Къде е Лора?
В щаба на MIB. Отведе я някакъв двуглав.
Открили са гривната, остават ни 39 минути.
Момчета, вие се посъберете малко.
По дяволите!
Така е по-добре.
Хайде, момчета! Да пийнем по нещо!
- След като е взела гривната, защо е отвела Лора?
- Защото иска мен.
- Какво пише в правилника за това?
- Да размахаме криле.
Искаш да кажеш оръжия?
Не се тревожете хора! Преди живеех тук и трябва да си взема някои неща.
Хубаво място.

Не сте видели стая, пълна с лъскави оръжия, нито извънземни.
- Ще се обичате до края на живота си
- Което може да е 27-28 минути.
И й позволете да похапне бисквити и други сладки неща.
4 минути до излитането! 4 минути до излитането!
Корабът е готов.
Добре. Изпрати го до Кайлок веднага.
- Готови ли сте?
- Готови и заредени, бейби!
Готов ли си, хлапе?
Хлапе ли? Докато беше пощальон, аз спасих света от крилоките!
Те са отрепките на вселената. Не се ли притесняваш?
Да. Ще нападам едно от най-опасните същества с четири червея и пощальон!
- Да позагреем!
- Чакай!
- Не знаеш ли правило номер едно...
- Знам, знам, стана случайно.
- Елате тук, червеи!
- Разбрано.
Вкусно! Точно исках да изям някого.
Гривната показва мястото на заминаване. Вземи я и не се връщай за мен! Това е заповед!
Какво искаш да кажеш?
Не се връщай за мен!
- Червеи, прикривайте ни!
- Давайте!
Давай!
Отидете до подниво 7РДелта, изключете захранването, за да не могат да излетят.
Откъде да минем?
- А, оттук!
- Далеч от куршумите.
Никакъв проблем.
Радвам се да те видя отново, Кей!
Три минути до излитането.
Джей!
Две минути до излитането.
Бягай, аз ще се оправя.
Какво говориш, аз печеля.
Джар, ти си арестуван, защото си грозен и си си направил много двойници.
Предай се!
Искам го на парчета!

За малко не ги уби.
Защо не млъкнеш! Трябва да изключим захранването!
- Лора, добре съм, ей сега идвам.
- Няма.
Надолу, Джар!
30 секунди до излитането.
15 секунди до излитането.
10 секунди до излитането.
8
7
6
5
4
3
2
Излитането прекратено.
Как така да те оставя? Никога не съм губил битка.
- Те ти взеха оръжието!
- Е, и?
- Порязаха те по главата!
- И?
Качиха те на тавана. Повече време беше по гръб.
Точно така се бия.
Пословичният ти късмет те изостави.
Изгуби 25 години от живота ми и за какво?
Заради пълното завладяване на Зарта.
Давам ти последен шанс да се предадеш.
Какво ще направиш, за да ме спреш?
Не аз, той!
Полетът ти е отменен!
Изключи захранването!
Предполагам... оттук!
- Червеи!
- Съжалявам.
- Дай ми гривната!
- Идвам с теб.
- Моля те, дай ми гривната!
- Всички в колата!
- Тя не е всички!
Не мога да повярвам, че всички искат този талисман.
Ще се изненадаш като разбереш, че не е за толкова малко!
- Показва ни мястото на заминаване!
- Какво?
Ако не стигнем до мястото за 11:15 минути, ядрен взрив ще разруши всичко наоколо.
Какво?
Здравейте.
- Кей, недей!
- Знам какво правя.
Кей, недей!
По дяволите!
- Стигна хиперскоростта?
- Така ли?
Какво е това?
- При хиперскорост, трябва да ползваш навигационната система!
- Добре.
- Превключи на лоста и стабилизирай!
- Добре.
- Просто исках...
- Ще ми кажеш какво искаш след малко.
Компютър, червеите!
Слушайте ме, кучки, ако не искате да ви сритам кльощавите задници!
Кръгом и да ви няма!
Франк, ти ли си?
Аз съм. Охранявам!
Загубихме контрол, Кей натисна червения бутон. Компютърът в MIB може да ни помогне.

Джей, ти беше най-добрият партньор, който съм имал! На добър час!
Франк! Франк!
Добре, да преминем на автопилот.
- Това не е автопилота!
- Не действа при хиперскорост!
- Къде е щурвала?
- Няма щурвал. С това разполагаме!
- Майка ти не ти ли е давала Геймбой?
- Какво е Геймбой?
- Махни се!
- Да се махам?
Добре, право надолу­!
Идиот!
Метрото може би не е най-доброто място да се скриеш!
- Къде е той?
- Той?
- Джеф!
Дръжте се!
Лош дъх... остри зъби.
Нямаме време, Кей! Къде е Светлината?
Точно тук!
Какво?
Аз ли съм Светлината? Не, не е възможно.
Трябва да спасяваш планета, Лора.
Бъркаш ме с някой. Работя в пицария на половин работен ден.
Преди два дни аз работих в поща. Трябва да осъзнаеш това, което си.
Лора, ти си Светлината. Ти си водач на хората си, техния дух и надежда. Трябва да ги спасиш!
Трябва да спасиш света!
Не мога.
- Усещаш нещата, преди да са се случили.
- Естествено, аз съм Везни.
Не, ти си зартанка. Когато си тъжна, започва да вали.
Много хора са тъжни, когато вали.
Вали, защото си тъжна.
Не е честно!
Никога не е.
Ние сме това, което сме... дори и понякога да го забравяме.
Много съм ти ядосан. Връщай се веднага в метрото!
Да се махаме оттук!
Чакай! Не!
Джей!
Не сме толкова силни. Трябва да те кача на кораба невредима!
Пусни ме!
Върви! Той е добре, постоянно го прави.
Ще ти сритам задника, ако го намеря!
Лора, това е съдбата ти!
Не ме хапи!
Ако не тръгнеш, всички ще умрем.
Приличаш на майка си!
Кей!
Не можа ли да намериш нещо по-голямо?
- Готов ли си?
- Да.
- Благодаря, че ме върна.
- Няма проблем.
Защо не ми каза?
Щеше ли да я пуснеш?
- Това не ти ли липсваше?
- Не. Спах до късно през уикенда, гледах телевизия.
Но предполагам ми е липсвал града.
Лора, дъщеря на принцеса Лорана.
- Вие двамата...
- Да оправим бъркотията!
Хиляди хора в Ню Джърси и Ню Йорк видяха нашата малка случка,
има толкова много за оправяне!
- Хайде да те черпя едно.
- Не искам и да знам!
- Здрасти.
- Как си?
Добре. А ти?
Добре.
Виж, хлапе... момичето го няма, ти си наранен. Искаш ли да поговорим?
- Не.
- Мога да ти помогна.
Не.
- Тъжите, а?
- Не. - Да.
Такива неща се случват на всеки.
Някога познавах едно сладурче, с тяло, подходящо за всички пози на кама сутра...
Зед!
Престани, по дяволите!
Джей, нека ти кажа нещо за жените!
Казват, че искат да ме почешат зад ушите, но в действителност искат...
Франк! Франк!
- Какво, все още ли цивриш? Съвет?
- Не.
Нито съвет, никакви истории! Приятели, кълна се, добре съм.
Поздрав за Джей.
Докарах ги от сейфа на гарата.
Защо си сложил плъхове в шкафа ми?
Мислех да открия нова перспектива пред теб­!
Кей, всъщност е много тъжно! Трябва да ги пуснем.
Те дори не знаят, че света е по-голям от това.
Все още си новобранец! Превод: Rastafar ™ Превод: Rastafar ™