Autumn In New York (2000) (Autumn in New York cd2.sub) Свали субтитрите

Autumn In New York (2000) (Autumn in New York cd2.sub)
Нещо ми подсказва, че си ми сърдита. Какво има?
Просто се чудех дали си спал с тази жена.
С Лин ли? Преди?
Мисля, че отговорът е ясен.
- Тя ми е стара приятелка. Знаеш го.
Имам предвид, тази вечер. На тавана.
Ти сериозно ли?
Наистина си сериозна. Не! Разбира се, че не.
Първо, въобще не ми е в стила.
Второ...
- Ти си имаш приятелка.
Това не трябва ли аз да го кажа?
Колкото до Лин, има ли смисъл да го правя?
Така е. Просто се зачудих...
Ние сме толкова щастливи. Защо му е да постъпва така?
Ако наистина го е направил, поне щеше да изглежда гузен.
А ти не си. Имаш съвсем спокоен вид.
Е, видя ли?
- Да, но ти си женкар.
По-точно беше. Какво означава това ли? Ще ти кажа.
Това е мъж, който спи с много жени и много го бива да увърта.
Но в този случай аз нямам за какво да лъжа.
Нищо не се е случило!
Някак е особено да имаш болно сърце...
усещам всяко туптене.
Ще разбера, ако лъжеш.
О, Господи!
О, Боже!
Моля те, отбий.
- Недей.
Шарлот!
Какво?
Винаги съм постъпвал по един и същ начин.
Защо?
- Защо ли? Защо?!
Защото така съм го чувствал.
Защото нищо не ме е спирало.
А любовта?
Защо се държиш така по детски?
Не означаваше абсолютно нищо за мен!
Ако можех, щях да съм различен.
- Ами любовта?
Знаеш ли какво? Това не беше редно.
Това беше грешка от самото начало. Ти си едно дете, а аз съм мръсник.
И по-хубави неща можеш да правиш в последните си...
...по-нататък, отколкото да си с мъж като мен.
Уил... беше най-кошмарната ми нощ. И едно нещо не ми дава покой.:
това, че можеше да не се срещнем. Шарлот.
Виж ти кой е тук. Красавицата от Амхерст.
Виждала съм тази физиономия.
Така ли?
- Няколко пъти.
И всичките поради една причина.
Ти ми каза, че мама и уил са били просто приятели.
Така беше. Но тя бе луда по него.
И въпреки това не спа с него.
Може би защото беше старомодна.
Но пък беше умна.
Тя допусна голямата грешка. Призна му за чувствата си.
Това се случи в клуба в Нюпорт.
Беше Деня на труда. Имаше огромна салата от миди.
И какво се случи?
После се разбра, че направил бебе на някаква си Мили.
Мили ли?
- Партньорката на майка ти в картите.
Защо не ми каза за това? Можеше да ме предупредиш.
Да, можех. Но не го направих.
Ти никога не говориш с мен. Не ме съветваш как да постъпвам.
Погледни ме добре, Шарлот.
Искаш да ти кажа какво да правиш?
- Да!
Ти си моето семейство!
Ти си моето семейство. Трябва да се грижиш за мен.
Къде беше?
- Вкъщи.
Звънях ти 10 пъти.
- Бях изключил телефона.
Не разбирам.
- Какво не разбираш? Шляех се навън.
Нещо се е случило на купона вкъщи?
- Прекарахме си добре.
Кажи какво става? Нещо с Шарлот ли?
Всичко свърши.
- Шегуваш се!
По-точно тя сложи точката.
Какво си направил?
- Какво да съм направил?
Не ме баламосвай. Какво направи?
- Правих секс с Лин на тавана.
Занасяш ме.
- Не, не те занасям.
Не...
Шарлот разбра и си отиде. Край.
- Жалко, че си постъпил така.
Прецаках всичко.
Не можеш ли да я върнеш?
- Прецаках всичко.
Ставам си пак същият като преди.
И как ще го направиш?
Щеше да стане по-лошо.
Колкото повече се привързваш, толкова повече...
Дали ще я оставя сега, или след няколко месеца...
Не, така е по-добре. Много по-добре.
Ще ми се въобще да не я бях срещал.
Виж какво ще ти кажа Има само 2 вида любовни истории.
Мъжът губи жената и жената губи мъжа.
Ако се опиташ да го избегнеш, ще си умреш сам самичък!
Не ми пука! Край по този въпрос!
Г-н Кийн. Имате посетителка. Чака вече почти час.
Лиза!?
Съжалявам, че те разочаровам.
- Не.
Изненада ме.
Получи ли писмото ми?
Какво направи? Изгори го?
Прочетох го.
Искаш ли да се качиш?
- Не, благодаря.
Дойдох инцидентно.
Съпругът ми смяташе, че е безсмислено.
Но, както се оказа, съм бременна от няколко месеца.
Лиза! Честито! Страхотна новина!
- Благодаря ти.
Затова исках да те видя.
Напоследък съм малко сантиментално настроена.
Чувстваш ме твой родител?
- Ами да, някак това ми липсва.
Как е Мили, тоест, майка ти?
- Страхотно.
Побъркала се е. Замина за Коста Рика с някакъв тип.
Той има самолет и постоянно носи тъмни очила.
Мисля, че е някакъв мафиот, но...на кой му пука?
Така е.
Ти как си? От кога си в града?
От няколко месеца. Преместихме се от Остин.
Ако не беше снимката ти в онова списание,
нямаше да те позная. Имам само една твоя стара снимка.
И аз имам твоя снимка.
Майка ти ми я изпрати отдавна.
Сигурно си била на 12.
Имала си кон.
Зъбите ми са по-големи от тези на коня.
Все още мразя тази снимка.
- Аз не. На нея си много красива.
И въобще не си се променила.
Трябва да тръгвам.
- Защо?
Просто исках да те видя. И може би...
Не знам...
- Какво? Кажи ми.
Нищо особено. Винаги съм си фантазирала, че ме търсиш.
И искаш да ми кажеш, че съжаляваш.
Наистина съжалявам.
Хей, мога ли да... Може ли да ти се обадя?
Как влезе тук?
Доли ме пусна.
Тръгвай си, ако обичаш.
Трябва да говоря с теб.
- Изгуби достатъчно от времето ми.
Не постъпих правилно.
Да.
И се държах глупаво.
Нямам оправдания...
Постъпих така, защото...
Бях уплашен.
- Ти си страхливец!
Можеш ли да ми простиш?
- Ти ме предаде!
И за какво? Заради слабостта си?
- Бях уплашен.
Не мислиш ли, че и аз съм уплашена?
Че почти не ми остана кураж?!
Не ме докосвай. Дръпни се от мен! Махай се!
Върви си!
Ти не ме заслужаваш.
- Знам...
Аз просто...
Моля те, позволи ми да те обичам.
Моля те.
Моля те. Нека опитам отново.
уморена съм.
''Звездите са нежни като цветя и тъй близо са до мен.
Хълмовете са сенки, бавно преплитащи се.
Листче или стрък, те преливат се в едно.''
Обичам те.
успяхме. Беше страхотно.
Довиждане!
Ревнуваш ли?
Да не мислиш, че... не ревнувам!
- Напротив!
Да изглеждам, че ревнувам? Е, мъничко...
Почакай. Я ме виж.
- Отлично!
Хайде! Давай! Имаш пълна шестица!
Шарлот!
Докторе!
- Г-н Кийн...
Повторните изследвания показват уголемяване.
Туморът е нараснал?
- Да.
Значително.
Започнал е да затруднява функциите на сърцето.
Съжалявам. Почти нищо не можем да направим.
Става въпрос за седмици.
- Седмици? Казахте година!
Не. Казах в най-добрия случай година.
Искам година!
- Моля ви, недейте.
Наистина съжалявам.
Казахте, че може да се направи операция.
Да. Ако Шарлот се съгласи.
-Ако е съгласна, кога ще я оперирате?
Когато разберем, че я губим.
Ще я извършите ли?
- Аз не съм хирург.
Май не разбирате. Важното е да намерим квалифициран лекар,
който има куража да извърши операцията.
Здравей.
Добре ли си? Как се чувстваш?
- Замаяна.
Стискаш ми ръката.
Шарлот...
Трябва да обсъдим нещо.
Сигурно е сериозно. Недей.
- Говорих с д-р Сибли за операция.
За декларацията, която си подписала.
Хайде да не говорим за тъжни неща. Недей. Добре съм.
уди, нали си шеф на хирургията.
Ако ти не можеш да ми помогнеш, кой?
Да не би да твърдиш, че никой в болницата ти не може да...
Да, Сибли ми каза за това.
Значи 30-ти. Добре. Не съм зает.
Кога ще излезе от операционна?
Спешно е. От болница ''Слоун'' ми казаха, че...
Извинете. Благодаря.
Моля ви, не говоря немски. Искам да говоря с лекар.
Къде е докторът?
Не може да е в операционната от седмица и половина.
Не затваряйте!
уил!
Благодаря.
Не й остава много.
Става дума за седмици. Даже по-малко.
- И нищо не могат да направят?
Не. Лекарят казва, че когато нещата станат безнадеждни,
героичната операция може да е единственото средство.
Затова търся някой герой,
който да я извърши, когато му дойде времето.
Досега не съм намерил такъв.
Трябва ми някой, който иска да я направи.
Ще го намеря, защото не мога да я изгубя.
Това не може да стане. Тя е твърде млада.
Извини ме. Тук съм, въпреки че нямам право.
Нямам оправдание за това, което ти причиних, Лиза.
Ти бе мое дете.
Нуждаеше се от мен.
Толкова съжалявам.
Искам да ти помогна да намериш хирург.
Аз съм изследовател. Мога да открия всекиго.
Дори и теб.
Какво искаш за Коледа? Само кажи... каквото поискаш.
Или да отидем някъде?
Ще те заведа до Бали... Тамбукту...Бъфалоу.
А ресторанта ти?
По-важното е какво ти искаш за Коледа.
Ти вече ми даде подаръка си.
- Забравила съм. Хареса ли ти?
Какъв беше той?
- Нещастие, разбито сърце, болка...
Радост... любов...живот.
Сега си спомням.
А ти какво желаеш?
Това да продължи.
Да?
- Намерих го.
Лиза, изчакай. Да, казвай сега.
Том Гренди, завършил Харвард. В момента работи в Клийвланд.
Охайо?
- Един от най-добрите в света е.
Преподава там. Иначе работи в Бостън.
Казват, че е чудотворец. Доста пътува и преподава.
Записах ти среща за днес в 12.:30. Не закъснявай. Имаш само 15 мин.
Хирургът, който ми го препоръча, каза, че ако се съгласи,
Шарлот има шансове. Той не обичал да се проваля.
Г-н Кийн?
- Здравейте.
Благодаря, че ме приехте. Нося ви всичко, което ми казахте.
Веднъж да ми бяха донесли нещо лесно. Така и не се случва.
Недостатъкът да си добър в професията си.
Дъщеря ми каза, че сте най-добрият.
Правя най-доброто, на което съм способен.
Последният път се е свестила почти веднага след припадането.
Следващия път, може да не се свети.
Когато това стане, обадете ми се.
Викат ме. Ще се свържа с д-р Сибли.
- Не знам как да ви се отблагодаря.
Още нищо не съм направил.
Прибрах се. Ехо!
Ето те и теб.
Къде беше днес?
- Какво имаш предвид?
Когато се обади, помислих, че си на работа...
Джон ми каза, че те е нямало цял ден.
- Бях в Ню Джързи.
Защо?
- Заради една възможност.
Сексуална или професионална?
Сексуална. Така де, професионална.
Ако го занесете без да се счупи, ви давам още 5 долара.
Шест долара... вие сте шестима.
- Претъпкано е. Имам клаустрофобия.
Ще взема следващия.
- Сигурна ли си? Добре. Чао.
С г-н Кийн заминавате на почивка?
- Едва ли.
Доволен ли е от пътуването си?
- Какво пътуване?
Вчера.
- Не бих го нарекла пътуване.
Може би, но аз не съм бил в Охайо.
Чудно е колко малко свят съм видял.
Супер! Ще си купя горещ шоколад.
Права ли е?
- Не е.
Какво си правил в Охайо?
Имах среща с един сърдечен хирург. Той е съгласен да те оперира.
Точно това не исках да правиш. Направил си го зад гърба ми.
Излъга ме. Нали говорихме за това...
- Стига!
Ти не искаш да умреш! Ти искаш да живееш!
Мислиш ли, че не съм го преживяла?! И то колко пъти!
Не искам да давам надежда на хората, когато няма такава.
Може би имаме нужда от надежда.
Може би искам да знам, че съм направил всичко възможно.
Какво бих правила без теб?
Къде ли щях да бъда?
Не мисли за това.
Ще направя, каквото трябва.
Ще скъсам документите. Ще говоря с лекарите.
Защото наистина искам...
Не искам да те оставям. Знаеш ли...
Не... не...
Много е хубав.
- Кое?
По-хубав е от моя.
- Не, не е!
Напротив.
- О, Господи!
Фалшификации!
- Да, и то много.
Моят... Твоят...
уил!
Какво правиш там?
- Нищо.
Не! Недей! Върни се!
Дай ми само още едно минута. Хайде.
Не, недей.
Трябва да го видя!
- Върни се!
Не мога да повярвам! О, Господи!
Почти е готово. Чакай малко. Задръж.
Почти съм готов. Само секунда.
Ето. Готово. Изненада!
От Ню Йорк е.
- Гренди е.
Всичко ще бъде наред.
Не се бавете.
- Разбира се.
''Времето не може крило от птицата да отдели.
Те заедно се спускат...
Едно перо лети...
Като чучулига вечна ще си ти''.
Какво направих с теб?
Остави ме без сили.
Не, запазих те за другите жени.
Какво чакаме?
- Само вас, докторе.
Да действаме!
Не мога да повярвам.
- Какво?
Че съм тук с баща си и сина си.
Превод ПАВЛИНА ВЕНКОВА