Twister (1996) (Twister CD2.sub) Свали субтитрите

Twister (1996) (Twister CD2.sub)
Заек, сега е момента да ме впечатлиш.
На миля оттук има малко отклонение. Ще минем през гората.
Малко друса, момчета.
Какво ще кажеш да те свържем?
Извини ме.
Добре, включена си.
Обикновеният човек прекарва живота си...
избягвайки напрегнати ситуации.
Щурите го прекарват
търсейки точно тях, Белцер!
Какво имаш?
Завий наляво при следващата ферма.
Сигурен ли си?
Вярвай ми. Заекът е добър и умен.
Майчице. Исусе.
Това е поле.
Знам, продължавай след него през царевицата.
Виждаш ли тези отдясно и отпред.
Да, виждаме ги. Какво има след нея?
След кое?
След кое?
Царевицата! Тухлена стена, брадата госпожа, или какво?
Магистрала.
Къде е пътя?
Къде е пътя?
Трябва да се появи всеки момент.
Здрасти.
По дяволите.
Тя е луда.
Ти си луд. Опитваш се да убиеш някой ли?
Нима?
Много добре от твоя страна, да видиш 10 човека на пътя и да не спреш!
Много добре. Да запазим канала чист.
Торба с боклук.
Трябва да се махнем от този път.
Не е време за гадания.
Не гадая. Направи завой вдясно.
Искаш ли да караш?
Просто завий.
Следваме ли ги?
Не.
Какво прави?
Не знам.
Намери този път.
Приземяване!
Имаме допир до земята. Торнадото е на земята.
Чуй това.
Идва по път 33.
Ние сме на 33.
Как е пътя?
Движи се с около 35 мили в час.
Видя ли това?
- Не.
Къде е? Ало.
Къде гледаш?
Къде? Посока, Заек.
Север-северозапад.
Виждаш ли го?
Не.
Север-северозапад, чувате ли?
Идва към нас.
Осите му стават вертикални. Гадта набира мощ.
Виждаш ли го?
Не.
Не го виждаме! Повтарям: не го виждаме. Помогни ни!
Къде е?
Ето го. В най-доброто движение, което съм виждал.
Основата на този дебелак е над половин миля.
Ако продължите на изток ще се появи над хълма след няколко минути.
Това е, усещам го.
Трябва да е там.
Може би е затихнало.
Не, мисля че Заекът е прав.
Ще покаже грозната си мутра точно над онзи хълм.
Какво мислиш?
Ще го гониш ли?
Време за разтоварване.
О, човече. Това е най-забавната част, сладурче.
Заваля градушка.
Градушка!
Отбий.
Така е добре.
Доста е едричка.
Ще пускаме, Белцер! Пускаме ги, чуваш ли?
Проверявам.
Проверявам, почти сме готови.
Е, това е.
Ще я приготвя.
Виждаш ли ги?
Виждаш ли ги?
Червената кола мина към вътрешността.
Той за Били ли говори?
Добре ли си?
Да, продължавай!
Белцер, стигнахме го!
Виждаме го!
Добре, готово!
Това не е луна! Космическа станция е!
Заваля боклук!
Те са в клетката на мечока!
О, Боже!
Боже!
Виж това!
Надзърни!
Можеш направо да го усетиш с телеобектива!
Какво има?
Какво ти е?
Вие сте луди, знаеш ли?
Да не си притеснена? Тук сме, докато не го сграбчим.
А тя е най-лудата от всички!
Добре, почти е готова!
Дръж се!
Почти сме там! Още малко.
Така е добре!
Не, малко по-близо!
По-близо!
Добре, близо сме.
Побързай! Хвани люка!
Готов ли си?
Тя е настроена. Помогни да я свалим.
Побързай!
Хайде!
Побързай!
Проклятие! Трябва да се махаме!
Можем да го направим!
Хайде! Заяде!
Внимавай!
Ела! Побързай!
Къде отиде?
Къде е?
Какво става?
Не мога да повярвам.
Какво по дяволите!
Какво показва Доплера?
Конусът на тишината.
Бил, Джо, обадете се.
Всичко беше добре и....
изчезна.
Пак се образува! Не е отминало още.
Права си - възстановява се.
Имаме "скачач".
Пак се формира. Проследи го!
Да, Джо, данните са непълни!
Махайте се оттам!
Бил, помогни!
Трябва да се махаме.
Зарежи сензорите!
- Помогни ми!
Трябва веднага да се махаме!
Белцер ще види, ако се спусне!
Няма да слезе около нас. Ще се спусне право над главите ни!
Все още можем да го направим! Чакай, недей!
Върни се!
Забрави го!
Върни се, не е късно!
Върни се!
- Забрави, много е късно!
Помогни ми!
Помогни!
Какво правиш?
Загубихме комплекта. Край!
Какво има толкова, можем да го направим!
Чуй се само! Превъртяла си!
Не си видял, какво може да направи това!
Току-що видях!
- Не си виждал никога!
Не си виждал как унищожава тази къща и тръгва след тебе.
Господи, Джо, това ли мислиш, че е направило?
Ти не знаеш.
Защо не можеш да забравиш?
Не разбираш. Никога няма да разбереш.
Кога ще се наситиш, а?
Колко далеч трябва да стигнеш? Говори ми, Джо, нещата вървят зле!
Не можеш да го обясниш не можеш да го предскажеш!
Самоубивайки се няма да върнеш баща си.
Съжалявам за смъртта му. Но това е било отдавна.
Ти трябва да продължиш.
Да спреш да живееш в миналото и да видиш, какво има пред теб.
За какво говориш?
За мен, Джо.
По-добре ела и виж това.
Скоростите са максимални. Тези две клетки се сливат...
Вътрешните и външни граници се удвояват.
Ще има торнадо.
Последните репортажи североизточно от Кантън с от преди няколко минути.
Почакай, току-що получихме това.
Данни за торнадо, придвижващо се през Кантън преди няколко минути.
Може ли осем кафенца?
- Осем?
Две кафета.
Дълъг ден.
Мислех за сензорите.
Начинът по който се разпиляха днес на шосето.
Започвам да се чудя...
...ако фунията ги подхване.
Много слаби?
Не знам. Може би цялата система е слаба.
Какво можем да направим?
Не съм сигурен.
Ситуацията е много сериозна.
Ако имате любими хора в тази област, не се опитвайте да им помогнете.
Само ще им бъдете в тежест.
Благодаря.
Мамка му! Идва!
Идва! Отдясно!
Вече е тук.
Всички под земята!
Скъпа!
Ела!
Джо, хайде!
Скрийте се!
Скрийте се!
Затворете вратите!
Вратите! Вратите!
Хайде!
Върни се!
Хвани ръката ми!
Хвани ме!
Хайде, побързай!
Хайде! Влизайте!
Давайте!
Всички долу в шахтата!
Надолу!
Всички долу!
Движете се!
Останете спокойно!
Хванах го!
Всичко е наред!
Главата ми.
Добре си.
Не е добре!
- Скоро ще свърши!
Това е лудост!
Стойте спокойни!
Това ме побърква! Не искам да го правя!
Добре, скъпа. Всичко ще бъде наред.
Начервих устните си, чакайки го да се върне у дома.
Никога не съм била толкова уплашена.
Добре ли съм?
Винаги си била.
Това е чудо.
Виж камиона. Разбит е.
Действието на торнадото продължава.
Така ли изглеждаше на хълма?
Така? Не.
Бяхме късметлии.
Това бяха само странични леки пориви.
Торнадото само ни забърса.
Накъде се е запътило?
Североизточно.
Може би ще удари Уакита.
Отивам. Хайде.
Отиваме!
Дайте ми пътя към него.
Палете, хайде!
Чакай!
Къде е телефона?
Линиите са прекъснати.
- Тръгвам.
Проклятие.
Аз ще карам.
Можем да изскочим на 38-ма и оттам на 132-ра.
Скъпа, става въпрос за Мег. Трябва да вървя.
Връщам се.
Добре. Ще си на сигурно място в мотела.
Ще се видим сутринта.
Няма да бъда там.
Какво?
Защо?
Какво говориш?
Казвам ти довиждане.
Знаеш ли какво? Не мога да се справя с това.
Не знам откъде да започна.
Не го прави сега, моля те.
Рано или късно щеше да свърши. И двамата го знаем.
Смешното е, че...
не съм толкова разстроена.
Какво значи това?
Можем да успеем! Да тръгваме!
Не исках да става така.
О, Били, знам.
Няма нищо.
Бил, хайде.
Хайде, бягай.
Тя се нуждае от теб.
Надявам се леля Мег да е добре.
Ами ти?
Не се притеснявай за мен.
Знам пътя към дома.
Можем да стигнем Уакита за около час.
Хайде.
О, Боже мой.
Не са предупредени.
Джо, почакай!
Мег! Чакай!
Внимателно, тази къща може да се срине всеки момент.
Вземи фенерчето.
Цялото място ще изчезне.
Внимателно.
Чу ли това?
Чух нещо.
- Леко.
Внимателно.
Тя е там долу.
Мег, тук сме! Слизаме долу.
Махни това от нея.
Дръж се.
Не мърдай.
Готова ли си?
- Пази главата и.
Давай.
Давай.
Готово.
Леко. Добре ли си?
Не, добре съм.
О, Боже.
Побързай.
Хайде.
- Можеш ли да ходиш?
Внимавай!
Джоуи, вземи часовника ми.
Внимателно!
Добре, излизаме!
Викнете линейка!
Линейка! Движение!
Дай ми лампата.
Какво ще кажеш за пържола и яйца?
Колко мило, че всички сте дошли.
- Ето готови сме.
Леко и бавно.
Леко, леко.
Бил, прибери Моус. Мисля, че го пораздруса малко.
Не се притеснявай, ще го взема.
Тя добре ли е?
Вероятно ще я задържим за през нощта.
Забравете.
Добре съм.
- Отиваш в болницата.
Добре, ще отида. Ще карам сама обаче.
Колата ти е на дървото отзад.
Спокойно.
Всичко е наред.
Торнадото от тип Ф-4, което удари Уакита се насочва североизточно.
Дочухме, че дори по-мощно торнадо е започнало да се образува.
на 25 мили южно оттук, където двете бури се срещат и комбинират силата си.
Метеорологичната служба казва, че това е необичайно.
О, Боже мой.
Погледни това.
Говорим за ветрове със скорост повече от 300 мили в час!
Какво правиш?
Искам да видя как си.
- Как е тя?
Притеснявах се за теб.
Виж това.
- Нищо не е.
Той каза, че имам цицина на главата и може би счупена китка.
Дай да погледна.
Няма какво да гледаш. Не боли.
Съжалявам, че не бях тук.
Престани да се обвиняваш. Нали ме извади от къщата.
Това трябва да спре.
Нямаше никакво предупреждение.
Сирените включиха секунди, преди да връхлети. Не можах дори да сляза долу.
Джо, съжалявам.
Слушах радио и мислех...
Може би не искаш да знаеш, но се случва...
От станцията предвиждат Ф-5.
Джо, ще се случи на някой друг.
Трябва да го спреш.
Не зная как.
Мисля, че знаеш.
Гониш тези неща, още от дете.
Това ти е работата.
Давай, направи го.
Добре ли си?
Мислех, че отиваш с Мег?
Какво?
Какво има?
Знам как да накараме Дороти да полети.
Разбира се.
Разбира се.
Искам всяка алуминиева кутийка, която може да намерите.
Трябват ни ножици и лепенки.
Искам и последната Дороти отзад на багажника. И двете, сега.
Заминахме.
Готови ли сте?
Да, напълно.
Добре?
Даже сме много добре.
Хайде.
Приготви ли ги?
- Да, така мисля.
Красиво.
Готово ли е?
Страхотна работа. Бъдете готови за запис.
Готови?
Внимателно.
Не се приближавай много близо.
Както кажеш шефе!
Пак сме в бизнеса.
Хайде да тръгваме.
Още половин миля?
Звучи добре.
Ще я сложа на пътя.
Няма ли някой да я удари?
Там няма да има никой.
Побързай!
Да тръгваме.
Добре, идеално е!
Успя ли?
- Да се махаме!
На позиция ли си?
Готови за контакт.
Това е.
Ще стане.
Още някоя минутка.
Готови сме!
Хайде де, вземи я!
Много е лека.
Не, не е.
Губим я.
- Не, още може да полети.
Влизай вътре!
О, Боже мой!
Измъкни ни оттук!
Побързай!
Какво е това?
Какво е това?
Побързай!
Бързай!
Не е на добре!
Побързай!
Давай!
Кучи син!
Джо, Бил, добре ли сте?
Момчета, чувате ли ме?
Добре сме.
Джо, Бил, видяхте ли експлозията?
Видяхме я.
Това чудовище отива на северозапад към 80-та!
Разбрахте ли?
Това е.
Последната.
Последен опит.
Мобилна лаборатория. Наземната скорост се увеличава.
Основата е широка една миля. Не можем вече да я виждаме.
Каква е позицията ви?
Точно встрани сме от нея! Красива е!
Готови сме за игра, затова отбий и се готви за проследяване.
Те трябва да са някъде.
Пътят е стабилен, отбележи си.
Хора...
...това е.
Стойте и бъдете готови.
Те са на позиция.
Ще успеят.
Не и докато не закотвят апаратурата.
Джонас, чуваш ли ме?
Не сега.
Джонас, чуй ме. Много е лека.
Торнадото ще я пропусне. Закотви я.
Споделяш ценна информация?
Ще го имам предвид, благодаря.
Джонас, чуй ме!
Какво?
Виждаш ли ги?
Джонас, каква ти е позицията?
Как си Бил?
Отиваме на североизток, успоредно...
ще се промъкнем от лявата му страна.
Почакай минутка. Имаме чудесна гледка оттук.
Може да се измести и да дойде към вас.
Да го направим. Никога не ни е излагал на опасност.
Когато искам мнението ти, ще ти кажа.
Млъквай, настъпи газта и остани на курса.
Невероятно!
Какво има?
Основата е толкова огромна! Трябва да е широка около миля!
Чувате ли?
Чуйте ме!
Махни се от тази честота!
Променя движението си.
О, Боже мой!
Джонас, казвам ти!
Еди, знам че ме чуваш!
Махайте се!
Внимавай!
Проклятие!
Глупак!
Опитахме.
Нищо не можехме да направим.
Можехме...
- Земната скорост се увеличава.
Махайте се бързо, или ще ви погребе.
Отломки!
Надясно!
Надясно!
Наляво!
Ами сега?
- Нямам представа.
Още ли сте там?
О, Боже.
Май ще влезем вътре.
Може би трябва да се махнем от пътя.
Вероятно си прав.
Добре ли си?
Готови ли сте?
Да. Влизате ли?
- Да.
Готова ли си?
- Да.
Внимавай.
Готова е.
Къде са, не ги виждам?
Доплеровото проследяване е супер! Скоростта на вятъра се увеличава!
Никога не съм виждал нещо подобно.
Ще го забият право в средата.
Готов ли си?
- Да.
Нека да управлявам.
Добре сме.
На три?
На три.
Давай!
Готова ли си?
Да!
Едно!
Две!
Три!
Давай...
...давай...
давай!
Дороти лети!
Лети!
Виж!
Вътре сме!
Не мога да повярвам! Вътре сме!
Ще станем известни!
Лети! Вижте това!
Красота!. Работи! Време е за Коледа!
Вътре сме! Работи!
Дороти успя!
- Получавам показания!
Това е! Успяхме!
Влязохме в историята.
Момчета, отмества се от северозапад.
Трябва да се махате оттам.! Чувате ли?
Чувате ли?
Бягай!
Хамбара! Хайде!
Внимавай!
Тук!
Побързай!
Към хамбара!
Стой долу!
Боже! Какви са тези хора?
Не ми се мисли.
Бързо!
О, Боже мой!
Хайде!
Бягай!
Залегни!
Хайде!
Тук!
Тези тръби са вкопани поне на 30 фута. Ако се хванем здраво, може да имаме шанс!
Не става!
Това!
Хайде, вмъквай се!
Хвани се!
Дръж се!
Добре ли си?
- Ами ти?
Виж това.
Подмина къщата.
Успяхме.
Да, успяхме.
Дороти наистина полетя.
Идеята беше добра.
Имаме още много работа.
Ще получа одобрение за предупредителна система.
Ще ни трябва по-голяма лаборатория. Трябва да започнеш анализ на данните.
Щом трябва.
Трябва да създадем модели от данните а аз трябва да обикалям с лабораторията.
Ти правиш анализа, а аз ще обикалям с лабораторията.
Не мисля така.
Винаги ли трябва да вършиш нещата по трудния начин?
Успяхме! Сензорите проработиха! Компютърът пощуря! Имаме данни!
Най-голямото записано торнадо!
Вижте това небе.
Знаеш ли какво? Мисля, че видях достатъчно.
Превод: truebgsub@yahoo.com