Taxi Driver (1976) (Taxi Driver cd#2.sub) Свали субтитрите
-Как мислите, от къде?
От Щаба. Обратно чак до там ?
-Аре бе.
-Ще стане.
-Може би са колконите.
-Правил съм го сто пъти.
-Правил си го и преди?
-Да, не се притеснявай.
-Кога беше за последно?
-Никога не съм го правил преди.
Какво?
Ела, ела.
Вие сте от тайните служби, нали?
Просто чакам сенатора.
Чакате сенатора?
Това е страхотен отговор.
По дяволите човече.
А, аз съм Дъновист и чакам изгрева.
Както и да е, попитах ви защото, ако бяхте от тайните служби-
На никого няма да кажа-
Понеже -
Видях ето там едни доста подозрителни типове.
-Наистина?
-Бяха точно там.
Сега бяха тук.
И бяха доста, ама доста...
Подозрителни.
Къде отидоха?
Трудно се влиза в тайните служби?
Защо?
Любопитен съм, и ми се ще че съм подходящ за тая работа.
Страшно съм наблюдателен.
Знаеш ли бил съм във Флота.
Справям се невероятно с тълпите.
Забелязах, че носите малка карфица. Това е нещо като сигнал, нали?
Или нещо такова.
Знак. Таен знак, за тайните служби.
Пичове на вас к'во оръжие ви дават?
38и? 45и? 357 Магнум? Може би нещо по-голямо?
Вижте, ако наистина ви интересува, и ми дадете името и адреса си...
...ще ви изпратим цялата информация която ви касае. Какво ще кажете?
-Наистина?
-Разбира се.
Защо не?
Казвам се Хенри...
...Кринкъл. К-Р-И-Н-К-Ъ-Л.
Скакавица авеню 154.
Скакавица?
Сещаш, се като зайче? Скок, подскок.
Панаирното игрище, Орландовци.
Има ли пощенски код?
6-1-0-4-5-2.
Това са шест цифри. 6, 1 ....
А, добре, 6-1-0-4-5.
Трябва ли ви телефонния ми номер.
Това е всичко нужно.
Хенри, ще ви изпратим всички бумаги.
Много благодаря. Това е супер. Много благодаря. Исусе Христе. Господи.
-Бъди нащрек днес.
-Непременно. Ще внимавам.
Трябва да си предпазлив на подобни места. Чао.
По-бърз съм от теб. Скапаняк.
Видях те, като идваше, мамка ти.
Лайнар!
Ами само аз съм тук. Само мръдни.
Само мръдни.
Ти си на ход.
Не си и помисляй, мамка ти.
На мен ли говорите?
На мен ли говорите?
На мен ли говорите?
На кой по дяволите тогава говорите? На мен ли говорите?
Ами аз съм тук, а други няма.
Мамка му на кого мислите, че говорите?
Ами, да?
Слушайте шибаняци и откачалки.
Пред вас е човек на който му дойде до гуша.
И няма да позволи-
Слушайте шибаняци и откачалки.
Пред вас е човек на който му дойде до гуша.
И ще се изправи срещу цялата измет...
... курвите, мръсниците, цинизма и напразното дърдорене.
Пред вас е човек, който ще се противопостави.
Пред вас е...
Мъртвец си.
Травис, que pasa?
Здрасти, Мелио. Que pasa?
Да, кажете?
Затваряй си устата, и давай парите от касата. Давай!
-По-живо. Дай ми проклетите мангизи.
-Не стреляйте.
Стига си се размотавал. Продължавай!
Остави това на мен. Дай парите.
-Това ли е всичко, което имаш?
-Това е всичко.
Нямам повече пари, човече.
-Това е всичко което имам!
-Имаш още.
-Казвам ти нямам повече пари!
-Бръкни по на дълбоко.
Дай ми останалите пари от шибаната каса.
-Държиш ли го?
-Да, хванал съм го.
По дяволите, човече.
-Мъртъв ли е?
-Не знам. Очите му се движат.
Нямам разрешително. Не знам какво да правя.
Не се тревожи. Аз ще се погрижа.
Мога ли да ти платя?
Просто се махни от тук.
Не недей. Аз ще се погрижа за него. Ти си продължавай.
Тоя е петото копеле за тая година!
Уолт Уитман, големият американски поет...
...има в предвид всички нас, когато казва...
... "Аз съм човекът. Аз страдах.
Аз бях там. " Днес се обръщам към вас...
... ние сме хората. Ние страдахме.
Ние бяхме там.
Ние, хората, които страдахме във Виетнам.
Ние, всички, страдахме. И все още страдаме...
... от безработицата, инфлацията...
... престъпността и корупцията.
Скъпи мама и татко...
... Юли е месеца който си спомням...
... освен с вашата годишнина, и с това, че е месеца в който е...
... също Деня на бащата и рождения ден на мама.
Съжалявам но не мога да си спомня точните дати...
...но се надявам писмото да се погрижи за тях.
Наистина съжалявам, че не мога да ви дам адреса си...
... както ви обещах последната година.
Но взискателния характер на работата ми за правителството изисква абсолютна анонимност.
Знам, че ще разберете.
Здрав съм и се чувствам добре и се изкарват добри пари.
От няколко месеца излизам с едно момиче...
...и знам, че ще я харесате ако я видите.
Казва се Бетси, но не мога да ви кажа повече.
Ало, таксито, не може да паркирате тук.
Хайде, преместете се! Мърдайте!
-носейки товара на страданието заради неколцина.
Няма да водим повече войни заради няколко човека...
... и да поставяме на изпитание всички.
Надявам се, че сте добре.
Надявам се, никой не е починал. Не се безпокойте за мен.
Един ден някой ще почука на вратата, и това ще съм аз.
С обич, Травис.
Нямаш си дори и представа?
Не съм аз този който поиска да говорим.
Трябва да знаеш причината, поради която не се омъжих за него...
... е защото не можех да понасям това, да съм причината за развод.
Въпреки това сега се развежда.
Филип иска да се ожени за мен, Брок.
Аз го обичам.
Ами това между нас, Джули?
Нашата венчавка?
Нашата венчавка не беше законна.
Пред Бог ние сме женени.
Брок, моля ти се, не ми причинявай това.
Обичам го-
По дяволите.
Проклет да е!
-Да се забавляваш ли искаш?
-Да.
Виждаш ли онзи там?
Говори с него. Казва се Матю.
Аз ще съм ето там и ще те чакам.
Ти ли си Матю? Искам да се забавлявам.
Полицай.
Кълна се чист съм. Просто чакам един приятел.
Човече, ще ме закопчаеш за нищо?
Не съм ченге. Не исках-
Тогава защо ме питаш за такива неща?
Защото тя ме изпрати.
Надявам се не носиш .38и в ботушите си.
.38и?
Чист съм човече.
Мамка му, ама ти си истински каубой?
Това е страхотно, човече. Добре. Всичко е наред.
15 долара за 15 минути. 25 долара за половин час.
Мамка му.
Каубой, а?
Преди имах кон. На Кони Айланд.
Блъсна го кола.
Взимаш ли я, или не.
Ако искаш да спестищ малко пари, никой не те кара.
Ще се върне за още.
Дванайсет годишна е. Не си чукал никога такова парче.
Прави каквото искаш. Изпразни и се...
...чукай я в устата, отзад. Изпразни и се на лицето.
Така ще те изчука, че ще експлодираш.
Но без крайности. Нали?
Добре, взимам я.
Ей, пич! Прибери си парите.
Мен ли ще ме ебеш?
Нея ще я чукаш. Дай и парите на нея.
Старши, по-къcно ще те пипна.
Какво каза?
Ще се видим по-късно старши.
Човече, не съм ченге.
Ами ако си, това вече е капан.
Просто съм отегчен.
Странно но не изглеждаш отегчен.
Приятно изкарване. Давай, пич.
Странна птица си.
Но външния вид не е всичко.
Давай, пич. Забавлявай се.
Стаята ще ви струва десет кинта.
Времето започва да тече.
Хайде.
Наистина ли си на дванайсет?
Вижте господине, това е вашето време. 15 минути не са много.
Когато цигарата изгори, времето ви изтича.
На колко години си?
Няма ли да ми кажеш?
Как се казваш?
Лесно.
Това не е никакво име.
Лесно се помни.
Да, но как е истинското ти име?
Не харесвам истинското си име.
Което е?
Айрис.
Какво му има? Много хубаво.
Мислиш ли?
Айде стига бе. Не ме ли помниш?
Спомняш ли си когато влезе в таксито ми? Едно нашарено такси.
Ти влезна в таксито, след което Матю дойде...
...и каза, че иска да те отведе.
След което те издърпа.
Не помня.
Не си спомняш?
Сега ще те изкарам от тук.
По добре да си свършим работата, иначе Спорт ще полудее.
-Как искаш да го направим?
-Нищо не искам да правя. Кой е Спорт?
Това е Матю. Викам му Спорт.
Искаш ли така да го направим?
Слушай, аз...
Не разбираш ли нищо?
Ти дойде в таксито ми.
Искаше да те измъкна от тук.
Трябва да съм била пияна.
Защо? Дрогирали ли са те?
Зарежи го това.
Какво правиш?
Не искаш ли да го направим?
Не искам да правим нищо. Искам да ти помогна.
Добре, аз също мога да ти помогна.
По дяволите.
Гадост!
Мамка му. Какво по дяволите ти става?
Никой не ни кара да го правим.
Да го еба. Не искаш ли да се махнеш от тук?
Не разбираш ли защо съм тук?
Мисля, че разбирам.
Опитах се да вляза в таксито ви и...
...и сега искате да дойдете и да ме отведете.
Това ли е?
Да, а ти не искаш ли?
Мога да си тръгна по всяко време.
Тогава за какво беше това онази нощ?
Виж, бях пияна.
Затова ме спряха.
Когато не съм пияна, знам че няма къде да отида.
Така че те просто...
...ме пазят от мен самата.
Не знам.
Не знам. Добре, пробвах се.
Схващам.
Наистина това значи нещо.
Ами тогава, мога ли да те видя отново?
-Няма да е трудно.
-Не така.
Искам да кажа, сещаш се, както се прави. Нищо особено.
Какво ще кажеш за една закуска утре?
-Утре?
-Аз ставам 1:00 часа.
Един часа?
Добре, схванах. Не знам-
Искаш ли или не искаш?
Да, искам- Добре тогава.
-Един часа.
-Един часа.
Добре. Ще се видим утре.
А, Айрис. Казвам се Травис.
Благодаря ти много Травис.
Довиждане, Айрис. Ще се видим утре.
Сладката Айрис.
Това е твое.
Харчи ги внимателно.
Идвай по всяко време, каубой.
Непременно.
Защо искаш да се върна обратно при родителите си?
Те ме мразят.
Защо мислиш се чупих? Нищо не ме задържа.
Но не може просто така да си тръгнеш. Това е гадно.
Момичетата трябва да си живеят в къщи.
Не си ли чувал за "Движение за социално равенство на жените"?
Какво искаш да кажеш с, "Движение за социално равенство на жените"?
Ти си младо момиче. Трябва да си при родителите си.
Трябва да се издокарваш, и да излизаш с приятели.
Трябва да ходиш на училище.
-Сещаш се, разни такива неща.
-Господи, ама старомодно разбиране.
Не съм старомоден. Ти си старомодна.
Това е извратено бе хора.
Какво си мислиш? Излизаш с...
...скапани отрепки, малоумници и дегенерати...
...и продаваш младата си путка за нищо, не разбираш ли?
Заради някакъв малоумен сводник?
Въртящ бизнеса си в ня'къв коридор.
Аз ли съм старомоден? Ти си този който е в грешка.
Аз не духам и не се чукам с убийци и наркомани като теб.
На това ли му викаш ежедневие?
Ти от коя планета си?
Кой е убиец?
Тоя тип Спорт е убиец.
Спорт никого не е убил.
-Убивал е-
-Той е Везни.
Какво е той?
Аз също съм Везни. За това се разбираме толкова добре.
На мен ми изглежда като убиец.
Мисля че раците са най-добрите любовници...
...но цялото ми семейство са въздушни знаци.
А, също е и лъжливо копеле.
Какво те кара да се чувстваш толкова силен и да гледаш така от високо? Ще ми кажеш ли?
Никога ли не си се вглеждал в очите си пред огледалото?
Какво ще направиш по въпроса със Спорт и дъртото копеле?
-Кога?
-Когато си тръгнеш.
Просто ще ги оставя.
-Просто ги оставяш?
-Имат си други момичета.
Не може да направиш така. Представи си какво трябва да направиш?
Искаш ли да се обадя на ченгетата?
Ченгетата не правят нищо. Знаеш това.
Спорт не се е отнасял зле към мен. Не ме е ударил нито веднъж.
Но не може да му позволиш да направи това на другите момичета.
Не може да му позволиш да направи това.
Той е отрепка.
Някой трябва да се погрижи за тази работа.
Той е изметта на земята.
Той е от най-гадната..
...шибана измет която въобще някога съм виждал.
Знаеш какво ми каза за теб?
Как те наричаше. Каза, че си му малката курветина.
Не го е казал на сериозно.
Ще се преместя в една от техните комуни във Вермонт.
Никога не съм виждал комуна, но не знам може....
Веднъж видях...
...няколко снимки в едно списание. Не изглеждаше да е много чисто.
Защо не дойдеш с мен?
Какво? Да дойда в комуната с теб? Не, мерси.
Защо не?
Не ходя по такива места.
Хайде, защо не?
Не се погаждам с такива хора.
Ти Скорпион ли си?
Това е. Ти си Скорпион. Не може да се сбърка.
Между другото, ще остана тук.
Това пък защо?
Имам да свърша нещо важно.
Какво тогава е толкова важно?
Трябва да свърша нещо за правителството.
Таксито е между другото.
Таен агент ли си?
На такъв ли ти приличам?
Агент съм.
Господи! Не знам, кой е по-странния ти или аз.
-Сигурен ли си че не искаш да дойдеш с мен?
-Ще ти дам пари за пътя.
-Няма нужда.
-Искам да ги вземеш.
Не искам да имам нищо общо с тях.
Аз искам да го направиш.
А няма и за какво друго да ги използвам.
Може да се наложи да се махна за известно време.
Просто си малко напрегната, това е всичко.
Не ми харесва това което правя Спорт.
Никога не съм искал да харесваш това което правиш.
Ако някога ти хареса това което правиш, ще се оженя за теб.
Никога не ми отделяш време, каквото и да е.
Ами, трябва да отделям вниманието си на бизнеса.
Липсва ти твоя човек, нали?
На мен също не ми харесва да се разделяме.
Знаеш какво чувствам към теб.
Завися от теб.
Бих се чувствал изгубен без теб.
Никога не го забравяй.
Колко си ми нужна.
Ела при мен, скъпа.
Нека те прегърна.
Когато си толкова близко до мен, се чувствам толкова добре.
Единственото което искам е всеки мъж да разбере, какво е това да бъде обичан така.
И всяка жена, навсякъде...
...да има мъж които да я обича, така както аз те обичам.
Господи, толкова е приятно да сме заедно.
Разбирам, във времена като тези...
...знам, че съм щастливец.
Докосвайки жена, която ме иска и се нуждае от мен.
Ти си единственото нещо което ме държи.
Сега го виждам ясно. Целия ми живот е белязан...
... от един ориентир. Сега го виждам.
Никога не е стоял друг избор пред мен.
Дами и господа...
...Следващия президент на Съединените Щати, сенатор Чарлс Палантайн.
Благодаря ти Том.
Дами и господа...
...днес се срещаме на кръстопът, площад Колумбия.
Това не е обикновено място.
Това е място, където много пътища и много съдби се пресичат.
Уместно е че ние днес се срещаме тук...
...защото това не са обикновени дни.
Ние сме се събрали на кръстопът в историята.
Доста от отдавна е поето по грешни пътища.
Грешните пътища ни доведоха до война, до нищета...
...до безработица и инфлация.
Днес ви казвам, че сме достигнали до момент на обрат.
Няма повече ние, хората да страдаме заради неколцина.
Ще ви излъжа ако ви кажа, че бъдещето ще е лесно.
Няма да бъде лесно.
Нищо което някога е било правилното и доброто, е било лесно.
Ние хората, знаем това.
И ние хората, знаем правилните и добрите пътища.
Днес ви казвам, ние сме хората, вие и аз.
И е време да се оставят хората да управляват!
Благодаря ви.
Добре, пропуснете ни. Отдръпнете се.
Ето там. Хванете го.
Отдръпнете се.
Отдръпнете се, ще се отдръпнете ли?
-Никога не съм го виждал
-Видях го да бяга.
-Видях го.
-Къде беше?
Какво става?
Взе ли парите?
Айрис в стаята ли е?
Спорт, как си?
Добре съм мой човек. Как...
-Откъде те познавам?
-Не знам.
Как е работата на сводник?
Познаваме ли се?
Не.
Познаваме ли се?
Разкарай се. Объркал си се.
Познаваме ли се?
Как е Айрис?
Познаваш Айрис.
Не, не познавам никой, който да се казва Айрис.
Айрис? Айде, разкарай се.
Не познаваш Айрис?
Не познавам никой, който да се казва Айрис.
Наистина?
Направи ми услуга, връщай се при племето преди да ти се е случило нещо.
Не искам да си създавам неприятности, схващаш ли?
Имаш ли пистолет?
Мамка му разкарай се от тук. Разкарай се.
Да го духаш.
Побъркан копелдак.
Скапан копелдак.
Ще те убия.
Ще те убия. Ще те убия.
Мамка му, ще те убия.
Копеле.
Ще те убия.
Скапан копелдак. Ще те убия.
Побъркан копелдак. Ще те убия.
Не го убивай.
Уважаеми господин Бикъл.
Не можем да изразим щастието си, моето и това на госпожа Стинсман, когато...
... разбрахме, че сте добре и се възстановявате.
Опитахме се да ви посетим във болницата...
... когато дойдохме в Ню Йорк за да вземем Айрис...
...но вие все още бяхте в кома.
Няма начин по който да ви се отблагодарим...
... за това което направихте за нас, връщайки ни Айрис.
Мислехме че сме я изгубили...
...и сега живота ни отново е пълен.
Безполезно е да казваме...
...вие сте нещо като герой за семейството ни.
Сигурни сме, че искате да знаете как е Айрис.
Отново тръгна на училище и полага усилия.
Промяната беше много тежка за нея...
...както може да си представите.
А ние взехме мерки, така че да няма...
...причина тя да иска да избяга отново.
На края...
... госпожа Стинсман и аз ви благодарим отново...
... от все сърце.
За жалост, не можем да си позволим да дойдем до Ню Йорк отново...
... за да ви благодарим лично, което със сигурност бих ме направим.
Но ако вие някога дойдете в Питсбърг...
...ще откриете най-радушен прием в нашия дом.
С най-искрена благодарност, Бърт и Айви Стинсман.
Еди, механика на който е сервиза, се появява и казва, "Искам да заменя гумите."
Аз му казах, "Това са нови гуми.
Защо не сложиш в добавка и още нещо, например жена си?"
През 1957-а тя стана Мис Ню Джърси.
Ето защо автомобилния парк се обновява.
Пехотинец, Магьосник, Трепач.
-Чарили Т.
-Какво става?
Ей, Травис, имаш клиент.
Язък.
Айде, ще се видим по-късно.
До скоро Травис.
Здравей, Травис.
Здравей.
Чух за кандидатурата на Палантайн.
Да, няма да бъде след дълго. Седемнадесет дни.
Ами, надявам се да спечели.
Пишеше за теб във вестниците. Как си?
Не беше нещо особено. Вече се свърши.
Журналистите винаги преувеличават тези неща.
Просто леко изтръпване. Това е всичко.
Травис....
Аз....
Колко ти дължа?
Вече нищо.