{452}{519}Кой каквото ще да казва,|всичко опира до парите. {521}{654}Да кажем, че сте банков чиновник.|Едно, две, три. {656}{790}Всичките са у вас, нали така?|И четирите монети. {792}{967}Не бих ви поверил истинско злато,|тези не струват и цент. {970}{1031}Едната била в ухото ви! {1033}{1099}Виждал ли си Едуард?|- Не. Прекрасно парти. {1101}{1154}Жена ми много се постара. {1200}{1294}Едуард изкупува "Морс Индъстриз".|- Е, не е дошъл да прави тен. {1297}{1364}Ще ме включите ли?|- Обади ми се. {1366}{1479}Аз съм адвокатът на Едуард Луис.|- Къде се загуби той? {1481}{1581}Сигурно очарова|някоя красива дама. {1583}{1667}Секретарката ми не ти ли се обади? {1670}{1764}Говоря с нея по-често,|отколкото с теб. {1766}{1830}Имам свой собствен живот, Едуард! {1832}{1906}Тази седмица ми е тежка,|имам нужда от теб. {1908}{2083}Не съм момиче на повикване!|- Изобщо не те смятам за такава. {2085}{2202}Мисля да се изнеса.|- Щом искаш. {2204}{2278}Ще поговорим, като се върнеш.|- Няма защо да чакаме дотогава. {2281}{2379}В такъв случай - сбогом.|- Сбогом, Джесика. {2497}{2573}Фил предложи. . .|- Фил е мой адвокат и нищо повече. {2576}{2666}Как са акциите на "Морс" на Никей? {2668}{2758}Борсата в Токио отвори преди час|и половина. Трябва да си в течение. {2802}{2919}Приключи сделката до неделя.|Имам билети за опера. {2960}{2999}Шлиферът ви, г-н Луис. {3002}{3066}Едуард. . .|- Сюзан! {3068}{3212}Моите съболезнования за Картър.|- Чух, че си се омъжила. {3214}{3385}Не можех повече да те чакам.|- Искам да те питам нещо. {3387}{3516}Докато ходехме, по-често с мен ли|говореше или със секретарката ми? {3518}{3612}Поканих я за шаферка.|- Ясно. {3656}{3746}Съпругът ти е голям късметлия. {3788}{3859}Едуард си тръгва. {3861}{3922}Извинявай. {3924}{3963}Това колата на г-н Стаки ли е? {4024}{4090}Къде отиваш?|- В теб ли са ключовете? {4092}{4188}Защо не вземеш лимузината?|- Паркирали са я отзад. {4190}{4295}Дай ми ключовете.|- Не карай, превъзбуден си. {4298}{4409}Ще измислим нещо.|Не можете ли да я изкарате оттам? {4457}{4522}Карал ли си кола|без автоматични скорости? {4524}{4598}Внимавай, съвсем нова е! {4638}{4720}Едуард, недей така!|- Обичам тази кола. {4722}{4814}И пътя не знаеш.|Ще се изгубиш бе, човек! {4816}{4863}Бевърли Хилс е надолу! {5397}{5477}РИЧАРД ГИЪР {5509}{5591}ДЖУЛИЯ РОБЪРТС {5637}{5750}Х У Б А В А Ж Е Н А {5846}{5924}Участват още:|РАЛФ БЕЛАМИ {6101}{6181}ДЖЕЙСЪН АЛЕКСАНДЪР {6263}{6304}Ей, маце ли си търсиш? {6320}{6402}ЛАУРА САН ДЖАКОМО {6488}{6568}ХЕКТОР ЕЛИЗОНДО и др. {7484}{7564}Музика|ДЖЕЙМС НЮТЪН ХАУАРД {7790}{7895}Май не ме разбра.|Това ми е работата. {7897}{7966}В края на месеца|ви събирам паричките. {7968}{8056}Или си плащаш, или си аут. {8894}{8974}Оператор|ЧАРЛС МИНСКИ {9188}{9268}Сценарий|ДЖ. Ф. ЛОТЪН {9514}{9563}Режисьор|ГАРИ МАРШЪЛ {9566}{9675}Добре дошли в Холивуд!|Тук всеки мечтае за нещо. {9710}{9788}Ей, господине, за какво мечтаете? {9887}{9985}Какво е станало?|- Убили някаква мацка. {9987}{10114}Какво знаете за нея?|- Не й познавам дружките. {10116}{10188}Тя е проститутка.|Кой й е сводникът? {10190}{10241}Кокаинът й е сводникът.|Тя беше "ягодка". {10244}{10382}Пускаше се за дрога.|- А вие с какво се препитавате? {10467}{10557}Извинете, от пресата ли сте?|- Не, от Орландо. {10560}{10636}Някакви туристи снимат трупа! {10639}{10680}СИНИЯТ БАНАН {11266}{11344}Кит идвала ли е?|- Горе, в билярдната зала е. {11653}{11754}Всичко ли профука?|- Това е съквартирантката ми. {11756}{11894}Къде са парите, Кит?|- Карлос ми продаде класна дрога. {11896}{11976}Похарчила си наема|да се надрусаш?! {11978}{12052}Трябваше малко да се освежа.|- Трябваше да си платиш наема. {12055}{12168}Кротко, бейби, дължи ми само 200.|- Още 200 долара?! {12170}{12240}Те са отдавна.|- Виси ми с 200 долара. {12242}{12380}Може да ми ги отработиш, Вивиан.|- Много мило, но друг път. {12382}{12470}Да си вдигаме чукалата.|- Колко трябва да отработвам? {12513}{12616}Наистина ли си падаш по нея?|- Взела си ги, докато спях. {12619}{12664}Плюскане! {12691}{12781}Апартаментът е мой.|- Но и аз живея там. {12783}{12911}Като дойде, те прибрах, нали?|И занаята пак от мен го научи! {12913}{13009}Затова недей да ме дразниш. {13011}{13114}Това не ти е шведска маса, Кит!|- Да не те дразня, така ли? {13117}{13242}Сега извадиха един труп от боклука!|- Знам, Мари Кльощавата. {13244}{13382}Тя се друсаше с крек.|Доминик искаше да я измъкне, но. . . {13457}{13572}А ти не искаш ли да се измъкнеш?|- Къде? Ти къде би отишла? {13701}{13802}Как да стигна до Бевърли Хилс?|- Ами ей го на. {13804}{13880}Това е къщата|на Силвестър Сталоун. {14003}{14126}Ей, Рейчъл!|Виждаш ли тия звезди? {14129}{14236}Вивиан и аз работим на Боб Хоуп ,|братята Риц, Фред Астер. . . {14239}{14381}и надолу до Ела Фицджералд.|Това си е нашият терен, чупка. {14383}{14432}Да ме прощаваш, само си почивам. {14435}{14498}Пък и тя е нова.|- Ама аз съм стара. {14500}{14617}Ходи почивай на Естър Уилсън.|- Уилямс. {14620}{14706}Истинска вещица си станала, Кит. {14708}{14831}Вещица ли съм?|- Понякога. {14833}{14909}Само като съм гладна.|Ще мръдна да хапна нещо. {14912}{14994}Ей, момичета! {14996}{15092}Ще пуснете ли малко аванта?|- Мечтай си. {15137}{15258}Тая вечер хич не върви.|- Да си хванем сводник, а? {15260}{15305}Карлос си пада по теб. {15336}{15408}Сводник, че да ни бие|и да ни обира парите? {15411}{15495}Така е. Сега сами решаваме|с кого и за колко. {15545}{15677}Да не приличам на Карол Чанинг?|- Не, много ти отива. {15679}{15738}Изглеждаш като лъскава мадама. {15741}{15788}Гледай к'во се задава. {15830}{15887}"Лотус Еспри". {15928}{16018}Тоя ще ни плати наема.|Пробвай се ти. {16021}{16134}За по-малко от 100 не пускай.|И умната. {16233}{16377}По-секси, ха така.|Люшкай бедрата. {16405}{16495}Ще се справя.|Първа е някъде тук. {16534}{16599}Маце ли си търсиш? {16601}{16728}Как да стигна до Бевърли Хилс?|- Ще ти кажа за 5 долара. {16764}{16840}Абсурд.|- За 10 долара. {16842}{16953}Не може да искаш пари за упътване.|- Не аз съм се загубила, нали? {17074}{17150}Добре, печелиш. {17152}{17252}Имаш ли да ми върнеш ресто от 20?|- За 20 долара ще те заведа дотам. {17254}{17344}Ще ти покажа и къщите на звездите.|- Вече видях тази на Сталоун. {17346}{17424}Надолу и надясно. {17461}{17531}Фаровете. Няма да е зле|да включиш фаровете тук. {17583}{17617}Готина кола. {17619}{17670}Ами. . . малко е темпераментна. {17672}{17717}Твоя ли е?|- Не, не е. {17719}{17764}Открадната?|- Не точно. {17784}{17820}Как се казваш? {17837}{17890}Как искаш да се казвам? {17934}{18024}Вивиан. Казвам се Вивиан. {18064}{18142}В кой хотел си отседнал?|- В "Риджънт Бевърли Уилшир". {18359}{18493}Тая кола завива като на релси.|- Моля? {18495}{18566}Има само 4 цилиндъра. {18603}{18685}Откъде знаеш толкова за колите?|- От "Пътища и автомобили". {18687}{18784}У дома момчетата все с коли|се занимаваха - мустанги, корвети. {18786}{18922}Те ги поправяха, аз зяпах.|А ти защо знаеш толкова малко? {18925}{18970}Първата ми кола беше лимузина. {19032}{19145}А къде е това "у дома"? {19148}{19214}Милиджвил, Джорджия. {19216}{19335}Май си изгуби трансмисията.|Скоростите са ти стандартни "Н". {19338}{19405}Това нищо не ми говори. {19430}{19487}Карала ли си "Лотус"? {19490}{19560}Време е да се пробваш. {19562}{19665}Шегуваш се.|- Иначе няма да ме оставиш на мира. {19762}{19887}Сложи си колана.|Ще ти покажа какво може тази кола. {19889}{19961}Готов ли си?|Дръж се. {20114}{20225}Педалите на състезателните коли|са разположени наблизо. {20228}{20368}На жените им е лесно да ги карат,|нали са с по-малки крака. {20370}{20458}Стъпалата на човек са дълги колкото|разстоянието от лакътя до китката. {20486}{20543}Знаеше ли го?|- Не бях чувал. {20546}{20593}Интересен факт, нали? {20674}{20783}Колко изкарваш с тая работа? {20786}{20897}Приблизително.|- Не по-малко от стотачка. {20899}{20956}На вечер?|- На час. {20984}{21031}На час? {21033}{21168}100 долара на час, а си закопчаваш|ботуша с безопасна? Ти се шегуваш. {21170}{21244}За пари никога не се шегувам.|- И аз. {21283}{21359}100 долара на час.|Много го вдигна. {21439}{21527}Още не съм, но и това ще стане. {21995}{22118}Ще ви трябва ли колата през нощта?|- Надявам се, че не. {22235}{22282}Е, пристигнахме. {22398}{22540}Ще се оправиш ли?|- Ще си хвана такси с твоите пари. {22543}{22681}Бързаш за офиса.|- Да, на работа съм. {22707}{22766}Благодаря, че ме докара. {22833}{22878}Довиждане. {23194}{23241}Няма ли таксита? {23286}{23333}Обичам да пътувам с автобус. {23418}{23496}Наистина ли взимаш 100 долара|на час? {23590}{23740}Ако нямаш ангажимент, за мен ще е|удоволствие да ми правиш компания. {23742}{23787}Нямаш проблеми. {23862}{23940}Как се казваш?|- Едуард. {23942}{24005}Едуард? Любимото ми име! {24030}{24128}Казвам ти, Едуард, това е съдба. {24162}{24254}Облечи си това.|- Защо? {24257}{24388}В този хотел никой не дава|стаи за час. {24595}{24630}Само спокойно. {24710}{24846}Мамка му.|- Всичко е под контрол. Ела. {24848}{24889}Недей да нервничиш. {24942}{25014}Имам ли съобщения?|- Да, няколко. {25126}{25192}Пратете ми шампанско и ягоди. {25194}{25280}Рум сървис за г-н Луис. {25543}{25701}Скъпи, познай какво стана.|Пусна ми се бримка! {25728}{25785}Дори не съм с чорапогащник. {25890}{25972}Тук има място|за холовата ми гарнитура. {26014}{26065}За първи път се качва в асансьор. {26114}{26161}Затвори си устата. {26250}{26349}Не мога да се сдържа.|- Пробвай. {26490}{26535}Пентхаус. {26623}{26670}Наляво. {27095}{27142}Как ми липсват ключовете! {27509}{27579}Впечатлена ли си?|- Постоянно идвам тук. {27581}{27702}Ако щеш вярвай,|тази стая я дават под наем за час. {27759}{27882}Страхотен изглед.|Чак океанът се вижда. {27884}{27987}Щом казваш. Аз не излизам там.|- Защо? {28006}{28119}Страхувам се от височини.|- Защо тогава си наел пентхауса? {28121}{28261}Защото е най-доброто. Питах,|но нямат пентхаус на 1-ия етаж. {28316}{28429}Сега какво ще правиш с мен? {28432}{28516}И представа си нямам. {28518}{28639}Не ми влизаше в плановете.|- Всичко ли си планираш? {28667}{28732}Винаги.|- И аз съм същата. {28734}{28816}Всъщност, не съм. {28819}{28946}По-скоро съм човек на мига.|Пък после, каквото дойде. {28948}{29014}Да, това съм аз. {29112}{29200}Можеш да ми платиш,|за да разчупим леда. {29203}{29310}Да, забравих.|В брой устройва ли те? {29312}{29367}Да, идеално. {29556}{29603}Седнала си ми на факса. {29634}{29706}Не съм го правила на факс. {29758}{29877}Много мило, благодаря.|- Е, да започваме. {29880}{29943}Имам червен, зелен, жълт. {29945}{30058}Имам и "Сребърна монета",|шампионът на презервативите. {30061}{30190}През него нищо не минава.|- Панаир на безопасността. {30192}{30247}Аз съм безопасно момиче. {30356}{30395}Дай да ти го сложа. {30524}{30571}Хайде първо да си поговорим. {30723}{30828}Едуард, по работа ли си в града|или за удоволствие? {30831}{30901}По работа, мисля.|- Така значи. . . {30957}{31126}Чакай да си помисля.|Трябва да си. . . адвокат. {31128}{31189}Адвокат? {31192}{31237}Защо реши, че съм адвокат? {31240}{31342}Имаш този особен|професионален вид. {31389}{31502}Сигурно познаваш много адвокати.|- Всякакви познавам. {31552}{31599}Какво беше това? {31646}{31697}Шампанското. {31700}{31844}Ще се опитам да съм ти полезна.|Ти се отпусни. {31999}{32048}Добър вечер. {32114}{32159}Къде да ви сервирам? {32161}{32245}Къде го искаме?|- На бара. {32467}{32522}Ще го включим в сметката ви, сър. {32620}{32681}Какво ме зяпаш? {32684}{32752}Защо ме е зяпнал?|- О, да. {32754}{32809}Заповядайте, благодаря. {32862}{33000}О, бакшиша. Това ми убягна.|- Не се притеснявай. {33002}{33076}Нещо против да си сваля ботушите?|- Ни най-малко. {33079}{33180}Имаш ли си приятелка, съпруга?|- И двете. {33182}{33274}Къде са? Да не пазаруват заедно? {33276}{33476}Бившата ми съпруга е на Лонг Айлънд|в бившия ни дом, с бившето ми куче. {33534}{33657}Бившата ми приятелка се изнася|от апартамента ми в Ню Йорк. . . {33660}{33754}точно в този момент. {33916}{34000}Искаш ли ягода?|- Защо? {34002}{34068}Прави шампанското по-ароматно. {34070}{34115}Супер. {34314}{34348}Много е хубаво. {34420}{34479}Не пиеш ли?|- Не. {34564}{34683}Оценявам старанието ти да ме|прелъстиш, но ще ти дам един съвет. {34686}{34789}Аз съм ти в кърпа вързана.|Плащаш ми на час. {34792}{34917}Времето много те притеснява.|Нека решим този въпрос веднага. {34920}{34984}Ами, да почваме.|- Колко искаш за цяла нощ? {35047}{35092}Да остана тук? {35132}{35203}Не можеш да си го позволиш.|- Пробвай ме. {35232}{35279}Триста долара.|- Става. {35298}{35357}Сега няма закъде да бързаме. {35557}{35641}Само минутка.|Шампанското ме хвана. {35669}{35759}Какво каза, че не чух?|- Само една минутка. {35799}{35910}Какво криеш там?|- Нищо. {35998}{36059}Не искам наркотици тук. {36061}{36199}Взимай си парите и изчезвай.|- Не съм се друсала от 14-годишна. {36202}{36255}А какво е това? {36317}{36387}Конец за зъби. {36389}{36510}Имам семенца от ягоди между|зъбите. Вредно е за венците. {36549}{36604}Извинявай. Продължавай. {36797}{36867}Ще ме гледаш ли?|- Не, излизам. {37046}{37161}Просто много рядко|някой ме изненадва. {37163}{37227}Късметлия.|А мен вечно ме шокират. {37330}{37377}Гледаш ме.|- Не, излизам. {37820}{37989}Трябват ми цените на "Морс".|Имам от лондонската борса. {37991}{38124}Искам да чуя и от Токио.|Ще ти се обадя за тях. Благодаря. {38166}{38258}Направих пикник на килима.|Няма ли да пийнеш нещо? {38304}{38349}Животът ме опиянява достатъчно. {38637}{38696}Това не съм го гледала. {41131}{41169}Как го искаш? {41171}{41280}Ти какво предлагаш?|- Всичко. {41282}{41397}Но не целувам по устата.|- Аз също. {42915}{43032}Добро утро, господа.|- Добро утро, г-н Томпсън. {43081}{43159}Естествено, че Морс ще се бори,|това се очакваше. {43162}{43254}Кой ще иска да му изтрият името|от канцеларските материали? {43257}{43349}Иска да се срещнете лично.|Съветвам те да откажеш. {43351}{43536}Уговори среща за тази вечер.|- Идеята не е добра. Не отивай сам. {43538}{43641}Ще изтървеш някоя приказка|и ще ни даде под съд. {43643}{43775}Това й е интересното на играта,|че винаги можеш да я загубиш. {43777}{43863}А, относно колата ти. . .|- Какво има? {43865}{43953}Завива като на релси.|- Това пък какво означава? {44101}{44148}Добро утро. {44177}{44253}Червена е.|- И много по-хубава. {44332}{44461}Виждам, че си зает, ще тръгвам.|- Няма закъде да бързаме. {44463}{44570}Гладна ли си?|Защо не хапнеш нещо? {44625}{44816}Поръчах от всичко в менюто,|защото не знам какво обичаш. {44950}{45015}Добре ли спа?|- Като заклана. {45017}{45099}Чак забравих къде съм.|- Професионален риск. {45128}{45297}Ти поспа ли?|- Да, малко. На дивана. {45300}{45349}Работих през нощта. {45352}{45471}Не спиш, не се друсаш, не пиеш|и почти не ядеш. {45473}{45574}Какво работиш, Едуард?|Не си адвокат. {45576}{45621}Не съм, права си. {45624}{45681}Има четири свободни стола. {45864}{45946}С какво се занимаваш?|- Купувам компании. {45949}{46118}Какви компании?|- Компании с финансови затруднения. {46121}{46314}Сигурно ги купуваш изгодно?|- Сега купувам една за 1 милиард. {46368}{46497}Милиард долара?|Ти трябва да си гений. {46558}{46675}Аз завърших само гимназия.|А ти? {46702}{46741}Аз завърших всичко. {46831}{46903}Вашите сигурно се гордеят с теб. {47097}{47266}Нямаш милиард долара, нали?|- Взимам от банки и инвеститори. {47269}{47330}Не е много лесно. {47332}{47418}Не произвеждаш нищо и не строиш. {47420}{47560}Какво правиш с тези компании?|- Продавам ги. {47562}{47708}Раздробявам ги и ги продавам.|На части струват повече. {47710}{47850}Почти като да крадеш коли|и да ги продаваш на части. {47870}{47931}Да, само че е законно. {47957}{48037}Сега възелът е идеален.|- Не е никак зле. {48039}{48183}Къде се научи да го правиш?|- Чуках отличниците в училище. {48210}{48312}Дядо много се занимаваше с мен.|Връзвах му връзката в неделя. {48314}{48446}Може ли да поплувам в басейна ти?|- Да, но не влизай на дълбокото. {48518}{48635}Уговорих ти среща с Морс довечера. {48656}{48738}Ще доведе внука си.|Готви го за свой заместник. {48740}{48851}Амбициозен младеж на име Дейвид.|Играе поло. {48854}{48934}Пак ти повтарям, не отивай сам. {49030}{49158}Заведи си дама.|Не говорете за бизнес. {49160}{49263}Чуваш ли ме?|- Да, чувам. {49266}{49375}Какво е това?|- Камериерката си пее. {49525}{49607}Познавам няколко приятни дами. . .|- Не ми се вярва. {49767}{49841}А и аз вече си имам дама. {49876}{49987}Разбери какво иска Морс.|Тръгвам към офиса. {50470}{50550}Обичаш ли Принс?|- Повече от живота си. {50552}{50620}Не са ли те учили да чукаш? {50622}{50722}Имам бизнес предложение за теб.|- Какво? {50724}{50795}Предлагам ти|да останеш с мен до неделя. {50910}{50967}Искам да те наема. {50969}{51053}Какво ще кажеш по въпроса? {51086}{51143}Искам да си мое момиче|на повикване. {51182}{51303}С най-голямо удоволствие.|Но ти си богат и хубав. {51306}{51419}Можеш да имаш всяка безплатно.|- Искам професионалистка. {51422}{51479}Нямам време за романтика. {51534}{51742}6 дни по 24 часа ще струва доста.|- Добре, започваме да се пазарим. {51745}{51883}Дай ми приблизителна цифра.|- 6 пълни дни и нощи. {51924}{52018}4000 долара.|- 6 нощи по 300 прави 1800 долара. {52020}{52054}Ами дните? {52056}{52103}2000.|- 3000. {52105}{52179}Съгласен.|- Мамка му! {52330}{52385}Вивиан, това "да" ли е? {52463}{52508}Да. {52559}{52635}Няма да ме има почти цял ден.|Купи си дрехи. {52637}{52742}Използвай пътнически чекове.|- Купи си вечерни тоалети. {52744}{52857}Какви например?|- Не прекалено дръзки и секси. {52860}{52930}Консервативни.|- Скучни. {52932}{53006}Елегантни. Въпроси? {53009}{53087}Може ли да те наричам Еди?|- Ако искаш да ти отговарям - не. {53089}{53254}Щях да остана и за 2000.|- Бях готов да платя и 4000. {53256}{53353}Ще бъда толкова добра,|че няма да ме пуснеш да си ходя. {53406}{53508}3000 за шест дни и толкова.|После ще те пусна, Вивиан. {53603}{53662}Но сега съм тук. {53937}{54009}Три хиляди долара! {54338}{54430}Къде се губиш?!|- Мамо? {54432}{54514}Вивиан се обажда.|- Цяла нощ бачкам. Къде си? {54516}{54687}Помниш ли оня с "Лотус"-а?|Докара ме в хотела си. {54689}{54773}Банята му е по-голяма от бар!|- Трябва ли да го знам? {54776}{54924}Оставам една седмица.|Познай колко ще ми плати. {54927}{55057}3000 долара.|И допълнително за тоалети. {55059}{55141}Леле! А аз ти го пуснах тоя! {55143}{55229}Извратен ли е?|- Не. {55232}{55324}Грозен?|- Красив е! {55327}{55386}Плати ли ти?|- На края на седмицата. {55389}{55460}Ще ти плати, друг път.|- Даде ми 300 за тая нощ. {55462}{55550}Ще ти оставя малко на рецепцията,|ела си ги вземи. {55553}{55685}Аз съм в "Риджънт Бевърли|Уилшир". Запиши си го. {55821}{55909}Откъде да си купя дрехи?|Нещо скъпо, той плаща. {55911}{56014}Иди на "Родео Драйв", мила. {56142}{56271}Мога ли да ви помогна?|- Това е за Кит де Лука. {56273}{56367}Не го отваряйте.|- Разбира се, госпожо. {56549}{56639}Познаваш ли тази дама?|- Не, сър. {58331}{58413}Мога ли да ви помогна?|- Само разглеждам. {58416}{58515}Търсите ли нещо определено?|- Не. Всъщност, да. {58517}{58587}Нещо консервативно. {58697}{58744}Имате много хубави работи. {58746}{58828}Колко струва това?|- Няма да ви стане. {58831}{58930}Не питах дали ще ми стане,|а колко струва. {58932}{59035}Каква е цената, Мари?|- Много е скъпо. {59037}{59139}Скъпо е.|- Имам достатъчно пари. {59141}{59256}Нямаме какво да ви предложим.|Тук не е място за вас. {59259}{59312}Моля, напуснете. {60294}{60395}Мога ли да ви помогна?|- Отивам в стаята си. {60397}{60466}Забравих си картата.|На последния етаж съм. {60468}{60542}Гост ли сте на хотела?|- С приятел съм. {60544}{60638}А той се казва?|- Едуард. . . {60725}{60797}Той ме познава. {60841}{60910}Нощна смяна ли беше, Денис? {60912}{61019}Познаваш ли тази дама?|- Тя е с г-н Луис. {61021}{61085}Точно така.|Едуард Луис, благодаря. {61087}{61150}Снощи се прибра с нея. {61197}{61325}Сега пък какво?|Какво ви става бе, хора? {61327}{61378}Елате да си побъбрим. {61380}{61456}Как се казвате?|- Как искате да се казвам? {61458}{61534}Без закачки, госпожице.|- Вивиан. {61591}{61774}Е, госпожице Вивиан, в този хотел|някои неща са недопустими. {61777}{61917}Но г-н Луис е специален клиент.|Специалните клиенти са ни приятели. {61920}{62031}Като клиент, той трябва|да регистрира своите гости. {62034}{62165}Но за приятел ще си затворим очите.|Предполагам, че сте му. . . {62192}{62237}Роднина? {62240}{62310}Да.|- Така си и помислих. {62312}{62377}Сигурно сте му. . . {62414}{62467}Племенница?|- Разбира се. {62470}{62572}Не искам да ви виждам,|след като г-н Луис напусне хотела. {62610}{62671}Предполагам, че нямате|други чичовци тук. {62717}{62846}Разбрахме се.|И моля да се обличате прилично. {62848}{62893}Точно това се опитах да направя. {62896}{63059}Исках да си купя рокля,|а онези жени ме изгониха. {63061}{63106}Отидох с парите си при тях! {63109}{63224}Трябва да си купя вечерна рокля,|а няма кой да ми помогне! {63524}{63608}На ченгетата ли се обаждате?|Чудесно. {63611}{63685}Много им здраве от мен.|- Отдел "Дамска мода". {63717}{63768}Бриджит, ако обичате. {63990}{64084}Обажда се Бърнард Томпсън|от "Риджънт Бевърли Уилшир". {64153}{64293}Би ли ми направила една услуга?|Пращам ти една млада дама, Вивиан. {64295}{64437}Тя е наша специална гостенка,|племенница е на скъп наш гост. {64474}{64606}Ето я перлата в короната на Морс.|Имот между Лонг Бийч и Ел Ей. {64608}{64698}Има много възможности.|Ще бутнем сградите и. . . {64769}{64861}Нова информация за акциите|на Морс. Спрете прожекцията, моля. {64954}{65104}Морс ще получи договор на стойност|350 милиона с Флота. {65106}{65238}Договор с Флота?|Каза, че няма да го получат! {65240}{65343}Нямаха никакъв шанс!|- Акциите им ще скочат до небето! {65346}{65475}Как позна, Шерлок?|- Поне ще се измъкнем навреме. {65477}{65590}Няма да се измъкваме!|Работим за това от месеци! {65592}{65721}Мисля, че е прав.|- Спокойно. {65723}{65811}Познаваме ли някой|в Комисията за държавни поръчки? {65813}{65874}Сенатор Адамс.|- Свържете се с него. {65877}{66000}Армията няма да възложи договор|без одобрението на комисията. {66002}{66090}Нищо не разбирам.|- Това ти е работата, Фил. {66092}{66197}Да се тревожиш вместо мен.|Прати ми доклада на геолозите. {66246}{66291}Готов ли си за довечера? {66339}{66396}С кого ще ходиш? {66427}{66461}Не я познаваш. {66580}{66707}Ще ви се обадя, щом я получим.|Приятен ден. {66833}{66913}Вие сигурно сте Вивиан.|Аз съм Бриджит. {66915}{67028}Барни каза, че ще сте мила с мен.|- Той е много сладък. {67030}{67104}Какви са плановете ви?|- Ами, ще ходим на вечеря. . . {67107}{67209}Не сядайте там.|На официална вечеря ли? {67211}{67355}Ще ви трябва тоалет за коктейл.|Нещо, което чичо ви ще хареса. {67357}{67402}6-и размер, нали? {67404}{67478}Как познахте?|- Това ми е работата. {67481}{67580}Той не ми е чичо.|- Нищо ново, мила. {67676}{67708}Барни! {67737}{67808}Купих си рокля.|- Надявах се да си я облечете. {67810}{67931}Искате ли да видите обувките?|- Не е необходимо. {67934}{68062}Исках да ви благодаря.|Вие с Бриджит сте много готини. {68064}{68109}Пак заповядайте, г-це Вивиан. {68293}{68390}Никога не вдигай телефона.|- Тогава защо звъниш? {68392}{68484}Купи ли си рокля?|- Да, тоалет за коктейл. {68487}{68596}Ще те чакам във фоайето в 7:45.|- Няма ли да ме вземеш отгоре? {68599}{68685}Това е бизнес среща.|- Къде ще ме водиш? {68688}{68801}В един много елегантен ресторант.|Казва се "Волтер". {68803}{68872}Ще сляза във фоайето,|но само защото ми плащаш. {68986}{69052}Същият номер. {69054}{69194}Г-н Стаки ви търси.|- Имам важен разговор. {69254}{69340}Не вдигай телефона.|- Тогава не ми се обаждай! {69422}{69452}Гадняр! {69495}{69577}Барни?|- Роклята не ви ли стана? {69580}{69672}Не, не. Имам малък проблем. {69675}{69819}Още веднъж, г-це Вивиан. Салфетка.|- Слага се в скута. {69822}{69916}Лактите не на масата.|Не се изгърбвайте. {69950}{70020}Вилица за скариди.|Вилица за салата. {70022}{70106}Вилица за основното.|- Вилицата за салата я познавам. {70109}{70232}Другите ги бъркам.|- Бройте им зъбците. {70234}{70293}С 4 зъбци е за основното. {70295}{70389}За салата е с три, а понякога. . . {70735}{70821}Моля да ме извините.|Аз съм г-н Томпсън, управителят. {70823}{70913}Извинете, трябва да телефонирам.|- Имам съобщение за вас. {70916}{71006}От племенницата ви.|- От кого? {71009}{71068}От дамата, която ви гостува. {71164}{71296}И двамата знаем, че не ми е|племенница. Единствено дете съм. {71342}{71418}Какво е съобщението?|- Тя ви очаква във фоайето. {71459}{71535}Много интересна млада дама. {71537}{71625}Интересна?|- Приятна вечер. {71627}{71760}Благодаря ви, господин. . .|- Томпсън, управител на хотела. {72635}{72680}Закъсня. {72683}{72777}Изумяваш ме.|- Простено ти е. {72831}{72876}Отиваме ли на вечеря? {73176}{73275}Очакват ви, г-н Луис.|- Недей да нервничиш. {73352}{73442}Г-н Морс?|- Да, г-н Луис, аз съм Джим Морс. {73444}{73549}Това кълбо от енергия е Дейвид,|внукът ми. {73551}{73614}Не знам за кълбото,|но за другото дядо е прав. {73616}{73756}Запознайте се с Вивиан Уорд.|- За мен е удоволствие. {73759}{73804}Заповядайте. {74049}{74135}Къде отиваш?|- До тоалетната. {74173}{74222}На горния етаж, вдясно. {74280}{74329}Да ти поръчам ли?|- Ами да. {74381}{74475}Ако обичаш.|- С удоволствие. {74652}{74755}Създателят на компанията|трябва да определи съдбата й. {74758}{74823}Къде е салатата? {74825}{74930}Сервират я накрая.|- Само тази вилица познавам. {74996}{75043}Ще го кажа по друг начин. {75046}{75194}Искаме да знаем намеренията ви. {75196}{75284}И аз винаги се затруднявам|при избора на вилица. {75675}{75798}Дядо строи кораби колкото градове.|Той е велик корабостроител. {75801}{75877}Кой го поръча?|- Господата. Добър апетит. {75880}{76016}Това са охлюви.|Голям деликатес. Опитай ги. {76042}{76145}Ако откупите|контролния пакет акции. . . {76148}{76216}какво смятате да правите|с компанията? {76218}{76267}Ще я раздробя и ще я продам. {76269}{76427}Не ми се нрави идеята да продадете|на дребно труда на живота ми. {76430}{76572}Но ще станете богат човек.|- Аз и сега съм богат. {76574}{76635}Искам да ръководя|корабостроителницата си. {76726}{76765}Хлъзгави негодници. {76816}{76859}Често се случва. {76918}{77103}Познавах баща ви. Как се казваше?|- Картър Луис. {77106}{77167}Не е гадно копеле,|за каквото всички го мислят. {77169}{77247}Това е мой патент в семейството.|- Едва ли се гордее с вас. {77250}{77429}Вече няма значение. Той почина.|- Съжалявам, не знаех. {77431}{77567}Аз също.|- За какво поискахте да се срещнем? {77570}{77689}Остави компанията ми на мира.|- Имам акции за 10 милиона. {77692}{77760}Ще ги изкупя.|- Нямате пари. {77762}{77937}Имам договор с флотата.|- Комисията няма да го одобри. {77939}{78102}Нима подкупвате политици?|- Успокой се, Дейвид. {78104}{78200}Г-н Луис играе твърдо.|- Така е. {78202}{78280}Чух достатъчно.|Вивиан, беше ми приятно. {78282}{78351}Имам нужда от малко чист въздух. {78401}{78506}Не е зле да го последвам.|Приятна вечеря. {78508}{78553}Всичко хубаво, госпожице. {78587}{78764}Пази се, Луис. Ще те разкъсам.|- Очаквам битката с нетърпение. {79082}{79224}Каза, че не излизаш навън.|- Само наполовина съм се подал. {79255}{79323}Нищо не каза за вечерята. {79325}{79411}Държах се като идиотка, нали? {79413}{79497}Но бизнесът ти върви добре.|Той е финансово затруднен. {79499}{79630}Искаш компанията му,|но той не иска да я загуби. {79632}{79780}Благодаря за обобщението.|- Проблемът е, че го харесваш. {79782}{79858}Слез оттам, притесняваш ме. {79861}{79991}А ако падна?|Ще ме спасиш ли? {79993}{80102}Сериозно! Не мога да гледам.|- Виж, не се държа. {80104}{80137}Съжалявам. {80197}{80326}Дали го харесвам или не,|няма никакво значение. {80328}{80408}В бизнеса няма емоции. {80438}{80578}Кит все ми казва:|"Никакви чувства, когато се чукаш." {80580}{80718}Затова не се целувам.|Много е лично. {80720}{80798}Като робот съм, просто го правя. {80936}{81039}Естествено, с теб не е така.|- Не, не и с мен. {81103}{81245}Ние с теб си приличаме, Вивиан.|И двамата чукаме хората за пари. {81394}{81441}Съжалявам за баща ти. {81469}{81528}Кога почина?|- Миналия месец. {81593}{81745}Липсва ли ти?|- Не си говорехме от 14 години. {81789}{81834}Не бях до него, като почина. {81867}{81935}Искаш ли да поговорим за това?|- Не. {81937}{82108}Имам една идея.|Хайде да гледаме стари филми. {82110}{82219}Ще се правим на зелки.|- На зелки? {82222}{82287}Да, ще седим и ще мълчим.|Като броколите. {82346}{82445}Слушай какво, хайде утре|да се правим на броколи. {82505}{82603}Къде отиваш?|- Ще сляза малко долу. {82647}{82749}Брак ли спомена?|- Не сменяй темата. {82751}{82884}Обичам те, Адам, Алекс, Питър,|Брайън, както и да се казваш. {83240}{83394}Обаждам се от пентхауса.|Виждали ли сте г-н Луис? {84357}{84404}Много благодаря. {84425}{84526}Не знаех, че свириш на пиано.|- Свиря само пред непознати. {84528}{84622}Почувствах се самотна горе. {84744}{84844}Ще ни извините ли, господа? {84914}{84959}Благодаря. {85012}{85082}Всички ли правят каквото им кажеш? {85829}{85884}Сигурно. {87303}{87352}Събуди се.|Отиваш да пазаруваш. {87415}{87505}Ако има проблем с кредитната карта,|нека се обадят в хотела. {87580}{87625}Още ли ще пазарувам? {87673}{87773}Учудих се, че си купила|само една рокля вчера. {87775}{87869}Не беше много забавно.|- Защо? {87871}{87951}Държаха се гадно с мен. {88047}{88152}Всички ме гледат.|- Гледат мен, не теб. {88155}{88303}В магазина се държат зле с хората.|- Но не и с кредитните карти. {88333}{88429}Недей да нервничиш|и изплюй дъвката. {88490}{88535}Не вярвам на очите си. {88594}{88684}Аз съм г-н Холистър, управителят.|Какво ще желаете? {88686}{88791}Едуард Луис.|Виждате ли тази млада дама? {88826}{88890}Имате ли нещо толкова красиво,|колкото нея? {88892}{89009}О, да. Тоест, не колкото нея. . . {89011}{89134}но достатъчно красиво|поне да й допадне. {89137}{89281}Ще ни трябват повече помощници. {89283}{89375}Смятаме да похарчим|неприлична сума пари. {89378}{89472}Но от вас се иска|много, много да ни четкате. {89475}{89561}Попаднали сте където трябва. {89563}{89662}Изберете си всичко,|което си харесате. {89664}{89762}Мери Пат, Мери Кейт,|Мери Франсис, Това, действайте! {89812}{89890}Какво означава "неприлична сума"? {89892}{89962}Много пари или грешни пари? {89964}{90034}Грешни пари.|- Така ми харесва. {90427}{90588}Как върви? Добре ли е?|- Бих искал малко повече четки. {90590}{90639}Разбира се, сър. {90642}{90757}Вие сте не само хубав мъж,|но и толкова властен. . . {90796}{90911}Не на мен, на нея.|- Ясно. Извинете, сър. {90913}{90952}Как се справяме, дами? {90954}{91028}Какво става, Едуард?|Слухът се разпространи като пожар. {91031}{91152}Морс дава по-висока цена от теб.|- Костелив орех е той. {91155}{91276}Откъде ще вземе пари?|- От служителите си. {91279}{91378}Пак ще му трябва заем.|Проучи от кого ще вземе заем. {91408}{91500}Отивам на работа.|Изглеждаш великолепно. {91502}{91576}Картата ми е в нея.|- Ще й помогнем да я оползотвори. {92233}{92356}Едуард ще хареса тая вратовръзка.|- Дай й вратовръзката си. {92358}{92446}Много ще я хареса.|- Кой иска пица? {93044}{93128}Какво ще желаете?|- Нищо. Помните ли ме? {93130}{93241}Не, съжалявам.|- Вчера не искахте да ме обслужите. {93244}{93320}Работите на процент, нали?|- Да. {93322}{93398}Голяма грешка, много голяма.|Огромна! {93400}{93484}Продължавам да пазарувам. {94096}{94186}Господа?|Нека приключваме за следобеда. {94188}{94305}Уговорете нещо с Блеър.|За 2 часа е идеално. {94308}{94444}Прав беше за Морс.|Ипотекирал е всичките си имоти. {94447}{94518}И познай в коя банка!|"Плимут Тръст"! {94520}{94697}За тях твоят бизнес е по-важен|от неговия. Само им звънни. {94938}{95119}Какво ти става тази седмица?|Ще го оставиш да се измъкне ли? {95121}{95192}Знаеш ли какво обичах като малък? {95301}{95348}Блокчета. {95381}{95438}Обичах да играя с блокчета|и конструктори. {95441}{95643}Аз си падах по "Монопол". Е, и?|- Ние нищо не строим, Фил. {95645}{95811}Правим пари, Едуард.|Цяла година работим за сделката. {95813}{95982}Морс е уязвим.|Трябва да го довършим. {95984}{96029}Обади се в банката. {96535}{96592}Как мина денят ти, скъпи? {96671}{96769}Хубава вратовръзка.|- За теб е. {96836}{96922}Майка била учителка по музика. . . {96925}{97011}и се омъжила за баща ми,|много богат човек. {97013}{97167}После той я напуснал заради друга.|Взел си и всичките пари. {97196}{97303}После тя почина.|Мразех баща си. {97306}{97438}Дадох 10 000 на психоаналитик,|за да призная, че го мразя. {97440}{97485}Мразех го - добре го казвам. {97488}{97669}Казвам се Едуард и мразя баща си.|- Аз бих намразила психоаналитика. {97672}{97806}Баща ми беше президент на третата|компания, която изкупих. {97845}{97933}Продадох я на парчета. {97936}{98035}А какво каза психоаналитикът?|- Че съм излекуван. {98037}{98137}Уредил си сметките си с него.|Сега трябва да си щастлив. {98246}{98349}Казах ли ти,|че краката ми са дълги 112 см? {98352}{98552}Около теб има 224-сантиметрова|терапия и ти струва само. . . {98554}{98622}З000 долара! {98903}{98991}Ако настъпиш нещо,|няма да се връщаме в колата. {98994}{99047}Не до дървото, мразя мравки. {99050}{99126}Едуард тук ли е? {99128}{99227}А ако някой ме познае?|- Те не ходят на булеварда ти. {99229}{99307}Спокойно. {99309}{99428}Изглеждаш като истинска дама.|Ще си прекараме страхотно. {99480}{99556}Недей да нервничиш и се усмихвай. {99672}{99746}Това са Гуен и Гретхен,|сестрите Оуен. . . {99748}{99873}които са превърнали|сватосването в изкуство. {99876}{99995}Значи вие сте поредната звезда.|- Гретхен ви дразни. {99997}{100077}Едуард е най-изгодната партия.|Всяка иска да го закове. {100080}{100166}Не и аз.|Ходя с него само заради секса. {100282}{100316}Браво! {100318}{100369}Браво! {100416}{100508}Защо сме тук?|- По работа. {100510}{100555}Това работа ли е? {100699}{100785}Едуард! Тук съм. {100839}{100956}Приятелката ми, Вивиан Уорд.|- Филип Стаки - съпругата ми. {100959}{101097}Приятно ми е да се запозная|с някое от момичетата на Едуард. {101099}{101200}Тейт, позна ли ме?|От фитнес клуба! {101202}{101305}Тя е кралицата на аеробиката. {101308}{101378}Искате ли нещо за пиене?|Вивиан, заповядай. {101380}{101495}Сенатор Адамс е тук.|- Знам, аз го поканих. {101497}{101575}Затова съм ти се клел във вярност. {101603}{101738}Толкова непресторен човек. Кой е?|- Моят адвокат. {101740}{101880}А жена му е като ледена висулка.|Това ли са приятелите ти? {101882}{101972}Познатите.|- Нищо чудно. {101975}{102096}Кое не е чудно?|- Че ме потърси. {102098}{102166}Имаме нужда от помощ. {102168}{102285}Трябва да утъпчем чимовете.|Излезте на игрището. {102287}{102389}Хайде, приятели.|Това е стара традиция. {102391}{102454}Стара като самото поло. {102456}{102573}Правели са го кралете и кралиците. {102612}{102723}Много е сладка.|Къде я намери? {102726}{102792}На телефона за компаньонки. {102848}{102971}Само един съвет. Избягвайте|чимовете, от които се вдига пара. {103124}{103191}Това е чарът на играта. {103193}{103347}После ви лъскаме обувките.|- Благодаря. {103350}{103461}Вивиан!|Здравей, аз съм Дейвид Морс. {103464}{103509}Здравей, Дейвид!|- Как си? {103512}{103623}Харесва ми шапката ти.|- Нова е. {103645}{103725}Ела да видиш коня ми.|- Едуард ме чака. {103727}{103836}Добре, само за секунда.|Не знаех, че се състезаваш. {103876}{103987}Питах за пътя и попаднах на нея.|- Попадна на нея? Браво. {103990}{104088}С какво се занимава? {104090}{104162}С търговия.|- Чудесно. {104164}{104211}И какво продава? {104249}{104296}Защо ме разпитваш? {104332}{104416}Отдавна те познавам. {104419}{104521}Виждам някои промени в теб.|Например, вратовръзката ти. {104523}{104574}Дали промяната не идва от нея? {104576}{104637}А както виждам,|тя говори с Дейвид Морс. {104751}{104850}Вчера ги запознах.|- И станаха най-добри приятели? {104852}{104967}Появява се от нищото и движи|с тип , чиято компания изкупуваме! {104970}{105112}Може да снася информация на Морс! {105114}{105196}На това му се вика|индустриален шпионаж! {105199}{105297}Тя не е шпионин.|Тя е проститутка. {105322}{105381}Проститутка е. {105421}{105515}Прибрах я на булевард "Холивуд".|В твоята кола. {105762}{105893}Ти си единственият милионер,|който си хваща евтина мацка. {105895}{105993}Съжалявам, че ти казах. {105995}{106040}Сенатор Адамс,|радвам се да ви видя. {106043}{106162}Дано съм ви бил от полза. {106165}{106212}Нещо ново?|- Договорът няма зелена улица. {106293}{106381}Добре ли си прекарвате?|- Великолепно. {106383}{106444}Не е като на булевард "Холивуд". {106493}{106579}Моля?|- Едуард ми каза. {106581}{106638}Аз мога да си трая. {106673}{106827}Може да се срещнем,|след като Едуард замине. {106861}{106935}Да, защо не? {106961}{107045}На всяка цена.|- Филип ! {107131}{107269}Искам да изкажа благодарност|на нашите спонсори. {107271}{107365}Специално благодаря|на най-щедрия ни спонсор. . . {107367}{107406}Едуард Луис. {107727}{107798}Добре ли си?|- Чудесно. {107800}{107950}Седем пъти "чудесно" след полото.|Кажи ми някоя друга дума. {107952}{108079}Задник! Ето ти дума.|- "Чудесно" повече ми харесваше. {108081}{108186}Само едно ми кажи.|Защо ме накара да се облека така? {108189}{108288}Защото това е подходящото облекло.|- Ако си смятал да казваш. . . {108290}{108401}че съм проститутка,|защо не ми остави моите дрехи? {108404}{108546}Добре щях да го наредя Стаки,|ако не ме беше изненадал! {108549}{108660}Много съжалявам,|че Стаки се е държал така. {108662}{108820}Той ми е адвокат от 10 години.|Мислеше те за шпионка. {108823}{108938}Да не си ми сводник!|Не може да ме подмяташ като кукла. {108941}{109064}Знам, че не си кукла.|На теб говоря, върни се! {109066}{109173}Ти наистина си проститутка|и аз съм те наел. {109175}{109275}Не ме притежаваш.|Аз избирам с кого и кога! {109277}{109363}Казах, че съжалявам. {109366}{109477}Приключваме тази история.|- Съжалявам, че те срещнах. {109518}{109641}Съжалявам, че влязох в колата ти!|- Сигурно си имала по-добър избор. {109679}{109796}Никой не ме е карал|да се чувствам толкова евтина. {109799}{109870}Малко ми е трудно да повярвам. {110070}{110152}Къде отиваш?|- Дай ми парите. Тръгвам си. {111628}{111673}Съжалявам. {111719}{111813}Не бях подготвен да отговарям|на въпросите за нас. {111863}{111949}Беше тъпо и жестоко от моя страна. {111952}{111990}Не исках да те засегна. {112017}{112122}Не искам да си отиваш.|Остани до края на седмицата. {112125}{112166}Но защо? {112213}{112334}Видях те да говориш|с Дейвид Морс. Това не ми хареса. {112337}{112392}Просто си говорихме. {112474}{112525}Не ми хареса. {112593}{112629}Надолу ли? {112951}{112985}Много ме нарани. {113100}{113155}Не го прави друг път. {113682}{113830}Първият, в когото се влюбих, беше|кръгла нула. Вторият - още по-зле. {113832}{113881}Мама казваше, че съм магнит|за боклуците. {113884}{113995}Ако имаше боклук наоколо,|аз веднага се лепвах за него. {113997}{114114}Така се озовах тук,|с боклук номер три. {114117}{114213}Скоро останах без пари,|без работа и без боклук. {114304}{114468}И си избра тази професия?|- Първо бях сервитьорка. . . {114470}{114643}после паркирах коли,|но парите не стигаха за наема. {114645}{114787}Срещнах Кит, тя беше проститутка|и ми го представи страхотно. {114789}{114927}Един ден го направих.|Плаках през цялото време. {114996}{115115}После си хванах редовни клиенти.|Не съм го планирала. {115118}{115167}Не ми беше детската мечта. {115252}{115324}Ти можеш много повече. {115379}{115459}Когато хората те унижават,|преставаш да вярваш в себе си. {115524}{115652}Мисля, че си много интелигентна,|много специална жена. {115688}{115782}По-лесно се вярва на лошото. {115785}{115830}Забелязал ли си? {116062}{116109}Ще му звънна в понеделник. {116112}{116194}Едуард подписа ли?|- Не, той си тръгва. {116196}{116331}Едуард, не изчезвай сега.|- Морс няма да ни избяга. {116333}{116413}Прати билетите в хотела.|- Къде отиваш? {116415}{116480}Имам среща.|- С курвата ли? {116573}{116620}Мери си приказките, Филип . {117142}{117274}Добре ли изглеждам?|- Нещо липсва. {117276}{117354}Под тази рокля нищо няма да влезе. {117356}{117479}Тук може да намериш нещо.|Не се вълнувай много, назаем е. {117700}{117835}Бижутерският магазин ти го е заел?|- Аз съм им редовен клиент. {117837}{117954}Колко ли струва?|- Четвърт милион. {117956}{118001}250 хиляди долара?! {118149}{118249}Къде отиваме?|- Изненада. {118312}{118406}Ако пропусна да ти кажа после,|да знаеш, че съм прекарала супер. {118433}{118461}Благодаря. {118931}{119046}Когато не нервничиш,|изглеждаш много красива и висока. {120077}{120186}Времето е ясно в Сан Франциско.|Очертава се лек и приятен полет. {120188}{120249}Пристигаме след 50 минути. {120525}{120593}Закъсняхме ли?|- Не се притеснявай. {120595}{120666}Винаги започват по-късно,|когато откриват сезона. {120699}{120746}Заповядайте, г-н Луис. {120967}{121014}Насам, моля. {121266}{121338}Трябва да погледнеш оттук.|- Вече съм го виждал. {121383}{121432}Щом те е страх от високото,|защо сядаш тук? {121435}{121540}Това са най-хубавите места.|- Нещо друго, сър? {121542}{121626}Биноклите ви са там. {121629}{121721}Каза, че пеят на италиански. {121723}{121817}Как ще разбера какво казват?|Май е счупен. {121927}{122003}Музиката е много изразителна,|ще разбереш. {122079}{122128}Ето я и бандата. {122182}{122279}Първата реакция към операта|е много драматична. {122281}{122349}Или се влюбваш в нея,|или я намразваш. {122351}{122493}Ако я обикнеш, е завинаги. Ако не,|може и да я приемеш след време. . . {122495}{122556}но никога няма да стане|част от душата ти. {125351}{125472}Хареса ли ви операта, скъпа?|- Направо щях да почина. {125475}{125510}Моля? {125539}{125644}Каза, че е по-помпозна от Пучини. {125859}{125961}Ще преместя царицата.|- Не можеш да я сложиш тук. {126056}{126144}Нека довършим утре,|късно е, имам работа. {126178}{126275}Не отивай на работа утре. {126277}{126355}Да не ходя на работа?|- Да. {126435}{126480}Какво пък, аз съм шефът. {126766}{126848}Ето ви докладите.|Г-н Луис се обади. {126851}{126954}Какво каза?|- Че си взима един ден отпуск. {126956}{127019}Взима си отпуск?|- Така каза. {127094}{127197}Умирам от глад. Искаш ли|да ударим по един хот-дог? {127200}{127249}Какво значи "да ударим"? {127251}{127360}Ще кукнем под някое дърво|и ще ударим по един хот-дог. {127362}{127405}Какво значи "кукнем"? {127408}{127447}Прочети ми първите 2 страници. {127652}{127699}Говорех по телефона. {128639}{128684}Той спи. {132289}{132336}Обичам те. {132627}{132680}За какво си мислиш? {132683}{132810}Че ни остава само една нощ заедно|и после ще се отървеш от мен. {132812}{132956}Не ми беше лесно да те изтърпя.|- Ще се връщам в Ню Йорк. {133099}{133193}Бих искал пак да се видим.|- Наистина ли? {133195}{133306}Ще ти взема апартамент,|ще ти купя кола. . . {133309}{133416}и хиляди магазини ще са готови|да ти правят четки постоянно. {133419}{133524}Всичко съм уредил.|- И какво още? {133526}{133595}Ще ми оставяш ли пари|на нощното шкафче сутрин? {133632}{133734}Няма да бъде така.|- А как ще бъде? {133736}{133866}Поне няма да си на улицата.|- Въпрос на география. {134120}{134179}Вивиан, какво искаш? {134243}{134341}Какви искаш да са отношенията ни?|- Не знам. {134449}{134521}Когато бях малка. . . {134523}{134617}мама ме заключваше в килера,|когато бях непослушна. {134656}{134819}Представях си, че съм принцеса,|заключена във висока кула. . . {134842}{134988}и внезапно се появява рицар|на бял кон. . . {134990}{135119}изважда меча си,|а аз му махам отгоре. {135121}{135217}Той се качва при мен и ме спасява. {135310}{135477}Но никога в мечтата ми,|рицарят не е казвал: {135479}{135550}"Ще ти взема апартамент." {135817}{135917}Говорих с Морс.|Той иска да се срещнете. {135919}{136047}За какво?|- Не каза. Сега вече го пипнахме. {136049}{136162}Ще го накараме да продаде|всичките си акции следобед. {136164}{136296}Няма да чакам следобеда.|Уреди ми среща сутринта. {136503}{136564}Трябва да тръгвам. {136567}{136614}Искам да знаеш. . . {136671}{136742}че разбрах всичко, което ми каза. {136744}{136880}В момента не мога да ти дам това.|Не съм готов за тази стъпка. {136912}{137021}Знам. Предложението ти|е добро за момиче като мен. {137074}{137135}Никога не съм те третирал|като проститутка. {137291}{137336}Току-що го направи. {137411}{137563}Обажда се Бърнард Томпсън.|Търси ви една дама. {137565}{137703}Казва се Кит де Лука.|- Дай ми да я чуя! {137705}{137820}Ела да ме вземеш, мила.|Тоя задник не ще да ме пусне. {137823}{137897}Идва. {137938}{138053}Миялката за прозорци заяжда.|- Събота винаги е тежък ден. {138056}{138107}Наблюдавайте я.|- Да, сър. {138393}{138491}50 долара, дядка.|Жена ти може да гледа за 75. {138619}{138703}Търсих те.|- Казаха ми в бара. {138706}{138788}Бях ти оставила пари във вторник.|- Криех се от Карлос. {138791}{138906}Защо не дойде?|- Бяхме при Нино в болницата. {138909}{138989}Пребили са го.|А Рейчъл я опандизиха. {138991}{139091}Важното е, че мангизите са у мен.|Карлос вече няма да ме гони. {139093}{139200}Все за теб говори.|Ако те види в тия дрехи, ще падне. {139203}{139302}Страх ме е да те гушна|да не ги смачкам. {139304}{139394}Изглеждаш наистина супер.|Ела на сянка. {139421}{139513}Много си изискана.|Не ти е мястото на булеварда. {139516}{139561}Ти изобщо не беше за там. {139563}{139649}Лесно е да си изискан,|като имаш пари. {139723}{139809}Кога си тръгва той?|- Утре. {139843}{139898}Дрехите остават ли за теб?|- Да. {139927}{139991}Едуард попита искам ли|да се срещаме отново. {140032}{140073}Но аз му отказах. {140075}{140215}Беше седмица като всяка друга.|- Не мисля така. {140312}{140454}Този ревлив поглед ми е познат.|Влюбила си се в него. {140457}{140537}Целува ли го по устата? {140539}{140627}Да, и ми беше хубаво. {140629}{140701}Нали те учих да не целуваш|по устата! {140703}{140800}Не съм глупачка да се влюбя. {140802}{140869}Просто ми харесва. {140891}{140996}Че как няма да ти харесва! {141036}{141157}Не е боклук, богат е, от класа.|- И ще разбие сърцето ми. {141159}{141270}Откъде знаеш? Иска да се виждате. {141272}{141389}Може да си купите къща, диаманти|и да си развъждате коне. {141391}{141527}И такива неща се случват.|- С кого? {141530}{141693}С Мари Кльощавата или с Рейчъл?|- Те бяха изпаднали дроги. {141695}{141804}Добре, кажи ми някоя друга,|на която й е провървяло. {141806}{141890}Искаш да ти кажа някоя?|Ей сегичка ще се сетя. {141892}{141976}Божке, на езика ми е! {142071}{142118}Пепеляшка! {142245}{142368}Искахте да говорите с г-н Луис.|Сега той ви слуша. {142394}{142546}Обмислих предложението ви|за изкупуване на акциите ми. {142549}{142668}Приемам, но при едно условие.|Хората ми да запазят работата си. {142671}{142807}Ще се погрижим за тях.|Да преминем към договорите. {142809}{142843}Извинете. {142903}{142970}Искам да поговоря|с г-н Морс насаме. {143089}{143249}Моля, изчакайте отвън.|- Ти също, Фил. {143284}{143386}Какво имаш предвид?|- Искам да говоря с г-н Морс. {143428}{143516}А защо той остава?|- Ако обичаш. {143628}{143708}Ще ви изчакам отвън. {144104}{144159}Така по-добре ли е?|- Да, благодаря. {144161}{144251}Едно кафе?|- Черно. {144331}{144444}Г-н Морс, интересът ми към|вашата компания претърпя промяна. {144483}{144639}Какво целите сега, г-н Луис?|- Не искам да руша компанията ви. {144663}{144786}Не искам и друг да го прави.|А тя все още е много уязвима. {144813}{144912}Уви, тази територия|ми е непозната. {144957}{145058}Искам да ви помогна.|- Защо? {145259}{145357}Можем да направим нещо много|специално с вашата компания. {145359}{145484}А договора с Флота?|- Не е отказан. {145486}{145578}Просто го забавихме. Малък блъф.|- Много ви бива за това. {145580}{145633}Благодаря, това ми е работата. {145683}{145839}Екипът ни ще уточни подробностите.|- Дано не прозвучи снизходително. . . {145841}{145896}но много се гордея с вас. {145973}{146007}Благодаря. {146059}{146131}Ще поканя останалите да влязат. {146195}{146325}Събранието продължава.|- Седнете, господа. {146327}{146479}Едуард, какво става тук?|- Довърши сделката, Фил. {146544}{146700}Чакайте малко, договорът не е|подписан. Обяснете ми какво става! {146703}{146830}С г-н Луис ще строим кораби.|Големи, здрави кораби. {146907}{147020}Ще се поразходя малко|и ще се върна в хотела. {147559}{147674}Здравей.|Търся Едуард. {147678}{147741}Мислех, че е с теб. {147745}{147856}Едуард определено не е с мен. {147906}{148005}Ако Едуард беше с мен. . . {148007}{148118}Когато Едуард беше с мен. . . {148120}{148212}не проваляше сделки|за милиард долара. {148215}{148322}Мисля, че Едуард вече е с теб.|Нещо против да пийна? {148324}{148369}За мен не, благодаря. {148473}{148646}Ще го изчакам.|- Всеки момент ще си е у дома. {148783}{148888}Това е хотелска стая,|не е "у дома". {148916}{149023}И ти не си сладката му женичка. {149062}{149113}Ти си проститутка. {149140}{149211}Явно си много добра проститутка. {149213}{149303}И ако те оправя, може би няма|да ме е яд за тия милиард долара. {149306}{149436}Защото сега наистина ме е яд,|ако трябва да съм честен. {149438}{149534}Бесен съм. {149536}{149607}Толкова ме е яд,|че ще се пръсна. {149643}{149760}Но ако те изчукам|и те заведа на опера, ще ми мине. {149763}{149849}Пусни ме! {149915}{149989}Ще си платя!|- Пусни ме! {149992}{150053}Колко? 20 долара, 30 може би?|- Пусни ме! {150056}{150150}Да не си 50-доларова курва?|- Какво правиш? {150153}{150243}Не искам да те удрям! {150246}{150390}Изчезвай!|- Тя е просто една курва! {150559}{150612}Счупи ми носа!|- Изчезвай! {150614}{150749}Дадох ти 10 години от живота си,|посветих ти живота си! {150751}{150823}Не дрънкай глупости! {150826}{150951}Харесваше ти да погубваш другите,|затова работеше за мен! {150954}{150999}Изчезвай оттук! {151041}{151086}Махай се! {151307}{151397}Мъжете знаят как да ударят|плесница на една жена. {151400}{151563}Сякаш окото ми ще експлодира.|Да не ви учат в гимназията? {151700}{151747}Не всички мъже са такива. {151835}{151888}Разбрах как си постъпил с Морс. {151925}{152011}Решението беше изгодно за бизнеса.|- Добре си решил. {152041}{152075}И добре се почувствах. {152169}{152284}Мина ми.|Трябва да тръгвам. {152286}{152403}Видях, че си стегнала багажа си.|Защо си отиваш? {152458}{152527}Винаги ще се намери|някой твой приятел. . . {152529}{152669}който ще постъпи като Стаки.|Ще смята, че е позволено. {152672}{152771}С всички ли ще се биеш? {152792}{152837}Не е това причината. {152882}{152976}Предложението ти е много добро. {152978}{153054}Преди няколко месеца бих приела. {153057}{153193}Но сега всичко се промени.|Ти го промени, няма връщане назад. {153219}{153264}Искам повече. {153304}{153407}Знам какво е да искаш.|Концепцията е изцяло моя. {153463}{153518}Въпросът е колко повече искаш. {153557}{153602}Искам своята приказна мечта. {153655}{153700}Безперспективни връзки. {153778}{153870}Това ми е специалната дарба -|връзки без никакво бъдеще. {154164}{154271}Благодаря ти.|- Пак заповядай. {154308}{154359}Ако имаш нужда от нещо. . . {154361}{154439}конец за зъби или друго,|се обаждай. {154537}{154609}Много ми беше хубаво.|- И на мен. {154883}{154975}Да повикам ли пиколото?|- Не, ще се оправя. {154977}{155016}Ще ти помогна. {155227}{155311}Остани!|Остани тази нощ. {155314}{155388}Не защото си плащам,|а защото ти искаш. {155515}{155553}Не мога. {155726}{155760}Сбогом. {155937}{156009}Мисля, че имаш и други дарби. {156337}{156409}Не бях аз.|- Не съм казал, че си ти. {156411}{156534}Повикай поддръжката.|- Здравей, Барни. {156567}{156631}Г-це Вивиан! {156682}{156791}Исках да се сбогувам с теб.|- Няма ли да заминете с г-н Луис? {156794}{156909}Какви ги говориш?|С теб сме стъпили здраво на земята. {156946}{156989}Имате ли транспорт? {156992}{157097}Ще си хвана такси.|- Позволете да се погрижа. {157099}{157171}Отведи г-ца Вивиан където пожелае. {157373}{157478}За мен беше удоволствие.|Отбийте се някой път. {157528}{157575}Остани си все такъв готин. {159742}{159816}Това ли е всичко, сър?|- Това е. {159819}{159876}Ще ви чакам долу. {159939}{160005}Такива сме скици тук! {160056}{160210}В Сан Франциско няма да ти хареса.|Климатът бил много гаден. {160212}{160265}Ще си обличам пуловери. {160268}{160373}Какво ще правиш там?|- Ще завърша колеж, ще работя. {160375}{160523}В училище бях отличничка.|- То си ти и личи. {160634}{160759}Не искаш ли да дойдеш с мен?|- Как ли пък не! {160796}{160845}Ела. {160950}{161131}Какво е това?|- Стипендия "Едуард Луис". {161134}{161197}Мисля, че имаш големи заложби. {161199}{161343}Наистина ли мислиш така?|- Убедена съм. {161346}{161413}Не вярвай,|ако някой ти каже друго. {161503}{161585}И умната.|- Не мога да я взема, любима ти е. {161632}{161757}Кога ти е автобусът?|- След час. {161760}{161904}Излизам, защото не мога да|понасям сбогувания. Всичко хубаво. {162055}{162180}Има ли съобщения за мен?|- За съжаление не, сър. {162251}{162353}Ще ми трябва кола до летището.|- Даръл ще ви откара. {162355}{162402}Даръл, изкарай лимузината. {162515}{162609}Ще върнеш ли това на Фред|от мое име? {162612}{162752}Може ли да го видя?|- Разбира се. {162926}{162998}Сигурно е трудно да се откажеш|от нещо толкова красиво. {163076}{163158}Знаете ли, Даръл закара|г-ца Вивиан в дома й вчера. {163275}{163386}Ще имам грижата да върна бижуто.|- Благодаря ви, г-н Томпсън. {163674}{163791}Самолетът ви няма закъснение.|Ще стигнете навреме в Ню Йорк. {164066}{164183}Ще ти вземам малко по-голям наем,|защото започвам курс по козметика. {164186}{164295}Няма цял живот да правя свирки.|Човек трябва да има цел в живота. {164297}{164402}Ти имаш ли си мечта?|- Искам да стана фигуристка. {164405}{164501}Какво ще желаеш, сладур?|- Благодаря ви. {164503}{164631}Имаш ли много багаж?|- Нямам, Карлос ми изгори дрехите. {165282}{165323}Вивиан! {165484}{165552}Покажете се, принцесо! {165679}{165740}Трябваше ли да е последният етаж?|- Това беше най-доброто. {165742}{165808}Добре, идвам при теб. {166639}{166760}И какво става, след като|той се качва на кулата и я спасява? {166763}{166829}Тогава и тя го спасява. {167082}{167158}Добре дошли в Холивуд.|За какво си мечтаете? {167161}{167280}Това е Холивуд,|страната на мечтите! {167282}{167387}Някои мечти се сбъдват, други - не.|Но вие не се отказвайте. {167389}{167460}Това е Холивуд,|за мечти винаги има време. {167462}{167517}Затова мечтайте!