{1}{1}25.000 {193}{243}Касандра! {260}{323}Не халюцинирам!|Тя беше тук, нали? {325}{386}Да. Почти през цялото време|разопаковаше подаръци. {388}{447}Каси!|- Какво? {510}{592}Мислех, че ще облечеш|горнището, което Сам ти купи. {613}{674}О. Това е за училище. {676}{731}Ей. Пожелай си нещо. {745}{804}Доминик ме чака.|- Чудесно. Покани го вътре. {806}{911}Сигурна съм, че би искал парче торта. Сам е|имала доста неприятности докато я... направи. {913}{946}Купи.|- Донесе! {948}{1015}Ще се радвам да си поговоря с него.|- Каза, че мога да вървя. {1023}{1073}Да, вярно. Но после. {1087}{1142}Говорим с много хора днес. {1144}{1276}Като вземем предвид, че беше болна,|късметлийка си, че въобще те пускам. {1461}{1517}Добре. {1608}{1661}Знаеш ли, бих могла...|- Не. {1663}{1787}Тя ще изяде парче торта тук с|нас. А ти няма да правиш нищо. {1832}{1876}Кафе?|- Да, моля. {1937}{2047}Не ме пускат още, така че, ако искаш,|може да влезеш и да побъбриш с гостите {2049}{2100}Почакай секунда. Ето. {2112}{2167}Честит рожден ден. {2533}{2646}Точно като тези в училище.|- Да. Ти каза, че са очарователни, та.. {2687}{2810}Това е за декорация, та... Помислих,|че може да си го сложиш в стаята. {3531}{3596}Касандра? {3608}{3658}Помощ! {3759}{3828}Какво стана?|- Нищо. Тя просто падна. {3849}{3922}Има температура. Какво|правехте, когато "падна"? {3924}{3958}Целунах я.|- Целунал си я?! {3960}{4072}Това е рожденият й ден! Ясно? Вижте,|лампата просто експлодира и тя припадна. {4074}{4176}Трябва да я закараме в лазарета.|Вземи ключовете. Кас? Миличка? Каси? {4236}{4281}Каси. {6219}{6301}Как е тя?|- Температурата й не пада. {6348}{6448}Сам, трябва да ти|взема кръвна проба. {6450}{6547}В кръвта на Касандра|има следи от ретро-вирус. {6549}{6661}Тя не оздравя ли от грип току що?|- Каквото и да е това, не е грип. {6671}{6763}Има ли следствена връзка|между ретро-вируса и ЕМ полето? {6765}{6815}Възможно е. {6817}{6852}Кое? {6854}{6939}Тялото на Касандра генерира|слабо електромагнитно поле. {6941}{7035}То е непостоянно. Това обяснява защо|лампата на верандата е експлодирала. {7037}{7176}И защо не мога да направя скенер, за да|видя какво друго прави ретро-вируса. {7178}{7239}Мамо?|- Тук съм. {7266}{7326}Не мога да довърша жътвата. {7382}{7439}Всичко е наред. {7441}{7500}Трябва да отида в гората. {7576}{7626}Всичко е наред, Каси. {7931}{8016}Да поставя ли базата под карантина?|- Не мисля, че е заразно. {8018}{8095}В моята и тази на Майор Картър|кръв няма следи от ретро-вируса. {8097}{8160}Тогава къде се е|заразила Касандра? {8162}{8256}Предполагам на родната си планета.|- Тя не се е връщала там от години. {8258}{8376}Ретро-вирусите могат да живеят в тялото|години преди да се появят първите симптоми. {8378}{8482}Когато се активизират, започват да пренапис-|ват ДНК на индивида с цел да репликират. {8484}{8597}Сравних този с всички известни ни|ретро-вируси. Не прилича на никой от тях. {8599}{8653}Очевидно няма ваксина. {8655}{8746}Давам й антивирусни медикаменти,|но изследванията й показват, че {8748}{8820}вирусът се разпространява в|секрециите на гръбначния й мозък. {8822}{8907}За момента, съм най-притеснена|от евентуални мозъчни увреждания. {8929}{9029}Току що привърших с анализа|на докладите на SG-7 за P8X-987. {9048}{9099}Добро утро и на теб.|- Добро. {9101}{9208}SG-7 са забелязали 2 случая на треска|с халюцинации на планетата на Касандра {9210}{9262}все тинейджъри|на нейната възраст. {9264}{9384}Селяните наричали болестта "духовен|огън". Открих някои записи. {9447}{9509}По-бързо! Оттук! Почти стигнахме! {9514}{9583}Какво е станало?|- Просто вървяхме... {9585}{9687}Тя падна и започна да|се гърчи. Какво й е?. {9870}{9964}Има още, но схванахте основното.|- Как са ги лекували? {9970}{10067}SG-7 предложили лекарства, но местните|твърдели, че децата са докоснати от боговете {10069}{10158}и намесата ще провокира тяхната мъст.|- Какво е станало с децата? {10160}{10295}Били изпратени сами в близката гора.|След няколко дни се върнали - излекувани. {10307}{10352}Как?|- SG-7 опитали да разберат, {10354}{10451}но старейшините настояли, че детето|трябва да отиде само - такъв бил ритуалът. {10453}{10517}Касандра говореше|за отиване в гората. {10519}{10618}Тя бълнуваше.|- Да, но си струва да се провери, сър. {10626}{10722}Когато бяхме на P8X-987, атмосферата|беше заразена от Гоа'улда Нирти. {10724}{10830}Това беше преди четири години.|Токсинът трябва да е изчезнал. {10832}{10897}Но можем да изпратим|MALP, за да проверим. {10932}{10982}Сър? {10999}{11058}Струва си да опитаме. {11630}{11686}Тук има нещо. {12116}{12181}Ръчна резба. {12270}{12329}Тук е горял огън. {12353}{12424}Трябва да вземем проби|от местната растителност. {12426}{12485}Може да има естествен|лек някъде наоколо. {12487}{12549}Да. Нека вземем|малко тукашна флора. {12813}{12863}Здравей? {13623}{13673}Картър? Даниел? {13749}{13810}Мисля, че сме в|Гоа'улдска лаборатория. {13812}{13880}Чия, мислиш?!|- На Нирти. {13906}{13956}И аз така. {14093}{14145}Спокойно. Ние сме. {14227}{14321}Е? Къде сме? | - Мисля, че сме в|лабораторията на Нирти. {14541}{14601}Сър, ако пътешествието|на децата завършва тук... {14603}{14700}Напълно си права.|- Ама, тя не довърши твърдението си. {14713}{14795}Предназначението на ритуала|на местните е било точно това. {14825}{14937}Ханканските деца с "духовен огън"|скитат сами из гората. Стъмва се. {14939}{15031}Привлечени са от резбата върху|дървото, а после от топлия огън. {15033}{15140}Тогава пръстените ги докарват тук.|- А после се връщат излекувани. {15142}{15209}Нирти ги е излекувала?|- Да. Звучи логично. {15211}{15322}Да бе!|- Всъщност изглежда правдоподобно. {15324}{15391}Не е. Тя е убила всички|на тази планета освен Каси. {15393}{15448}Защо ще лекува някакви хлапета? {15450}{15524}Ако разчитам това правилно,|е било част от експеримент. {15526}{15581}Е това вече е правдоподобно. {15587}{15652}Нирти е пленник|на Системните Лордове. {15654}{15749}Което значи, че не би могла|да ни помогне, дори и да иска. {15797}{15855}Oh, boy. {15905}{15955}Аз го направих. {16334}{16366}Да вземем това с нас. {16682}{16732}Каси? {16753}{16824}Касандра, какво правиш?|- Трябва да вървя. {16826}{16883}Нямаш сили.|- Трябва да отида в гората. {16885}{16974}Искам да се върнеш в леглото, става ли?|- Не си ми майка. {16976}{17041}Тогава каква ти бях през|последните няколко години? {17043}{17093}Ти не разбираш.|- Слушай. {17095}{17160}Най-малкото - аз съм|твоя лекар. Да вървим. {17162}{17201}Е и? {17214}{17337}Грижа ме е какво става с теб. Скъпа,|не знаеш ли какво значиш за мен? {17339}{17428}Не разбираш ли? Няма значение!|- Има и още как. {17430}{17507}Моля те, остави ме да ти помогна.|- Не можеш. {17509}{17599}Ако искаш да ми помогнеш, пусни ме!|- Добре. Просто ме изслушай {17628}{17739}Нека те върна в леглото и|ще поговорим за това, става ли? {17746}{17827}SG-1 ще се върнат скоро. Тогава...|- Не! Остави ме сама! {17829}{17889}Каси! {17915}{18007}Не, не, не, не, не, не, не, не.|Пусни ме, пусни ме, пусни ме. {18025}{18126}Не мога!|- Ти ме убиваш! {18474}{18551}Майоре.|- Полковник О'Нийл поиска да докладвам. {18553}{18631}Даниел и Тийл'к искат още време|за претърсване на лабораторията. {18633}{18721}Да се надяваме, че ще намерят нещо.|- Тя влошава ли се? {18798}{18848}Най-добре вижте сама. {19105}{19155}Трябваше да я преместим тук. {19157}{19231}Все още ли има треска?|- Изглежда е намаляла. {19233}{19291}Но изследванията на|кръвта говорят за обратното. {19293}{19419}Няма антитела, нито признаци тялото|й да се бори. Само повече ретро-вируси. {19421}{19515}Знае ли какво става?|- Настоява да се върне на планетата. {19517}{19627}Не знам дали е инстинкт или|страничен ефект на ретро-вируса. {19649}{19699}Какво ще й кажем? {19919}{19990}Как се чувстваш? По-добре ли си? {20035}{20093}Защо ме държите тук? {20095}{20199}Принудени сме. Тялото ти генерира|нещо, което наричаме ЕМ поле. {20201}{20268}Можеш да видиш влиянието|му върху мониторите. {20270}{20344}Значи тази стая е изолирана|от останалата част от базата. {20357}{20463}Ако ме пуснете да се върна у дома,|това няма да се случва повече. {20495}{20567}Това не е истина.|- Не сте сигурни в това. {20569}{20666}Не сте сигурни в нищо. Държите|ме тук само защото ви е страх. {20668}{20754}Намерихме мястото, където|трябва да завърши ритуалът. {20756}{20805}Тогава ме оставете да отида там. {20807}{20910}Мислим, че мястото, което те привлича|води до Гоа'улдска лаборатория. {20912}{21009}Тази на Нирти.|- Тя уби всички в селото ми. {21030}{21109}Да.|- И опита да те използва, за да убие нас. {21111}{21226}Мислим, че тя е използвала вашия ритуал, за|да експериментира с децата на планетата ти. {21228}{21285}Защо?|- Не знаем. {21292}{21392}Възможно е ретро-вирусът в теб|да е част от нейния експеримент. {21394}{21461}Какъв е бил експеримента? {21471}{21532}За сега знаем само,|че ретро-вирусът {21534}{21624}променя начинът, по който твоите|клетки генерират електрични полета. {21637}{21788}Твоето тяло генерира топлина, а EEG ти|показва, че мозъчната ти активност нараства. {21790}{21840}Не знаете защо, нали? {21947}{21984}Не. {21996}{22081}А сега нея я няма.|- Да, няма я. {22105}{22203}Значи... няма да|можете да ме излекувате. {22247}{22309}Не казахме това. {22608}{22666}За какво служи това? {22668}{22718}А ти за какво мислиш, че служи? {22802}{22876}"Еволюцията... "|- Какво? {22889}{22983}"на Хок'тар... Хок'тар... "|Тийл'к, какво е Хок'тар? {22985}{23051}Не съм чувал тази|дума от много години. {23053}{23127}Отнася се към децата,|които са поели пътя на ритуала, {23129}{23216}така че очевидно има|нещо общо с тях... {23371}{23425}Здравей? {23458}{23519}Съжалявам, момчета. Мисля,|че аз направих това. {23521}{23602}Ами направи го отново.|Време е да вървим. {24302}{24352}Здрасти, хлапе. {24397}{24464}Събота е.|- И? {24486}{24582}Всяка друга събота, поне,|когато съм на Земята, играем шах. {24584}{24663}И понеже съм на Земята и е събота... {24665}{24715}Знам какво става с мен. {24732}{24812}Добре. Какво? {24828}{24890}Превръщам се в... нещо. {24914}{24987}И няма как да спрете това. {24989}{25103}Знаеш как аз и майка ти се чувстваме, кога-|то някой отправи подобно предизвикателство. {25105}{25159}Д- р Фрейзър не е|истинската ми майка. {25179}{25270}Тя умря, когато|Нирти отрови селото ми. {25348}{25416}Знам това. Джанет също. {25418}{25517}Но, моля, не я наричай д-р Фрейзър.|- Защо? {25531}{25617}Защото те обича и|заслужава повече. {25619}{25745}Всички ние те обичаме.|- Това не променя нищо. {25765}{25815}Грешиш. {25853}{25912}Сега е различно. {25914}{25979}Сега аз съм различна. {25981}{26031}Мога да правя неща. {26265}{26328}Как направи това?|- Просто... {26366}{26416}си го помислих. {26431}{26507}Казах си, че искам рицаря|и той полетя към ръката ми. {26528}{26578}Джак ги нарича коне. {26599}{26663}Да, Полковник О'Нийл си е Джак. {26665}{26743}Той винаги претендира, че е|по-малко умен, отколкото е. {26787}{26891}Ако погледнеш от близо, ще|видиш, че те наистина са коне. {26973}{27048}Какво виждаш сега,|когато погледнеш в мен? {27137}{27190}Виждам теб. {27219}{27366}Докато не завъртиш главата си на 360|градуса, а дори и тогава, пак ще виждам теб. {27862}{27912}Как прави това? {27940}{27990}Магнити. {28004}{28081}Магнити. Всяка една от тези|фигурки има малък магнит отдолу, {28083}{28207}който да я държи към дъската, подобно на|коланите в колата, за да не се разпилява. {28209}{28306}Както и да е. Всеки от тези магнити|има малко електрично поле около себе си. {28308}{28407}Благодарение на това тя може|да ги манипулира. Магнити. {28472}{28529}Те наистина приличат на коне. {28586}{28683}Нямам представа как го прави от|физиологическа гледна точка, сър. {28685}{28775}Всъщност, Тийл'к ми каза нещо,|което може да обясни всичко това. {28777}{28832}"Хок'тар" е хибрид|от две Гоа'улдски думи. {28834}{28951}"Хок", което означава напреднал, и|"тар", което мисля е някаква ругатня. {28958}{29008}За...?|- Човек. {29032}{29123}В общи линии, означава|"напреднал човек". "Хок Таури. " {29135}{29189}Нирти е изучавала децата на Ханка, {29191}{29261}защото е вярвала, че те|са еволюирали към Хок'тари. {29263}{29355}Твърдите, че Касандра се превръща|в някакъв вид "напреднал човек". {29357}{29425}А ретро-вирусът е катализаторът. {29427}{29502}Един "напреднал човек" би бил|могъщ приемник за Гоа'улдите. {29504}{29564}Което обяснява защо Нирти|е експериментирала. {29566}{29643}И защо заличи популацията на|планетата, когато се появихме. {29645}{29708}Не е искала експериментът|й да бъде разкрит. {29734}{29850}До пристигането ни на P8X-987,|и докато SG-7 са били там, {29852}{29963}никой селянин не е показал еволюирал инте-|лект или способност за контрол над ЕМП. {29965}{30088}Значи Нирти е създала ретровируса|в опит да моделира свой приемник? {30090}{30154}Немислимо е някой да може това. {30156}{30226}Не се е и получило.|Според докладите, {30228}{30304}децата са влизали болни в|гората и са излизали здрави. {30306}{30380}Ако болестта е била транс-|формация или еволюционен процес, {30382}{30433}значи в един момент|е бивала прекратена. {30435}{30489}От Нирти. {30506}{30556}Защо пък ще прави това? {30558}{30612}Ретровирусът пренарежда ДНК. {30614}{30762}Ако преносителят умре преди да|предаде изменените гени, няма еволюция. {30764}{30877}Това е било дългосрочен експеримент.|- Поколенията са се приближавали към Хок'тар. {30892}{30942}Тогава колко близо е Касандра? {30944}{31063}Възможно ли е наистина да се|трансформира в нещо друго? {31065}{31179}Тя мисли така. | - Каквото и|да мисли - температурата й нараства. {31181}{31288}Вече по-бавно, а и изглежда тя|може да я контролира по-добре, но... {31290}{31346}Аз не мога да я контролирам. {31486}{31536}Нека намерим отговори. {31538}{31574}Свободно. {31752}{31793}Касандра? {31796}{31855}Какво правиш? {31857}{31918}Това ми помага. {31920}{31958}Как? {31960}{32082}Като че ли горещината напуска|тялото ми и се влива във фигурката. {32151}{32221}Не намерихте лек, нали? {32250}{32319}Не. Все още опитваме.|- Всичко е наред. {32371}{32505}Не, не е. Все още можем да научим|нещо от био-пробите, донесени от SG-1. {32507}{32575}Те може да помогнат на тялото|ти да произвежда антитела. {32577}{32635}Аз искам това да|се случи, Джанет. {32652}{32722}Не казвай това.|- Така или иначе ще се случи. {32724}{32796}Ти си болна.|- Знаеш, че не е така. {32798}{32852}Усещам сила вътре в мен. {32854}{32903}Това е само началото. {32939}{33019}А тялото ти понася едно|огромно физическо напрежение. {33021}{33113}Мислиш, че това ще ме убие?|- Притеснена съм, че е възможно. Да! {33115}{33184}Не ми пука.|- А би трябвало. {33186}{33274}Познавам границите на човешкото тяло.|- Може вече да не съм човек. {33276}{33363}Разбира се, че си.|- Смъртта може да е част от трансформацията. {33365}{33423}Не ми пука дали е или не е! {33584}{33634}Съжалявам. {33754}{33847}Сладкишче, понякога,|когато човек е болен, {33849}{33909}единственият лек е да се бори. {33911}{33961}Искам да се бориш. Става ли? {34619}{34681}Не може да е вярно. Електромагнитното|поле сигурно прави смущения. {34683}{34747}Не. Ще може да го контролира сега. {34749}{34878}Проведох теста три пъти. Резултатите|са еднакви и потвърждават EEГ-то. {34917}{35005}Има 25 процентно повишаване на|нивото на активност от нормалното. {35007}{35119}Как е възможно тялото й да понася това?|- Тя умее да изхвърля топлината от него. {35121}{35223}Не ме питай как. Но не знам колко|дълго ще съумява да го прави. {35225}{35339}Бих искала тя да поспи.|Будна е от 30 часа. {35341}{35411}Тъкмо отивах да я видя.|- Благодаря. {36272}{36354}Чух, че не искаш да спиш.|Искаш ли компания? {36356}{36404}Ако е "Не. ", няма да си отидеш. {36460}{36573}Когато Гоа'улда имплантира|бомба в мен, ти не си отиде. {36575}{36701}Въпреки, че заповедите ти бяха да|ме оставиш сама, ти остана с мен. {36742}{36801}Така е.|- Защо? {36839}{36891}Не знам. Просто инстинкт. {36893}{36979}Че всичко ще бъде наред?|- Да, така мисля. {36989}{37043}Но не си била сигурна. {37054}{37092}Не. {37132}{37182}Ами... {37222}{37310}така се чувствам и аз относно|това, което става с мен. {37366}{37468}Разбираш ли ме?|- Да, така мисля. {37518}{37617}Искаш ли да постоя при теб?|- Все още не е започнало. {37622}{37684}Не казвай това. {37686}{37778}Когато... започне, {37814}{37876}ще бъдеш ли тук? {37902}{37964}Обещавам. {37997}{38092}Мисля, че вече мога|да подремна малко. {38127}{38177}Добре. {41552}{41618}Сам?|- Мисля, че спи. {41620}{41710}Добре. Слушай. Какво стана|с телата на селяните? {41712}{41767}Бяха кремирани на място.|Изпратихме екип на планетата. {41769}{41819}Значи там може да|има костни остатъци. {41821}{41935}Ако намерим кост от някой, който е|преминал през ритуала, антителата може {41937}{42014}Това беше преди четири|години. Шансовете... {42093}{42143}О, не. {42235}{42285}Касандра? {42305}{42353}Беше Гоа'улд.|- Какво? {42355}{42408}Точно бях заспала.|Реших, че е сестрата. {42410}{42499}Но почувствах присъствието му.|- Аз не почувствах нищо. {42501}{42632}Беше след като излезе. Първоначално нямаше|никой. Когато се приближи, го видях. {42712}{42832}Аларма трета степен. Трябват ни|затове и TER-ове в четвърти изолатор. {42889}{42961}Добре ли си?|- Избяга, когато изкрещях. {43004}{43086}Майоре?|- Изглежда има Гоа'улд в базата. {43088}{43148}Какво?|- Как е възможно? {43150}{43222}Нирти притежава технологията|да става невидима. {43224}{43316}Кронус е мъртъв. Той е Систем|Лорда, който я държеше в плен... {43318}{43360}Значи тя е на свобода! {43362}{43439}Пръстените. Била е тя. Минала|е през Старгейт заедно с нас. {43441}{43502}Чакала ни е в лабораторията|през цялото време. {43504}{43608}Може по невнимание да сме задействали|устройство, което й е съобщило за нас. {43645}{43728}Претърсете базата ниво по ниво.|Дръжте постоянна радио връзка. {43730}{43790}Ако я локализирате, не я убивайте. {43792}{43846}Полковник?|- Оставам тук, сър. {43964}{44080}Разбрах, че си я победила предния път,|така че тук ще съм на сигурно място. {44099}{44185}Била е тук през цялото време. {44187}{44239}Ще я открием.|- Не, тя е права. {44241}{44319}Защо е чакала досега,|за да потърси Касандра? {44528}{44578}Ниво 22 е чисто. {44951}{45023}Ниво 21- чисто.|- Разбрано. {45025}{45118}Искала е да провери експеримента си.|- Не знаем какво иска. {45120}{45236}Не. Ако трансформацията е на път да ме|убие, би я оставила просто да протече. {45238}{45282}Не разбирате ли?|- Скъпа, не сега. {45284}{45347}Но тогава стана!|- Касандра. {45399}{45443}Не. {45445}{45489}Внимавайте! {45894}{45944}Спокойно! Трябва ни жива. {46130}{46230}Охрана в четвърти изолатор.|Всички издирващи екипи, свободно. {46261}{46315}Каси? Каси, не прави това. {46334}{46384}Трябва да я махнем оттук. {46406}{46502}По-бързо! Движение!|Roll her over. Easy. {46951}{47046}Какво става с Касандра?|- Какво е състоянието й? {47048}{47113}Току що изгуби съзнание. {47139}{47194}Тогава краят е близо. {47215}{47311}Ако тя умре... ще я последваш. {47318}{47380}А какво предлагате... в замяна? {47390}{47452}Не мисля, че си в благоприятна|за пазарлък позиция. {47454}{47551}В позиция съм да спася живота на|дете, което значи много за вас. {47591}{47652}Пуснете ме!|- Не можем да го направим. {47739}{47783}Генерале... {47817}{47891}Искам устройството|си за невидимост. {47939}{48029}Също така искам проба от кръвта й. {48038}{48082}В никакъв случай. {48111}{48176}Това са условията ми. {48385}{48454}Казва, че може да помогне на Касандра.|- Ако й се доверим. {48456}{48506}Не, ако я пуснем да си върви. {48533}{48596}Мислиш ли, че тя|може да помогне? {48598}{48701}При положение, че нямаме друг|избор, можем поне да опитаме. {48703}{48813}Какво смята да направи Генералът?|- Още не е решил. {48882}{48949}Искам да се върна при Касандра. {48978}{49084}Всички знаем колко ти е трудно,|така че, ако ти потрябва нещо... {49134}{49184}Благодаря. {49555}{49647}Добре. Дай ми 70|милиграма дантролин. {49649}{49699}Докторе?|- Веднага! {49807}{49857}Мамо?|- Тук съм. {49882}{49970}Опитваме да намалим температурата|ти с друго лекарство. {49972}{50022}Започна. {50035}{50172}ОК. Искам да направиш това, за което|си говорехме, става ли? Да се бориш! {50174}{50251}Не искам да се боря.|- Трябва. {50253}{50384}Скъпа, тялото ти няма да понесе това,|което ретровирусът опитва да направи. {50413}{50508}Къде е Сам?|- Опитва да накара Нирти да помогне. {50565}{50664}Не. Оставете ме. Оставете ме! {50666}{50731}10 мл валиум! {50868}{50918}Готово. {51080}{51130}Температурата е 41,1'C. {51158}{51208}Дантролинът не действа! {51526}{51638}Генерале, при цялото ми уважение,|това не са преговори с терористи. {51640}{51725}Точно това са. Оставяш чувствата|да контролират решенията ти. {51727}{51836}Да, така е. А вие?|- Джак... {51838}{51912}До вчера дори не знаехме,|че Нирти все още е жива. {51914}{51964}Точно. {51966}{52032}Кой го е грижа дали|ще я задържим тук? {52034}{52138}Какво ще се промени, ако я пуснем?|Просто още един Гоа'улд щъкащ наоколо. {52140}{52236}Ако позволим на Нирти да си отиде|оттук с проба от кръвта на Касандра, {52238}{52388}тя би могла да създаде "напреднал"|приемник и да стане опасно могъща. {52390}{52465}Съгласен съм с Генерал Хамънд.|- Какво? {52467}{52528}Животът на дете може|да бъде пожертван, {52530}{52657}но Нирти притежава ценна информация,|която ще бъде загубена, ако я пуснем. {52849}{52936}Ген. Хамънд иска да проверя|как е тя. {53290}{53385}Тийл'к, говорим за Касандра.|- Точно това ме притеснява. {53387}{53464}Но нейната жертва ще донесе|добро на нашите два народа. {53466}{53548}Нирти има познание, което би могло|да ни помогне да победим Гоа'улдите. {53550}{53614}Ще намерим друг начин. {53672}{53748}Може никога да нямаме|Гоа'улд-пленник отново. {53750}{53842}Сър, знаете през какъв ад мина|Касандра заради Гоа'улдите. {53844}{53919}Ако ще почваме да се чудим какво сме|научили или какво ще стане с нея... {53921}{53984}Време е да приключим с това! {54058}{54103}Съгласен съм. {54211}{54276}Генерал Хамънд, явете|се в стаята за разпити. {54468}{54596}Д-р Фрейзър, свалете оръжието.|- Не мога, сър. Нямам избор. {54598}{54662}Джанет, не прави това. {54664}{54731}Не мога да спася|Касандра. Тя може. {54765}{54885}SG-1 ме убедиха да направя сделка за|живота на Касандра. Това не е необходимо. {54887}{54944}Значи сте съгласни с условията ми. {54983}{55100}Само с едно. Веднага щом излекуваш|Касандра, си свободна да си вървиш. {55102}{55204}И откъде да знам, че ще ме пуснете?|- Имаш думата ми. {55216}{55269}Не е достатъчно. {55355}{55476}Тогава нека ти припомня, че жената|с пушката е майката на Касандра. {56779}{56829}Чакахте твърде дълго. {56837}{56885}Пробвай отново. {57806}{57903}Готово.|- Жизнените показатели се стабилизират. {58085}{58187}Мамо?|- Всичко е наред. Тук съм. {58285}{58338}Изпълних моята част от сделката. {58589}{58649}Да тръгваме... към Портала. {59249}{59378}Не сме набирали тези координати досега.|Надявам се, че знаеш какво правиш. {59386}{59447}Това не е крайната ми дестинация. {59449}{59578}Без проба от нейната кръв, ще трябва|да започна експеримента от начало. {59592}{59647}Глупости! {59670}{59757}Поне изпълнихте вашата|част от сделката. {59773}{59868}Съмнявам се, че бих го направила,|ако бях на ваше място. {59937}{60004}Ще го запомня. {60906}{60967}Джанет, как е пациентката ни? {60969}{61008}Отегчена. {61010}{61098}Малко домашните й идват в|повече, но всичко друго е наред. {61100}{61192}Довечера ще я отведа вкъщи.|- Аа... Доминик чака. {61226}{61292}Престани. | - Добре де.|Последната целувка беше внушителна. {61297}{61366}Престани!|- Лампите гърмят над главите ви... {61368}{61415}Престани! {61440}{61480}Събота е.|- Добре. {61482}{61588}Но... няма да мога да местя|фигурките с мисълта си. Съжалявам. {61590}{61655}Добре. Значи имаме равни шансове. {63124}{63200}Subtitles: Les'O-Nir