{0}{144}http://subs.unacs.bg {2043}{2111}ЩАТСКИ ШЕРИФИ {2432}{2470}Шести вика базата.|Отговорете! {2475}{2590}Пусни поничката и отговори. {2595}{2658}6-ти, говори базата. {2663}{2703}Кога се връщаш?|- След 15 минути. {2795}{2906}Защо изобщо слушаш|тоя идиот Хофман? {2911}{2978}Заради теб изгубихме|цял куп пари! {2994}{3018}Господи! {3042}{3066}Мамка му! {3912}{3959}Дръж се, приятел. Идва помощ. {4267}{4318}Спокойно, всичко ще се оправи. {4527}{4597}Внимавайте,|лявата му ръка вероятно е счупена. {4819}{4842}Ела да видиш нещо. {5051}{5097}Беше залепен под таблото. {5158}{5182}Имал е пистолет. {5745}{5775}Да се върнем. {5779}{5813}Трябваше да я ударя. {5855}{5906}Беше истинска кучка!|- При това дебела. {6310}{6350}Тъпанар! {6852}{6911}Влизаме, момчета! {7046}{7074}Готови ли сте? {7083}{7118}Да. {7125}{7171}Ще почукаме на вратата. {7219}{7255}Давай, Бигс! {7292}{7316}Полиция! {7334}{7382}- Не мърдайте! {7387}{7414}Отиваш обратно в затвора! {7452}{7487}Какво правите? {7530}{7559}Ръцете зад гърба! {7564}{7599}Пусни я, тъпак! {7611}{7655}Ще се наложи да ме убиете! {7898}{7967}Горе ръцете! До стената!|- Удари го! {8319}{8351}Ела насам!|- Бебето ми! {8355}{8383}Пусни ме! Искам си детето! {8495}{8535}Не мърдай! къде тръгна?|- Бебето ми плаче. {8655}{8697}Само ще видя бебето. {8702}{8746}Дръпни се от креватчето!|- Ти нямаш ли сърце бе? {8751}{8771}Отдръпни се! {9355}{9398}Отлично се справи, младежо! {9586}{9607}Как искаш пилето, Майкъл,|нормално или препечено? {9799}{9819}Китките му са огромни! {9903}{9940}По дяволите, Майкъл! {9946}{9974}Щях да се справя. {9979}{10016}Искам ваксина против тетанус. {10021}{10071}Помогни ми за костюма, Козмо. {10131}{10172}Още 120. {10184}{10295}При тези данъци, здравеопазването|би трябвало да е безплатно. {10300}{10374}Съгласна съм,|но дължите още 18 долара. {10564}{10590}Мари! {10716}{10772}Марк, какво стана? {10782}{10834}Не е толкова зле, колкото изглежда. {10843}{10887}Мога да си движа краката. {10908}{10955}Но вратът и ръката ти. {10960}{11059}Имам пластина от стара травма|и ми сложиха това за всеки случай. {11072}{11147}Карам си спокойно към базата {11152}{11219}и в следващия момент съм|с главата надолу в таксито. {11232}{11279}Голям късмет си имал. {11303}{11353}Нямаш представа колко голям. {11407}{11454}Благодаря ви за помощта. {11460}{11498}Съжалявам, но сте арестуван. {11531}{11576}Шегувате ли се? {11593}{11662}Не. Елате, ще изясним|всичко в участъка. {11708}{11752}Това е от мен, Козмо. {11757}{11791}Откога чакам, стиснато копеле! {11796}{11843}Но само едно!|- Тогава да е двойно. {11848}{11931}Никога вече не искам да виждам|Джерард облечен в жълти гащи. {11987}{12055}Дават ви по телевизията. {12071}{12113}Гледайте, дават ни! {12149}{12191}Увеличи го! {12303}{12382}Като те хвана за гърлото,|направо се напиках от страх. {12387}{12446}Аз също. После си сменях гащите. {12483}{12561}Вижте ме!|27 шева заради тия боклуци! {12566}{12615}27 шева, ама друг път! {12666}{12757}Конрой ще повдигнат обвинение|за незаконна употреба на сила. {12762}{12815}Обвиненията са насочени срещу {12819}{12843}старши зам-шериф Самюел Джерард. {12847}{12898}Това не съм аз. Тоя е грозен. {12910}{12991}Хубав костюм! За нея мартини,|а за нас пари в брой. {12996}{13031}Да не е умрял някой? {13093}{13157}За Канал 2 предаде Стася Вила. {13233}{13290}Това бяха щатските шерифи! {13299}{13362}Дами и господа, моля аплодисменти {13367}{13407}за щатските шерифи! {13459}{13491}Искаме реч! {13610}{13726}Ноа Нюман, Козмо Ренфро,|Савана Купър и Боби Бигс, {13743}{13811}вие сте най-некадърните служители, {13816}{13863}с които съм работил. {13876}{13914}Но най-важното е,|че никой не пострада. {13919}{13997}И изпълнявахте заповедите ми. {14023}{14086}Така че, засега няма да ви уволня. {14091}{14164}За всички по едно,|а за хлапето - мляко! {14296}{14399}Има проблем с разрешителното ви,|г-н Уорън. {14477}{14502}Обяснението е просто. {14523}{14545}Това не съм аз. {14571}{14666}Досетих се. Знаете ли, че носенето|на оръжие е незаконно в Чикаго? {14739}{14826}Опитайте се да вдигнете кола|в 3 сутринта без пистолет! {14831}{14897}Били ли сте някога на кръстовището|на 42-ра и 1-ва улица в Ню Йорк? {14969}{14991}Никога. {14995}{15015}Никога ли? {15045}{15135}И не знаете нищо за двойното|убийство там миналия септември? {15147}{15171}Естествено, че не. {15177}{15249}Но като вкарахме отпечатъците ви {15275}{15310}в компютъра, излезе това. {15316}{15390}Заповед за арест на Марк Робъртс. {15395}{15442}Отпечатъците съвпадат. {15451}{15478}Глупости! {15490}{15538}Искам адвокат.|Не ме пипайте! {15543}{15578}Ще се видиш с адвоката си, {15583}{15639}при делото за екстрадиране! {15643}{15684}Връщаме те в Ню Йорк! {15689}{15793}Никога не съм ходил в Ню Йорк|И не знам за никакво убийство! {15803}{15830}Изведете го оттук! {15835}{15901}Да се обяснява в Ню Йорк. {15906}{15940}Правите голяма грешка! {15948}{15977}Разкарайте го оттук! {16095}{16191}Какво става с Марк Уорън?|- Не зная. {16203}{16242}Защо се бави толкова? {16247}{16283}Още не са приключили. {16336}{16371}Стойте! {16424}{16446}Всичко е наред. {16453}{16479}Но какво става? {16484}{16519}Бъркат ме с някой друг. {16535}{16558}Къде те водят? {16565}{16657}Спокойно, скъпа.|Всичко ще се оправи. {17083}{17115}Връщам се веднага. {17164}{17213}Каква приятна изненада! {17231}{17257}Катрин! {17273}{17307}Това е Стася Вила, {17312}{17393}а това е началничката ми -|шериф Уолш. {17407}{17493}Виждала съм ви по телевизията,|но на живо сте по-красива. {17513}{17540}Благодаря. {17545}{17641}Ще ви отнема Сам за минута. {17653}{17715}Ще те чакам на бара. {17769}{17818}Обичам мъжете, които не се плашат {17823}{17864}от демонстративно хубави жени. {17869}{17903}Нещо лошо ли съм направил? {17923}{18018}Ударил си престъпник с белезници.|Може да ни осъди. {18026}{18097}Ухапа едно от моите момчета|и аз го фраснах. Какво толкова? {18157}{18193}27 шева и питаш "какво толкова"?! {18215}{18290}Той си просеше|някой да го цапардоса. {18309}{18379}От Вашингтон държат|за този арест да се разчуе. {18383}{18478}Лично ще ги придружаваш до затвора {18483}{18548}и ще дадеш интервю за вестниците. {18553}{18599}Ще направиш малък флирт {18605}{18697}с общественото мнение, {18702}{18744}а после ще отидеш за риба, {18749}{18786}или някъде другаде. {18791}{18879}Ще си вземеш отпуск|и му се наслаждаваш. {19035}{19097}Самолетът ти излита в полунощ. {19313}{19342}Движете се! {19383}{19429}По-бързо! {19915}{19978}Добре дошъл|при лошите момчета, Сам. {20143}{20166}Номер 72. {20171}{20194}Приет. {20267}{20302}Номер 84. {20311}{20326}Приет. {20393}{20433}Номер 36. {20467}{20493}Приет. {20795}{20830}Оставете багажа си там. {20983}{21018}Всяко нещо си има хубава страна. {21025}{21047}Ние винаги излитаме навреме. {21265}{21297}Затваряй! {21405}{21439}Заключвайте! {21580}{21599}Всичко е заключено. {21695}{21757}полет 343 през Мемфис за Ню Йорк. {21767}{21865}Отскачаме до Мемфис, после|кацаме на "Ла гуардиая" и готово. {22157}{22202}Загаси, късно е. {22207}{22249}Само две минути. {23227}{23259}Трябва да отида до тоалетната. {23270}{23317}След 20 мин. кацаме. {23334}{23369}Не мога да стискам повече. {23435}{23485}Ако не отида веднага,|ще експлодирам. {23555}{23575}Може ли? {23617}{23637}Нека отиде. {23751}{23777}Място 7-Ц. {24107}{24143}Хайде, тръгвай. {26543}{26601}Южни плодове с 6 букви? {26606}{26623}Банан. {26636}{26675}Банани.|- Моля? {26716}{26760}Множествено число. {26856}{26878}Вярно, банани. {27791}{27806}Какво беше това? {27827}{27889}Губим налягане! Пусни маските! {27971}{27994}Губим височина! {28329}{28371}Отказаха двигатели 2 и 3. {28376}{28431}Индианополис, тук полет 343. {28452}{28493}Имаме аварийна ситуация. {28499}{28525}Молим за помощ! {28624}{28648}Падаме под 24 000 фута! {28841}{28863}13 000. {28896}{28919}Овладях го. {28936}{28959}11 000. {29195}{29219}Летим на 10 000 фута. {29254}{29275}Какво стана, по дяволите? {29292}{29363}Двигатели 2 и 3 не работят.|Хидравликата също. {29378}{29459}Виж има ли летище,|до което можем да стигнем. {29477}{29499}Наблизо няма нищо. {29504}{29542}На 20 мили оттук има път. {29556}{29585}Значи кацаме там. {29590}{29645}Индианополис, тук 343. {29802}{29869}Летим без 2 двигателя и губим {29874}{29939}височина. Ще се приземим аварийно. {29949}{29987}Съобщи на пътниците. {29992}{30041}Кацаме аварийно. {30046}{30115}Затегнете коланите|и седнете с глава между краката. {30131}{30189}Не вдигайте главите си! {30401}{30421}3 000 фута. {30493}{30539}Още 2 000. {30546}{30582}Виждам пътя. {30612}{30643}Пуснете колесника. {30952}{30971}1 000 фута. {31038}{31073}500. {31122}{31171}100 фута. Имайте готовност. {31963}{31978}Само това не! {32020}{32052}Господи! {32057}{32083}Майко мила! {33109}{33150}Пътят свършва! {34300}{34362}Свалете го! В безсъзнание е! {34382}{34416}Ето там! {34941}{34963}Извадете оръжията! {35014}{35055}Ще трябва да поплуваме. {35207}{35233}Освободих ги. {35351}{35375}Моята не се отвори. {35667}{35705}Дай ключовете! {35777}{35807}По-бързо! {35971}{36021}Няма да скоча във водата. {36214}{36235}Бързаш ли за някъде?|- Не. {36265}{36307}Тогава дръж фенера, {36312}{36352}за да измъкна другия. {36372}{36424}И без номера, ако ти се живее. {36650}{36707}Тръгвай!|- Не мога да плувам. {36711}{36738}Излизай! {36871}{36889}По-бързо! {37198}{37236}Потъваме! Остави останалите! {37320}{37369}Трябва да се махаме! {38441}{38499}Дръж си главата горе! {38563}{38607}Поеми въздух! {39085}{39143}Стой мирен, ако ти се живее. {41351}{41408}Открили са двамата,|паднали от самолета. {41431}{41527}Онзи китаец, Лин, паднал|през покрива на някакъв дядка. {41532}{41616}Приличал на миш-маш.|- Разбрах. {41621}{41699}Имаме 1 липсващ затворник. {41704}{41759}Марк Робъртс - място 10-Д. {41787}{41821}Явно реката го е отнесла. {41828}{41903}Не, на свобода е. {41908}{41993}Щом не сме намерили тялото му,|значи е избягал. {42044}{42081}Имаме беглец. {42100}{42205}По всичко личи,|че имаме избягал затворник. {42210}{42270}Името му е Робъртс, Марк Дж. {42300}{42338}Някой има ли карта? {42356}{42406}Аз имам. {42452}{42482}Благодаря, Ърл. {42691}{42801}Искам да блокирате пътищата|в радиус от... {42842}{42878}10 - 12 мили. {42884}{42911}20. {42952}{43007}Има голяма преднина. {43034}{43074}20 мили звучи добре. {43140}{43231}Искам да осигурите...|- Периметъра. {43266}{43306}Ей тоя кръг. {43314}{43370}Започваме някъде около... {43466}{43490}Ти какво ще кажеш? {43560}{43640}Обявявам периметър за издирване {43645}{43672}от Брукпорт {43680}{43717}до Маунд Сити. {43734}{43795}Всеки мост над река Охайо {43800}{43843}между Галконда, Метрополис и Кайро, {43848}{43894}трябва да бъде затворен. {43904}{43941}На юг от Александър и Пулсаки, {43946}{44017}трябва да претърсите|всяка къща, хотел, болница {44022}{44076}и черен път за г-н Марк Робъртс. {44126}{44207}Нека местната телевизия|показва снимката му. {44211}{44271}Считайте беглеца за много опасен {44280}{44318}и действайте внимателно. {44433}{44487}Намерих затворническа обувка. {44492}{44544}Добре. Продължавайте. {44598}{44643}Намерихме къде е излязъл на брега. {45121}{45145}Господи! {45152}{45217}Снощи явно не е било за летене. {45222}{45289}Сам сигурно има 9 живота.|- Ето го. {45295}{45351}Изглежда цял. {45356}{45401}Как си Сами? {45414}{45471}Дали имат диетична кухня тук? {45478}{45539}Какви ги дрънкаш?|- И аз съм гладен. {45591}{45641}Как може да сте гладни|в такъв момент? {45646}{45740}Чудя се дали имат|кисел сос за барбекю? {45753}{45808}От оня за пържените картофки. {45813}{45872}Много го обичат в Англия. {45878}{45929}Добре ли си, шефе?|- Не. Донесохте ли ми дрехи? {45934}{45958}Ето ги. {45997}{46017}Готини са, нали? {46082}{46106}Знаех си. {46111}{46198}Казах ти, че няма да ги хареса.|- Подариха ми същите за Коледа. {46326}{46384}Искам 9 долара да си купя фланелка. {46392}{46437}Дължиш ми 85 за тези дрехи. {46442}{46488}Имам само 1.|Ето. {46590}{46662}Полицията намери една обувка|близо до Хилърман. {46667}{46694}Вие какво открихте? {46710}{46791}Нищо. все едно няма такъв човек. {46796}{46855}Кой плаща храната?|- Яж, безплатна е. {46859}{46921}В Чикаго се е казвал Марк Уорън. {46926}{47001}Марк Робъртс съществува|само като снимка и отпечатъци. {47010}{47050}Това е той. {47055}{47090}Донесе ли ми пистолета? {47156}{47187}Сладур, а? {47688}{47730}Къде да намеря Сам Джерард? {47747}{47767}Ето ме. {47887}{47969}Бъртрам Лам - директор на службата|за дипломатическа сигурност. {47976}{48059}Това е специален агент|Франк Бароус. {48067}{48136}Какво има?|- Марк Робъртс. {48154}{48186}Какво знаете за него? {48195}{48233}Извършил е двойно убийство. {48343}{48391}Убитите не са цивилни,|а мои агенти. {48423}{48498}Робъртс ги уби хладнокръвно {48503}{48558}в сградата на ООН. {48563}{48618}Това го няма в досието му.|- Информацията е секретна. {48694}{48761}Защо ги е убил?|- Не знаем? {48766}{48862}Намерихме само отпечатъците му.|Търсим го от 6 месеца. {48873}{48921}Значи ще работим за вас? {48957}{48986}Нямах това предвид. {48997}{49042}Имате сериозна репутация. {49047}{49098}Продължавайте да преследвате {49109}{49149}Робъртс, но го хванете бързо. {49155}{49178}Ние и без това сме бързи. {49207}{49262}Искаме да знаем всяка ваша стъпка. {49267}{49309}Ще ви държим в течение. {49319}{49392}Ще прикрепим човек към вас за това. {49397}{49427}Специален агент Джон Ройс. {49499}{49604}Не се обиждайте, но работим|по-бързо, когато не ни помагат. {49609}{49632}Не се обиждам, {49637}{49676}защото нямате избор. {49681}{49727}Съгласувал съм го с шериф Уолш. {49741}{49779}Ройс е от най-добрите ми хора. {49793}{49827}Ще ви бъде полезен. {49841}{49871}Желая ви късмет. {50109}{50183}Ако това ви успокоява, и аз не...|- Не ме успокоява. {50213}{50254}Свали си очилата, {50259}{50294}за да видя лицето ти. {50371}{50410}Защо те прикрепиха към нас? {50415}{50475}Убитите ми бяха приятели. {50497}{50543}Арестувал ли си някога беглец? {50549}{50618}Не, но скоро ще го сторя.|Имаш ли пистолет? {50633}{50659}Да, и то голям. А ти? {50733}{50779}Недей да се бъзикаш с мен! {50879}{50929}Втори пистолет?|- Нямам. {50939}{51006}Намери си.|Ще го вадиш, само когато кажа. {51011}{51078}Разкарай тоя лъскав боклук|и си вземи един Глок. {51083}{51189}Тръгваме! Нещо не ми е весело,|а знаете какъв ставам тогава. {51194}{51225}Знаем. {51230}{51281}Ти намери шефа на полицията. {51291}{51368}Купър, ти проучи онзи китаец. {51373}{51474}Козмо, ти ориентирай местния шериф,|защото въобще не е в час. {51491}{51525}Готово. {51535}{51567}Ти ела с мен. {51607}{51637}Хареса те. {51945}{51974}Марта? {52007}{52035}Карай! {52252}{52335}Кога ще мога да видя самолета?|- Щом го качим на сала. {52411}{52468}Проучих китаеца. {52473}{52582}Казва се Винсент Лин. Връщал се е|в затвора след обжалване. {52587}{52658}Убиец от китайската мафия|с доживотна присъда. {52663}{52771}Открили са това в кофа за боклук|зад една пералня в Метрополис. {52811}{52891}Момчето има нови дрехи. {52897}{52962}Къде е Метрополис?|- Питай Супермен. {52967}{53001}Млъквай, Бигс! {53014}{53089}Преместете границата 20 мили на юг. {53094}{53146}Може вече да е в Кентъки. {53164}{53227}Според статистиката ще тръгне {53232}{53276}към Сейнт Луис, който е на север. {53281}{53319}Този не се вписва в статистиката. {53361}{53389}Поне засега. {54261}{54344}Късметлия си, Сам.|колко души загинаха? {54349}{54373}Осем. {54861}{54905}Носиш ли фотоапарат? {55061}{55093}Изгаси фенерчето. {55166}{55191}Какво е това? {55423}{55486}Определено не е химикалка. {55495}{55606}На затворниците не се полагат|пистолети-химикалки, нали? {55627}{55666}Не, само за шпионите от филмите. {55673}{55714}Виждал съм и по телевизията. {55719}{55787}Като в "Джеймс Бонд".|- Супер шпионско. {55835}{55867}Пратете го в лабораторията. {55881}{55909}Пистолетът е "Стингър", {55915}{55978}XL-17, корейски. 22-ри калибър. {55987}{56045}Намери го с фенерчето. {56083}{56130}Какво правиш? {56239}{56295}Това е личният ми телефон. {56300}{56386}Арестувам те за|възпрепятстване на разследването. {56391}{56442}Всичко е законно.|- Но аз те арестувам. {56447}{56498}Този човек луд ли е? {56509}{56538}Не, но е тръгнал натам. {56543}{56582}Шефовете ми ще побеснеят. {56587}{56646}Аз съм ти шеф. Сядай и мълчи! {56651}{56718}Не крий информация от нас!|Много се ядосва. {56755}{56818}Свалете ми веднага белезниците. {56851}{56883}Свали си ги сам. {57101}{57130}Какво правиш бе? {57467}{57499}Какво следва? Прескочи кобила? {57533}{57566}Много добре. {57571}{57645}Сръчен е.|- Счупи ми очилата. {57657}{57690}Не бях виждала такова нещо? {57731}{57755}Аз съм виждал. {58111}{58198}Да не получиш инфаркт, Ърл.|И преди си лъгал ченгетата. {58769}{58815}Какъв е проблемът? {58819}{58881}Търсим избягал затворник. {58891}{58933}Така ли? Лоша работа. {58938}{58968}Виждали ли сте го? {58973}{59027}Никога не съм го виждал. {59041}{59097}А, вие госпожо? {59107}{59141}Аз също не съм. {59303}{59341}Благодаря ви за помощта. {59588}{59626}Карай! {59849}{59870}Избутай го! {60231}{60275}Добре ли си, Честър? {60433}{60469}Добре караш. {60597}{60667}Един камион пробил блокадата|преди 15 минути. {60671}{60727}Движел се е на юг. {60741}{60766}Тръгваме! {60771}{60802}Както казах, на юг. {60807}{60882}Ще ни трябват лодки,|влязъл е в блатото. {60901}{60941}Мразя блата! {60951}{61049}Лестър, тук е шериф Ренфо.|Ще ни трябват лодки. {61055}{61145}Лодки като за блато.|Точно така! {61699}{61761}Взел е револвера на шофьора. {61766}{61822}С колко патрона?|- 6 в барабана и кутия с 12. {61827}{61859}Няма значение. {61863}{61914}При толкова отровни змии,|до довечера е мъртъв. {61961}{62040}Лодката, която е откраднал,|няма мотор. Няма да стигне далеч. {62045}{62103}мразя лодки и буболечки. {62110}{62169}Сам, откраднал е лодка. {62271}{62312}Внимание! {62317}{62370}Ще се разделим|и ще претърсим блатото. {62375}{62469}С всеки човек ще има полицай.|Кой познава най-добре района? {62511}{62583}А кой от вас е най-злобното|и гадно копеле? {62665}{62694}Ти ще дойдеш с мен. {63623}{63651}Бързо ли ще се върнете? {63661}{63722}Проверяваме 3-ти канал. {63727}{63762}Сам!|- Прието. {63841}{63890}Видите ли го, давате сигнал {63895}{63946}по радиото и следите лодката. {63967}{64019}Довечера трябва да ходя|на родителска среща. {64033}{64097}Срещата ще изчака,|докато го хванем. {64109}{64126}Внимавай! {64133}{64161}Винаги внимавам. {66338}{66366}Виждам го. {66375}{66422}Пусни сигнална ракета. {66465}{66498}Тръгвам след него. {66503}{66559}Не мърдай! Изчакай ни! {66968}{66994}Ракета!|- Натам! {67315}{67382}Спри до брега и мини оттатък. {67387}{67450}Внимавай! Той е луд и въоръжен. {67493}{67517}Ето го. {67522}{67546}По-бързо! {68847}{68881}Дай си пистолета! {68898}{68914}Тръгвай! {68939}{68986}По-живо! {68991}{69015}И сега какво? {69020}{69066}Ще потанцуваме. {69077}{69110}Хвърли пистолета! {69144}{69207}Денят беше дълъг,|нека свърши добре. {69243}{69285}За мен или за теб? {69291}{69330}Ако оживеем, всички печелим. {69355}{69410}Мислиш ли, че ще ме оставят жив,|ако се предам? {69451}{69484}А самолета? {69489}{69522}Огледай се! Обграден си. {69647}{69679}Всичко свърши. {69708}{69741}Да си вървим. {69917}{69957}Не. Ти си отивай! {70080}{70095}По-бързо! {70535}{70565}Джерард е ранен. {70737}{70765}Ето го! {72007}{72050}Как е?|- Ще се оправи. {72419}{72457}Как се чувстваш,|като почти убит? {72495}{72582}Ако искаше да ме убие,|щеше да стреля в главата ми. {72627}{72678}Може просто да не е улучил. {72683}{72735}Такъв човек не пропуска. {72823}{72897}Може би някой друг|трябва да го хване. {72931}{72994}Мислиш, че не съм способен?|- Способен си. {72999}{73046}Тогава ме остави|да си върша работата. {73145}{73186}Не ме издънвай, Сам. {73219}{73262}Ако ме издъниш, кълна се... {73267}{73294}Зная. {73387}{73422}Обичам те, Сам.|- Зная. {73505}{73551}Но не мисли,|че няма да те уволня. {73939}{74043}Бигс, ти и Купър оставате тук.|Ние се връщаме в Чикаго. {74049}{74132}Ще разберем кой е сложил пистолет|в самолета и кой е Марк Робъртс. {74137}{74209}Карай към летището.|Къде са значката и пистолета ми? {74401}{74472}Сбърках. Обикновено работя сам. {74477}{74526}Добре, че стреля по мен. {74564}{74631}Ако беше застрелял някой от|хората ми, ти нямаше да си жив, {74636}{74693}а аз щях да съм в затвора|за убийството ти. {74737}{74766}Извадихме късмет. {74771}{74818}Нали не влагаме чувства в работата? {74823}{74849}Не влагаме. {74895}{74922}Аз влагам. {75150}{75174}Момент, моля. {75188}{75220}Кафене "Старбъкс". {75285}{75338}Мари, един клиент|иска да говори с теб. {75494}{75519}Можеш ли да говориш? {75530}{75564}Почакай малко. {75610}{75672}Добре ли си? Видях катастрофата. {75697}{75783}Нищо ми няма.|- Те казват, че си престъпник, {75788}{75818}и че си убил двама души. {75823}{75904}Лъжат. Чуй ме! {75996}{76019}Къде си? {76024}{76060}Не мога да ти кажа. {76065}{76137}Не съм ти разказал|всичко за себе си, {76142}{76201}но не съм престъпник. {76230}{76263}Нали ми вярваш? {76268}{76310}Искам да ти вярвам. {76326}{76375}Но съм объркана и изплашена. {76380}{76423}Изслушай ме, Мари. {76428}{76479}Преди аз работех|за правителството. {76484}{76558}При една задача|попаднах на засада. {76574}{76650}Убих 2 души при самозащита. {76672}{76724}Аз не съм виновен, Мари. {76736}{76759}Трябва да ми повярваш. {76764}{76793}Никога не бих те излъгал. {76798}{76829}Какво смяташ да правиш? {76834}{76910}Искам да изчистя|петното от името си. {76920}{77013}Мислех, че мога да се скрия,|но явно не мога. {77044}{77075}Ще се видим ли някога? {77080}{77144}Стига глупости! {77154}{77188}Разбира се, че ще се видим. {77298}{77392}Съжалявам, че те забърквам,|но на никой друг нямам доверие. {77410}{77443}Мога ли да разчитам на теб? {77448}{77488}Разбира се. {77494}{77526}Обичам те. {77540}{77574}Трябва да ми помогнеш. {77812}{77836}Хенри, {77868}{77907}намери ли досието на Робъртс? {77912}{78013}Една жена е платила в брой|сметката му в болницата. {78018}{78058}Открий я. {78139}{78171}В сградата на ООН има камери. {78196}{78247}Искам записа от деня на убийствата. {78252}{78294}Не можем да ги вземем. {78306}{78378}Не ми обяснявай, а вземи касетите. {78422}{78446}Добре. {78454}{78495}Жилището на Робъртс е чисто. {78500}{78569}Съседите почти не го познават. {78574}{78610}Върви веднага да провериш|къде е работил. {78714}{78751}Какво става с химикалката? {78756}{78781}Проверихме всички служители, {78786}{78861}които може да са я оставили, {78866}{78918}освен един - Кевин Питърс. {78924}{78947}Бил е в болнични. {78952}{78999}Открий го. {79004}{79083}Провери семействата и близките|на всички служители, {79088}{79123}техните банкови сметки {79128}{79166}и медицински картони! {79171}{79239}Притискай ги докато някой пропее.|- Това правя. {79828}{79856}Когато те видях да влизаш,|направо ми просветна. {79861}{79962}Трябва да съм голям праведник, {79968}{80025}щом те виждам жив и здрав. {80030}{80077}Дължа го на теб, сержант. {80082}{80169}Голяма награда давали|за главата ти. {80184}{80208}Жив или мъртъв? {80214}{80256}По-скоро мъртъв. {80268}{80304}В самолета се опитаха да ме убият. {80316}{80360}За малко да успеят. {80429}{80456}Изкушаваш ли се? {80465}{80514}Ако наистина си предател. {80519}{80568}Това са глупости! {80590}{80651}Натопиха ме!|- Кой? {80656}{80702}Това искам да открия. {80718}{80764}Явно е някой от службата. {80788}{80869}Получих обичайните инструкции,|а се озовах в някакъв кошмар. {80874}{80909}Реших, че мога да изчезна. {80952}{80994}Как съм се заблуждавал! {81076}{81100}Какво ще правиш? {81171}{81271}Ще потърся китаеца от гаража, {81276}{81308}за да разбера кой ме е натопил. {81330}{81354}След това ще търся реабилитация. {81364}{81394}Как? {81399}{81445}Имам някои идеи. Донесе ли нещата? {81633}{81650}Не се подслушва. {81832}{81850}Къде е ключът? {82148}{82176}Вземи си всичко. {82184}{82230}Не искам да се връщаш. {82240}{82268}Ти не ми вярваш. {82273}{82324}Помогнах ти с каквото мога. {82334}{82384}Останалото ще следя по CNN. {82454}{82492}Успех! {82904}{82944}Извади късмет. {82966}{83014}Бабата ритна камбаната онзи ден. {83172}{83210}Мога да изнеса мебелите. {83474}{83506}Всичко е идеално. {84038}{84101}Ние сме в Харисбърг. {84106}{84149}Някакъв твърди, {84155}{84199}че нашият беглец го нападнал|край Едивил, Кентъки. {84204}{84260}Вързал го и го наврял в багажника. {84268}{84291}Колко е стоял? {84330}{84375}Колко стоя вътре?|- 6 часа. {84420}{84510}Какво да правим?|Два дни не сме спали. {84515}{84562}Ще си отспите другия месец. {84602}{84662}Засекли са нашия беглец|в Пенсилвания. {84749}{84838}В Харисбърг? Явно върви на север.|Вече трябва да ме слушаш. {84848}{84966}А защо този жесток убиец|оставя живи очевидците? {85042}{85067}Тръгваме! {85100}{85126}Открили са гаджето му. {85220}{85254}Нюман!|Къде е тоя човек? {85468}{85498}Мари Бино? {85503}{85546}Шерифска служба. {85576}{85602}Какво има? {85610}{85662}Имаме няколко въпроса към вас.|може ли да влезем? {85742}{85766}Момент. {85871}{85896}Благодаря. {86070}{86102}Какво искате? {86108}{86148}Познавате ли този човек? {86198}{86240}За пръв път го виждам. {86278}{86302}Извинете.|- Наистина ли? {86359}{86393}Сигурна ли сте? {86420}{86474}Да, съжалявам. {86488}{86562}Това е болничната сметка|на Марк Уорън. {86581}{86639}Подписът ваш ли е? {86650}{86698}Можем да направим експертиза. {86740}{86769}Законно ли пребивавате тук? {86774}{86821}Знаете ли колко дават за съучастие? {86834}{86883}От 5 до 10 години. {86888}{86927}След това ви изгонват от страната. {86932}{86968}Защо ме заплашвате? {86973}{87012}Дори да го познавам, {87024}{87069}това не е престъпление. {87074}{87114}Но Марк Робъртс е престъпник. {87148}{87178}Това е агент Сам Хармън. {87224}{87292}Приятелят ви го е убил! {87300}{87338}Сам беше мой приятел. {87358}{87400}Както и Нийл Казински,|който имаше три деца! {87423}{87481}Престанете! {87491}{87522}Нищо не знам. {87534}{87618}Не съм го чувала,|нито съм го виждала. {87646}{87680}Значи го познавате? {87685}{87724}Излъгахте ни.|- А това е подсъдно. {87838}{87929}Стига толкова.|Съжалявам, че ви притеснихме. {87942}{87992}Ако ви потрябваме,|звъннете на този телефон. {88095}{88130}Вие ли сте рисували това? {88142}{88168}Прекрасно е. {88192}{88245}Имате талант.|Харесва ми червеното самолетче. {88278}{88313}Който ви е правил тази снимка,|е добър фотограф. {88374}{88398}Кой ви е казал, че е мъж? {88403}{88460}Личи си. Изглеждате щастлива. {88548}{88582}Приключихте ли? {88602}{88629}Трябва да отивам на работа. {88646}{88676}Да вървим, момчета. {88722}{88749}Грешите за Марк. {88762}{88788}Защо? {88796}{88861}Той не е човек,|който би направил такова нещо. {88884}{88915}Той е хладнокръвен убиец {88920}{88976}и ще убие отново. {88981}{89041}Ще направи всичко да се измъкне. {89046}{89088}Добре че вече не се виждате. {89386}{89446}Искам да следите г-ца Бино|и да подслушвате телефона й. {89451}{89530}Няма да й се обади. {89535}{89586}Ще се обади, бас държа. {89700}{89731}Явно онзи, болният, Кевин Питърс {89736}{89821}е оставил пистолета. {89827}{89910}два дни преди катастрофата|сестра му внася 20 000 в банката. {89933}{89954}Къде е? {89959}{90050}На фитнес. Бързо е оздравял. {90060}{90104}Ройс, с Нюман ми донесете записите {90114}{90162}от камерите на ООН. {90545}{90641}Не съм тренирал от месеци.|Така съм се отпуснал. {90646}{90686}Остаряваш и даваш фира. {90817}{90860}Залата на живите мъртъвци. {90963}{91002}Шерифска служба. {91044}{91080}Този идвал ли е тук? {91168}{91229}Прилича на един, който е в банята. {91234}{91303}Отивам да проверя. {91699}{91737}Кевин Питърс! {92092}{92132}Мъртъв е! Бързо! {92347}{92460}Този, когото изтървахме,|е пробутал оръжието в самолета! {92465}{92559}Не разбирам каква е връзката|между китаеца и беглеца. {92578}{92668}Дайте ми шерифската служба.|Имаме убийство. {92853}{92886}Къде е кафето? {92891}{92942}Мобифона на шефката й звъни. {92947}{92994}Карла, засечи разговора. {93169}{93223}Полицията ме откри. Беше ужасно. {93231}{93288}Знаех, че ще стане така.|Добре ли си? {93299}{93314}Да. {93335}{93371}Ако следваш плана, {93376}{93423}всичко ще свърши скоро. {93472}{93498}Ще бъдем отново заедно. {93503}{93529}Извади ми снимка. {93549}{93589}В теб ли е ключа от сейфа?|- Да. {93596}{93699}Документите са в куфарчето.|Можеш ли да ги донесеш утре? {93704}{93727}Разбира се. {93768}{93794}Обичам те, скъпа. {93799}{93826}Зная. {93836}{93865}И аз те обичам. {93888}{93924}Трябва да затварям. {94190}{94218}Какво гледаме? {94235}{94266}Запис на убийствата. {94271}{94360}5 камери.|Синхронизирах ги дигитално. {94391}{94502}Робъртс се е обадил|на гаджето си някъде отдалеч. {94507}{94556}Ще засечем мястото. {94561}{94586}Отлично. {94623}{94692}Пуснете ги.|- Започваме. {94739}{94765}Кой е този? {94807}{94830}Казински - {94858}{94905}колегата ми, който беше убит. {94910}{94939}Ето и един непознат. {94963}{95009}Това сигурно е г-н Робъртс. {95271}{95295}Спри записа {95327}{95346}и го изкарай на голям екран. {95385}{95406}Увеличи. {95595}{95622}Бинго! {95629}{95688}Това е китаеца от фитнеса. {95693}{95715}Коляча. {95727}{95746}Извади снимка. {95779}{95795}Продължавай. {95882}{95970}Коляча и непознатия|ще си разменят чантите. {95977}{96073}Какво ли има в чантите?|Сигурно не е мръсно пране. {96142}{96180}Твоите хора ги нападат. {96185}{96222}Не знам нищо за това. {96267}{96298}Дай 6-ти екран. {96315}{96330}Кой е това? {96343}{96366}Дай го на големия екран|и го увеличи. {96525}{96542}Върни го. {96592}{96618}Малко напред. {96666}{96706}Това е агент Хармън. {97050}{97148}Лам каза, че било убийство,|а на мен ми мяза на самозащита. {97160}{97186}Какво става? {97191}{97257}Не знам, но май Лам ни е излъгал. {97623}{97637}Спри! {97683}{97709}Увеличи го! {97724}{97750}Дай в близък план куфарчето. {97856}{97936}Откъде са решили,|че нашият човек ги е убил? {97942}{97986}Открили са негови отпечатъци. {97997}{98014}Увеличи. {98115}{98208}Да не са ги снели от ръкавици,|намерени в кофа за смет? {98332}{98360}Разпечатайте го. {98479}{98511}Отиваме в Ню Йорк. {98674}{98765}Какво е това?|И какво има в Ню Йорк? {98796}{98824}Една гадина. {101854}{101926}Аз ще говоря, Сам. {101998}{102022}Не ставайте, Лам. {102027}{102076}Така сте по-лесна мишена. {102105}{102158}Не ми ли водите беглеца? {102165}{102221}Не и след като ни изпързаляхте. {102227}{102254}Какво имате предвид? {102259}{102342}Подхвърлените от вас отпечатъци. {102392}{102427}Да ви го илюстрирам ли? {102514}{102573}Извинете ме. {102735}{102771}Откъде са? {102775}{102806}От камерите в гаража. {102811}{102871}Това е секретен материал! {102875}{102926}Ти знаеш ли нещо? {102932}{102950}Ще проверя случая. {102992}{103079}Вие сте имали тези отпечатъци, {103085}{103122}защото човекът е работил за вас. {103148}{103187}Не е ли така? {103192}{103246}Или ни отговорете,|или вземам самолета за Вашингтон. {103351}{103399}Марк Робъртс всъщност е {103407}{103453}Марк Шеридан - бивш командос. {103467}{103570}спец по диверсиите в ЦРУ, {103575}{103632}който до миналата година беше|наш изпълнител на мръсни поръчки. {103729}{103794}Ако станеше провал,|сам си носеше последствията. {103799}{103864}Но явно се е поддал на изкушението. {103892}{103940}Това е от същия запис. {103956}{103980}Кой е този? {104033}{104134}Шиан Чен, културно аташе на КНР|към ООН. {104140}{104190}Всъщност, китайски шпионин. {104196}{104275}От две години знаем, че някой {104282}{104330}продава държавни тайни на Китай. {104335}{104404}Чен му е бил свръзката. {104418}{104452}Чен ни заведе до Шеридан. {104464}{104502}Нашите агенти трябваше да засекат {104538}{104627}срещата на двамата в гаража. {104633}{104695}Но Шеридан беше по-печен от нас. {104702}{104742}От всички нас. {104804}{104844}Защо скрихте това от нас? {104950}{105060}Защото смятахме, че ще го хванете|бързо и без много шум. {105072}{105114}Явно сме надценили шериф Джерард. {105174}{105206}Той изпусна Шеридан {105213}{105273}и за малко сам да загине! {105310}{105386}Не беше редно|да укриваме информация, {105391}{105454}но Шеридан е убиец. {105463}{105536}Той е на свобода и е опасен! {105547}{105613}Не го ли заловим, няма да знаем|каква информация е изтекла. {105686}{105782}Сега вече сте информирани.|Какво смятате да правите? {105833}{105856}Да го хванем. {106160}{106189}Пипнах те, мръснико! {106368}{106426}Искам наблюдение|над китайското консулство. {106432}{106498}Тук вече уреждат въпроса. {106508}{106543}Бързи са за държавни чиновници. {106548}{106599}Черен сак! {106606}{106703}Останах само с дрехите на гърба си! {106725}{106774}Закъсняхте с 3 часа. {106780}{106842}И ние се радваме да те видим. {106849}{106909}Защо не загубихте багажа|на другите? {106914}{106950}Чия е манджата?|- Моя, яж. {107021}{107075}Козмо, нещо си тъжен. {107082}{107103}Да не ти липсвах? {107110}{107184}Не. Липсва ми сакото "Армани",|ризите, връзките, всичко! {107230}{107287}Вече намразих тоя град. {107893}{107939}Сам, на летището сме. {107956}{108030}Мари взе куфарче от един сейф. {108036}{108073}Купи си билет.|- За Ню Йорк. {108078}{108157}Обаждането е било от Манхатън, {108174}{108222}ъгъла на Трето авеню и 42-а улица. {108229}{108290}Скачай на самолета с нея. {108297}{108350}Трето авеню и 42-а! На работа! {108357}{108448}Марк Шеридан ни е под носа.|Размърдайте се! {108455}{108503}Беглецът се крие в района {108510}{108578}между 42-а и 46-а улица. {108584}{108628}Проверете всичко! {109456}{109497}Виждали ли сте този човек? {109533}{109594}Не.|- Може да е дегизиран. {109677}{109714}Дайте да погледна отново. {109748}{109831}Един, който прилича на този|нае тук апартамент скоро. {109865}{109878}Сигурен ли сте? {109886}{109920}Нали ви казвам. {109930}{109953}Дайте ми външна линия. {109958}{109992}Какво става? {110059}{110078}Открих го. {110236}{110278}Не мърдай! {110435}{110479}Измъкнал се е. {110486}{110528}Пробната е отзад. {110795}{110822}Хубави играчки има. {110954}{111000}Добро качество на картината.|- Изключи го. {111177}{111217}Това не е ли Китайското консулство? {111795}{111870}Нямаме много време, те са отвън.|Донесе ли го? {111935}{111955}Къде е момичето? {111962}{112000}Пробва една рокля "Сакс". {112015}{112092}Той е вътре с нея. Влизайте! {112104}{112127}Мамка му! {112424}{112476}Извинете, търсим крадец. {112590}{112678}Няма и следа от Шеридан.|Тя е сама вътре. {112684}{112774}Каквото и да става,|не я изпускай! {112946}{112981}Май всички търсим|един и същ човек. {113044}{113069}Сам, Чен излиза от консулството. {113080}{113097}Ето го! {113160}{113200}Стой тук! Никой да не влиза! {113272}{113326}Ако сме близо до Чен,|скоро ще се появи и Шеридан. {113382}{113414}Купър, Бигс ще те прибере. {113420}{113493}Нюман, Чен излезе от консулството. {113594}{113634}Виждам го. Тръгвам след него. {113976}{114002}Той се качва в едно такси. {114008}{114058}Къде сте? {114080}{114118}Тръгва на запад по 51-ва. {114125}{114157}Ще го изпуснем, къде сте? {114212}{114260}Хайде, писна ни да те чакаме. {114606}{114655}Ето го, вляво. Отбий, защото спира. {114662}{114690}Виждам го. {114710}{114759}Внимавайте, Шеридан|може да е навсякъде. {114951}{115020}Ти и Ройс - отляво,|аз и Нюман - отдясно! {115085}{119400}ПОВТОРЕНИЕ {115393}{115432}Не го изпускайте!|- Зад него сме. {116316}{116365}Внимание, {116370}{116405}мъжът със зелената докерска|шапка и куфарчето гледа Чен. {116453}{116502}Каква е тази докерска шапка?|Това Шеридан ли е? {116508}{116540}Не, но го хванете. {116550}{116576}Видяхме го. {117028}{117058}Стойте! {117070}{117139}Този с шапката|си смени чантата с Чен. {117146}{117184}Вие следете Чен, а ние - него. {117201}{117233}Парите трябва да са в чантата. {117354}{117384}Такси! {117815}{117837}Слизай от колата! {118110}{118181}Движим се на север по Трето авеню|със сребрист кадилак. {118188}{118211}Ще ви открием. {118242}{118276}Виждаш ли го? {118532}{118596}На моста на 59-а сме. Идвате ли? {118603}{118664}Точно стъпваме на моста. {118785}{118818}Следите ли Чен, Козмо? {118824}{118912}Да. Върви към консулството. {119296}{119334}Имаш ли нещо против да не пушиш? {119344}{119362}Да. {119622}{119678}Какво търси на гробищата? {119756}{119827}Бигс, чакайте при този вход. {119834}{119864}Разбрано, Сам. {120352}{120406}Отива към параклиса. {121132}{121184}Явно не отива да се помоли. {121192}{121212}Със сигурност. {122864}{122944}Свържете се с полицията.|Нека проследят таксито. {122972}{123002}Какво става, шефе? {123008}{123080}Не знам, но Шеридан знае. {123125}{123150}Чен още е вътре в консулството. {123160}{123231}Какво да правим? {123238}{123355}Нека полицията го следи.|Вие елате на гробище "Куинс хил". {123362}{123406}Къде, по дяволите, е това? {123412}{123434}Питай някое ченге. {123454}{123501}Знаеш ли къде е?|- Да. Само изхвърли тая пура. {123576}{123608}Какво ще правим сега? {123620}{123648}Ще чакаме. {124074}{124114}Май някой е по-зле и от нас. {124224}{124262}Това не е ли... {124278}{124306}Ето там! {124342}{124392}Какво прави Бароус тук? {124433}{124503}Току-що влезе една|погребална процесия. {124507}{124626}Агент Бароус е там.|Колата му е сребрист шевролет. {124872}{124887}Видя ли го?|- Да. {124950}{124990}Дали е дошъл на погребение?|- Не мисля. {125238}{125283}Застанете от запад на параклиса. {125292}{125324}Ясно, Сам. {125494}{125521}Къде си, Козмо? {125526}{125612}Как къде?! В задръстване. {125794}{125868}Влез в параклиса и провери|дали има заден вход. {125970}{126014}"Господ е скала моя,|крепост моя, избавител мой. {126138}{126175}Бог мой, канара моя, {126182}{126214}на когото се надявам. {126255}{126282}Щит мой, {126288}{126331}избавление мое, {126338}{126384}моя висока кула." {126976}{127052}Внимание, Шеридан е тук. {127068}{127119}В момента е пред параклиса.|Оставете го да влезе. {127277}{127321}Не виждаш ли светофара, бе? {127910}{127945}Кучи син! Защо го направи? {127954}{127986}За какво говориш? {127992}{128023}Знаеш много добре. {128030}{128071}Ти продаваш тайни на китайците! {128085}{128136}реакцията на САЩ за инвазия в Тайван {128141}{128198}и плановете за Южна Корея! {128204}{128271}Не разбирам за какво говориш! {128278}{128331}Не лъжи!|Не ме убивай! {128336}{128400}Няма да те убия! {128407}{128462}Ще свидетелстваш за невинността ми. {128504}{128535}Защо ме натопи? {128540}{128626}Лам ни надуши.|Трябваше да му подхвърлим някой. {128642}{128676}Ти го отнасяш, {128681}{128708}а ние оставаме чисти. {128716}{128747}Кои "ние"? {128795}{128812}Кои сте вие? {128844}{128884}Ако ти кажа, той ще ме убие. {128895}{128938}Няма да може.|Вдигни куфарчето. {128944}{128998}Тръгваме. {129012}{129034}Ставай! {129120}{129141}Бързо ги събери! {130026}{130050}Стой! {130286}{130318}Снайперист на покрива! {130324}{130360}Мисля, че е Чен. {132060}{132099}Хвърли оръжието! {132106}{132130}Веднага! {132163}{132180}Хвърли го! {132256}{132332}Ръцете на тила! {132337}{132383}Заловихме го, Сам. {132394}{132426}Бързо към главния вход! {132529}{132550}Козмо, къде си? {132557}{132595}Идвам. {132618}{132706}Шеридан бяга с черен линкълн.|Опитай се да го спреш. {132843}{132884}Какво стана там? {132904}{132926}Майната му! {132932}{132966}Няма значение. {133424}{133443}Ето го. {133959}{133975}Добре ли си? {134000}{134048}По-бързо! {134132}{134200}Спряхме го, удари се в нас. {134209}{134254}Бяга на север. {134645}{134669}Дай ръка! {134851}{134867}Хайде, скъпа! {134937}{134958}Можеш да го направиш. {135001}{135021}Остави ме. {135028}{135054}Не тръгвам без теб! {135066}{135098}Не мога. {135113}{135134}Няма да успеем. {135174}{135202}Тръгвай! {135246}{135263}Тръгвай, моля те! {135600}{135654}Шеридан прескочи и е на улицата. {135662}{135694}Отивам веднага. {135748}{135784}Сложи й белезници. {136026}{136078}Виждам го. {137726}{137782}Той влезе в "Лорелай билдинг". {137787}{137845}Полицията да блокира сградата! {138506}{138539}Къде отиде?|- Натам! {138570}{138612}Чакай полицаите! {138650}{138678}Назад! {138770}{138793}Мамка му! {139524}{139542}Чакай! {139963}{140005}Сам, какво става? {140052}{140078}Чуваш ли ме? {140509}{140590}Спокойно, господине! Сам ли сте? {140597}{140618}Да. {140770}{140810}Дойдоха, Сам. Идвам при вас. {140852}{140898}Отцепете сградата|и евакуирайте хората. {141335}{141374}Сама ли сте, г-жо? {141379}{141406}Да. {141847}{141871}Спокойно. {143475}{143501}Влизай вътре! {143649}{143686}Господи, хлапе! {143783}{143877}Джерард е. Пратете линейка.|Нюман е ранен. {143959}{143982}Как стана? {143987}{144080}Шеридан стреля,|а Нюман влезе точно тогава. {144085}{144117}Натресе се на куршума. {144125}{144142}Господи! {144147}{144174}Не мърдай и не говори! {144226}{144263}Спешно пратете линейка! {144305}{144361}Пратете помощ! {144413}{144465}Притискай раната! {146077}{146107}Шеридан, обърни се! {146112}{146166}Слез оттам и ме погледни! {146175}{146201}Ще трябва да ме застреляш. {146257}{146278}Обърни се! {146427}{146466}Не мога. Няма да ме хванеш. {148035}{148057}Тръгвай! {148587}{148667}Караме тежко ранен мъж|с огнестрелни рани в гърдите. {148675}{148738}Пристигаме до 5 минути. {148753}{148789}Чуваш ли ме, приятел? {148825}{148854}Той се казва Ноа. {148861}{148890}Чуваш ли ме, Ноа? {148904}{148934}В шок е. {149545}{149610}Ще оцелее ли?|- Никакъв шанс. {152311}{152382}Специален агент Франк Бароус|днес е бил застрелян {152387}{152475}на гробището в Куинс|при опит за залавяне {152480}{152586}на Марк Шеридан - обвинен|в убийството на двама агенти {152593}{152650}в гаража на ООН преди 6 месеца. {152711}{152779}Източници твърдят, че Бароус {152785}{152838}може би е съучастник на Шеридан {152845}{152887}в предаването на секретни документи|на китайското правителство. {152892}{152958}Шериф Ноа Нюман също бе убит {152963}{153042}при бягството на Шеридан, {153047}{153120}който успя да скочи на покрива|на движещ се влак. {153125}{153214}Чен е дипломат.|Можем само да го депортираме. {153223}{153295}Този е от нашите агенти. {153299}{153369}Наредили му да направи размяната. {153377}{153430}Бароус му се обадил тази сутрин. {153447}{153470}Той не ме е лъгал, {153477}{153498}не ме е използвал! {153505}{153529}Аз го отпратих! {154045}{154073}Ужасно съжалявам. {154381}{154422}Намерихме изоставена синя кола {154427}{154496}при тунела "Холанд". {154501}{154524}Това беше вътре.|На него има отпечатък. {154606}{154629}Десният показалец на Шеридан. {154672}{154705}Браво! {155031}{155070}Търсите ли нещо? {155228}{155262}Тетралезин - {155267}{155317}за морска болест. {155535}{155583}Къде си?|- Дай ми Ким. {155603}{155637}Ким, на втора. {155669}{155705}Какви кораби тръгват от "Холанд"? {155742}{155772}Само товарни. {155779}{155801}Возят ли пътници? {155808}{155838}Ще проверя. {155916}{156003}Товарният кораб "Утвикен"|ще отплава довечера за Байон {156008}{156049}Пътуват и трима пасажери.|Без имена са. {156054}{156127}Минават през Канада. {156169}{156214}Можем ли да вземем хеликоптер? {156221}{156246}Да. {156326}{156351}Къде тръгна? {156403}{156477}Ще се обадя в Байон за|подкрепление. Идвам с теб. {156482}{156514}Тръгвам сам. {156519}{156587}Какво ти става? {156592}{156665}Знам какво ти е!|И аз обичах хлапето, {156672}{156718}но това ме е редно! {156750}{156782}Говоря ти като приятел. {156791}{156814}Не съм ти приятел. {156856}{156882}Добре. {156918}{156968}Щом искаш да убиеш Шеридан,|направи го. {156973}{157050}Явно си забравил всичко,|на което си ме учил! {157113}{157194}Не го правиш заради Нюман,|а заради себе си! {157199}{157230}Великият Сам Джерард. {157235}{157269}Да, прав си. {157299}{157318}Все трябва да побеждаваш. {157346}{157384}Прав си. {157646}{157672}Ако искаш да го убиеш,|да тръгваме. {157697}{157713}Давай! {158455}{158483}Чуваш ли ме, Реймънд? {158511}{158582}Погледни надолу и вдясно. {158603}{158683}Корабът с многото светлини. {158688}{158716}Кацаме. {159285}{159337}Да това е той. {159359}{159407}Трябваше да са двама, но е сам. {159412}{159436}Къде е? {159450}{159473}Каюта No4 на палуба 3. {160303}{160321}Не мърдай! {165503}{165531}Знаеш ли, {165563}{165594}че изглеждаш ужасно? {165637}{165661}Уморен съм. {165703}{165752}Чувствам се като пребит.|- Защо не поспиш малко? {165757}{165777}Ще се оправя. {165891}{165942}Сигурно с този пистолет|е убил Нюман. {166327}{166370}На кораба видях,|че си взел Глок. {166467}{166490}Да. Глок 40 като твоя. {166569}{166597}Може ли да го видя? {166684}{166705}Исках да приличам на теб. {166710}{166769}Нали си ми учител? {166849}{166893}Страхотен пистолет. {166907}{166942}Може да стреля под вода. {166955}{166993}Сипваш му пясък и той пак стреля. {167067}{167102}Никога не отказва. {167111}{167130}Добро оръжие. {167191}{167250}Отивай да спиш.|- Не, ще си взема кафе. {167329}{167361}Ти искаш ли? {167437}{167474}С 4 лъжички захар. {167479}{167517}За първи път ме черпиш. {167535}{167590}Явно си напълно изтощен. {167679}{167714}Надолу по стълбите, при сестрите. {167725}{167765}На втория етаж. {168267}{168297}Полицай! {168375}{168466}Искам да прибереш|тези доказателства незабавно. {168475}{168505}Ами арестанта? {168547}{168602}Аз ще го наглеждам. {168607}{168634}Благодаря ти. {169765}{169785}Помниш ли ме? {169908}{169944}Да знаеш, {169949}{170001}че ми скъса нервите. {170047}{170091}Беше непоносимо {170120}{170142}и отвратително досаден. {170178}{170242}Да беше си умрял на гробищата. {170263}{170282}Или още в самолета. {170407}{170465}Останалото можеш|да си го срежеш сам. {170519}{170541}Седни! {170577}{170651}Знаеш за какво става въпрос.|От една школа сме. {170671}{170701}Заплахите се елиминират, {170706}{170754}а ти си заплаха. {170842}{170886}В тази ситуация нямам друг избор. {171039}{171058}Значи ти си ме натопил. {171106}{171133}Ти си предателят. {171147}{171218}Да. Ти беше мой куриер. {171223}{171309}Беше ми нужен човек,|който да поеме рисковете. {171325}{171400}Като онези агенти в гаража. {171405}{171441}Ти си виновен за смъртта им. {171447}{171518}Избрах те, защото беше най-добрият. {171523}{171589}Но това беше грешка|и сега ще я поправя. {171610}{171671}Сега ще оставиш скалпела и ще... {171803}{171822}Лека нощ, Шеридан. {171854}{171881}Какво правиш? {171922}{171948}Опитваше се да избяга. {171953}{171985}Тогава го застреляй. {172009}{172045}Искаш ли си стария пистолет? {172110}{172133}Той е на Шеридан. {172159}{172229}Твой е.|Само че си го изтрил от регистъра. {172234}{172278}Той ти го взе в блатото, {172285}{172352}Стреля по мен с него|и оттогава го носи. {172357}{172449}Куршумите от жилетката ми ще бъдат|различни от тези, убили Нюман. {172509}{172556}Защо уби хлапето? {172605}{172653}Нямах избор, Сам. {172659}{172722}Влезе точно,|когато смятах да убия Шеридан. {172801}{172826}Точно като теб. {172903}{172986}Какво ще кажеш? Че съм се|опитвал да го освободя? {173042}{173078}Ще измисля нещо. {173182}{173214}Твоят е у мен, а моят - у теб. {173523}{173594}Е, явно ще трябва|да ми сложиш белезниците! {174085}{174154}Нали не искаш повече да бягаш? {174298}{174350}Не, смятам да си легна. {174541}{174649}Вярно ли е, че Шеридан е оправдан|на предварителното следствие? {174657}{174688}След като взе под внимание фактите, {174695}{174766}прокуратурата реши да свали {174771}{174863}всички обвинения от г-н Шеридан. {174869}{174898}Той е напълно свободен. {174911}{174942}Как се чувствате, г-н Шеридан? {174947}{174988}Напълно реабилитиран. {175005}{175033}Ще добавите ли нещо? {175053}{175074}Не. {175219}{175271}Съжалявам, че стрелях по теб. {175276}{175316}Няма нищо. {175427}{175463}Всичко е както си беше, нали? {175472}{175506}Дано да не е така. {175670}{175701}Извини ме. {176281}{176377}Имат нужда от малко забавления.|Заведи ги някъде. {176393}{176458}Това е заповед. Тръгвай! {176510}{176533}Ще се справиш ли? {176558}{176580}Да. {176962}{176988}Дължиш ми извинение. {177009}{177052}Знам. {177062}{177086}Знам, Козмо,но... {177206}{177234}Но какво? {177297}{177335}Ти дори не си ми симпатичен. {177450}{177530}Да вървим да пийнем по едно|за шериф Ноа Нюман. {177535}{177606}Значи ще пием мляко. {177613}{177678}Дължиш ми пари за грейката. {177682}{177733}Попълни заявление в 4 екземпляра - {177738}{177793}на жълта бланка, на бяла...