{141}{209}Уилям Уолъс избил 50 души. {211}{269}50... съвсем сам. {271}{335}100 души... със собствения си меч. {337}{459}Разсякъл ги както... Мойсей|разсякъл Червено море. {1228}{1291}Той се превръща в легенда. {1293}{1353}Ще става по-лошо. {1355}{1432}Събира доброволци във|всеки шотландски град. {1434}{1480}И когато събере достатъчно... {1481}{1540}Овцете си остават овце! {1582}{1665}Лесно ще ги пръснем,|ако затрием овчаря. {1673}{1707}Много добре. {1712}{1827}Подберете най-опитните си|убийци и свикайте среща. {1833}{1908}Милорд, Уолъс е прочут {1910}{1971}с умението си да надушва засади. {2033}{2125}Ако думите на лорд Хамилтън|са верни, {2127}{2174}той харесва бъдещата ни кралица. {2188}{2219}Ще й се довери. {2259}{2348}Затова ще я изпратим|с предложение за мир. {2349}{2416}Милорд, принцесата може|да бъде взета за заложница, {2418}{2474}животът й може да бъде|изложен на опасност. {2475}{2562}О, синът ми ще бъде много|разстроен от това. {2564}{2651}Но казано направо,|ако тя бъде убита, {2652}{2744}в лицето на краля на Франция|скоро ще намерим {2746}{2799}полезен съюзник срещу шотландците. {2840}{2918}Виждаш ли, като крал, {2919}{3039}трябва да търсиш изгодата|от всяка ситуация. {3665}{3731}Да, това е Уилям Уолъс. {3732}{3800}Остави меча си. {3802}{3825}Бъдете готови. {6193}{6226}Милейди... {6336}{6384}Получих посланието ви. {6696}{6797}За втори път...|ме предупреждавате за опасност. {6854}{6888}Защо? {6890}{6958}Ще карат нова пратка провизии {6959}{7034}на север следващия месец...|храна и оръжие... {7115}{7169}Защо ми помагате? {7307}{7391}Защо ми помагате? {7393}{7484}Заради начина, по който|сега ме гледате. {10156}{10217}Точно когато бяхме вече|изгубили надежда, {10219}{10288}се появиха благородните ни|спасители. {10338}{10398}Махнете им... качулките. {10520}{10585}Сър Уилям, искаме среща. {10587}{10649}Какъв смисъл има? {10651}{10706}Всички сте се клели|във вярност на Дългокракия. {10708}{10770}Клетвата пред лъжец|не е клетва. {10772}{10838}Всеки един от нас е готов|да ти се закълне във вярност. {10840}{10891}Тогава нека съветът|се закълне публично. {10893}{10986}Не можем. Някои дори|не вярват, че си жив. {10988}{11045}Други мислят, че ги очаква|участта на Морней. {11047}{11129}Затова ела в Единбург|след два дни. {11131}{11190}Дай ни прошка, а ние ще се|обединим и ще те последваме. {11191}{11225}Шотландия ще стане едно цяло. {11227}{11283}Едно цяло?|Имате предвид ние и вие. {11285}{11395}Не. Имам предвид това. {11451}{11507}Клетва за вярност от Робърт Брус. {11739}{11788}Знаеш, че това е капан.|Кажи му. {11790}{11835}Мисля, че ако Брус искаше|да те убие, {11837}{11873}щеше да го стори във Фолкърк. {11875}{11902}Да. {11903}{11964}Знам това, видях с очите си. {11965}{12028}Него го остави. Ами другите? {12029}{12124}Рояк от заговорници и негодници!|Всеки дърпа чергата към себе си! {12126}{12163}Това е капан. Сляп ли си? {12165}{12268}Погледни го така -|трябва да опитаме. {12270}{12328}Сами няма да се справим. {12329}{12388}Единствената надежда за народа ни|е да обединим благородниците. {12390}{12444}Знаете какво ще стане, ако|не използваме тази възможност. {12445}{12479}Какво? {12481}{12508}Нищо. {12555}{12616}Не искам да ставам мъченик. {12618}{12664}Нито пък аз. Искам да живея! {12666}{12736}Искам да имам дом|и деца... и спокойствие. {12738}{12781}Така ли? {12782}{12819}Да. {12821}{12867}Моля се на Бог за тези неща. {12868}{12923}Всичко е напразно,|ако я няма свободата. {12925}{12978}Това е само мечта, Уилям. {12980}{13022}Мечта? Ами... {13024}{13117}Тогава какво правихме|през цялото това време? {13118}{13160}Изживявахме тази мечта. {13162}{13213}Ти не мечтаеш за свобода. {13214}{13253}Всичко това е заради Марън. {13255}{13335}Мечтата ти е да станеш герой,|защото си мислиш, че тя те вижда. {13337}{13417}Не си мисля, че ме вижда.|Знам го! {13419}{13464}И твоят баща те вижда. {13712}{13779}Господи! {13918}{13955}Да дойда ли с теб? {14006}{14082}Не, ще ида сам. {14084}{14154}Ще се видим после. {14156}{14193}Добре. {14295}{14380}Дано да е по-скоро. {14522}{14590}Няма да дойде.|- Ще дойде. {14593}{14639}Сигурен съм. {14953}{15024}Милорд, той идва! {16086}{16134}Не! {16249}{16293}Не се меси, Робърт! {16299}{16374}Излъга ме! Излъга! {16463}{16543}Брус не бива да пострада!|Такава е уговорката! {16727}{16765}Татко! {16911}{16979}Ти, продажно копеле! {16981}{17062}Защо? Защо? {17147}{17230}Дългокракия искаше главата|на Уолъс. {17232}{17270}Нашите благородници също. {17272}{17338}Това беше цената на короната ти. {17340}{17416}Умри! {17423}{17463}Искам да умреш! {17465}{17580}Скоро ще съм мъртъв,|а ти ще бъдеш крал. {17582}{17650}Не искам нищо от теб! {17652}{17710}Ти не си човек! {17711}{17754}Не си ми баща! {17856}{17966}Ти си ми син и винаги|си знаел какво мисля. {17974}{18048}Ти ме измами! {18050}{18096}Ти се остави да те измамят. {18098}{18214}В сърцето си винаги си знаел|какво трябваше да се случи тук. {18276}{18360}Вече знаеш какво е да мразиш. {18479}{18538}Сега си готов да бъдеш крал. {18551}{18676}Умразата ми... ще умре... с теб. {18785}{18837}Уилям Уолъс, {18839}{18904}обвинен си във върховна измяна. {18912}{18960}Срещу кого? {18962}{19027}Срещу твоя крал. {19029}{19077}Ще кажеш ли нещо? {19086}{19196}Никога през целия си живот... {19197}{19252}не съм се клел|във вярност към него. {19262}{19360}Това няма значение.|Той е твой крал. {19411}{19496}Признай и смъртта ти|ще бъде бърза. {19498}{19583}Ако отречеш, ще трябва|болката да те пречисти. {19585}{19655}Признаваш ли вината си? {19657}{19748}Признаваш ли? {19882}{19970}Тогава утре сутрин|ще получиш своето пречистване. {20257}{20312}Ваше Височество.|- Искам да видя затворника. {20314}{20342}Имаме заповед от краля... {20343}{20395}Кралят ще бъде мъртъв след месец,|а синът му е безхарактерен. {20398}{20457}Кой мислиш, че ще|управлява кралството? {20459}{20528}Отвори вратата. {20543}{20599}Ваше Височество. {20745}{20795}Хайде, отрепко, стани! {20797}{20831}Престани! {20833}{20890}Остави ме сама. {20892}{20947}Казах, излез! {21246}{21288}Милейди... {21293}{21426}Сър... дойдох да ви помоля... {21465}{21535}да признаете всичко и да сe|закълнете във вярност към краля, {21537}{21584}за да ви пощади. {21591}{21651}А ще пощади ли родината ми? {21666}{21726}Милост е да получите бърза смърт, {21728}{21794}а може дори да останете|затворен в кулата... {21800}{21868}...след време, кой знае|какво може да се случи... {21869}{21921}...само да останете жив. {22037}{22108}Ако се закълна пред него, {22110}{22187}все едно... вече съм умрял. {22410}{22468}Ще умрете, ще бъде ужасно. {22470}{22517}Всеки човек умира. {22579}{22623}Но не всеки живее истински. {22799}{22841}Изпийте това. {22843}{22901}То ще притъпи болката. {22902}{22969}Не. То ще притъпи разсъдъка ми. {22971}{23033}А аз трябва да го запазя. {23034}{23081}Защото ако съм безчувствен|или се огъна, {23082}{23165}значи Дългокракият ме е пречупил. {23167}{23235}Не мога да понеса мисълта|за вашето мъчение. {23239}{23275}Изпийте го. {23389}{23427}Добре. {24560}{24684}Дойдох... да ви моля за|живота на Уилям Уолъс. {24698}{24786}Доста го харесваш,|не е ли така? {24791}{24832}Уважавам го. {24889}{24943}Най-малкото за това, че беше|достоен противник, {24945}{24989}бъдете милостив, велики кралю, {24991}{25044}и спечелете уважението|на своя народ! {25273}{25408}Дори и сега...|не сте способен на милост. {25550}{25584}А ти... {25694}{25775}За теб тази дума е непозната,|също колкото и думата "любов". {25777}{25836}Преди да изгуби говора си, {25838}{25896}той ми каза, че едничкото|му утешение е, {25898}{25960}че ще доживее смъртта на Уолъс. {26412}{26483}Виждате ли... {26484}{26543}...смъртта спохожда всички ни. {26766}{26854}Но преди да споходи вас, {26856}{26915}знайте... {26917}{27011}...вашата кръв умира с вас. {27012}{27106}В утробата ми расте дете,|което не е от вашия корен. {27180}{27268}Синът ви няма да остане|дълго на трона. Кълна се! {28163}{28208}Толкова ме е страх. {28403}{28509}Дай ми сили... да умра достойно. {29073}{29139}Ето го идва! {31243}{31324}Вижте сега ужасната цена на измяната! {31496}{31538}Сега ще паднеш на колене, {31587}{31673}ще се обявиш за|верен поданик на краля {31675}{31738}и ще помолиш за неговата милост... {31903}{31938}...и ще я получиш. {32196}{32233}Въжето! {32788}{32819}Вдигнете го! {32875}{32944}Точно така! Опънете! {33847}{33900}Приятно... нали? {33965}{34000}Вдигни се на колене, {34002}{34095}целуни кралската емблема|на плаща ми {34097}{34135}и болката ще свърши. {35140}{35187}Разпънете го! {36482}{36515}Стига ли ти толкова? {37788}{37870}Всичко може да свърши веднага... {37871}{37909}...покой... {38004}{38138}Просто кажи или извикай... "милост". {38376}{38411}Милост! {38412}{38495}Милост! Милост! {38605}{38631}Извикай. {38633}{38708}Милост! Милост! {38793}{38887}Просто кажи... "милост". {38889}{38964}Милост! Милост! {39424}{39477}Милост, Уилям. {39478}{39547}Милост! Исусе, кажи го. {39686}{39768}Затворникът иска да каже нещо. {39773}{39831}Милост! Милост! {40245}{40469}Свобода! {42998}{43072}След обезглавяването му, {43074}{43168}тялото на Уилям Уолъс|бе разкъсано на парчета. {43218}{43289}Главата му бе побита|на Лондонския мост, {43309}{43455}а ръцете и краката му, изпратени|в четирите краища на Британия, {43457}{43503}като предупреждение. {43505}{43623}Но това не постигна ефекта,|който очакваше Дългокракия. {43642}{43732}А аз... Робърт Брус, {43733}{43858}излязох с войската си, да отдам почит|на армиите на английския крал, {43860}{43939}за да признае той короната ми. {43942}{44003}Надявам се, че си си измил|задника тази сутрин. {44005}{44093}Ще го целуне крал! {44771}{44846}Хайде ела. Да свършваме с това. {45112}{45145}Спри! {45580}{45636}Вие проливахте кръвта си с Уолъс! {45794}{45831}Сега я пролейте с мен! {46807}{46871}Уолъс! Уолъс! {46900}{46952}Уолъс! Уолъс! {47452}{47522}В лето Господне 1314-то, {47533}{47621}патриотите на Шотландия,|изгладнели и малобройни, {47631}{47724}се хвърлиха в бой край Банъкбърн. {47726}{47796}Те се биха епично... {47798}{47868}...биха се като шотландци... {47870}{47916}...и извоюваха свободата си.