{1}{1}23.976 {750}{844}Вече почти никой не си спомня,|но Европа изглеждаше така през 1944 г. {961}{1020}Втората Световна Война|продължаваше вече пета година... {1021}{1079}и все още се развиваше както|желаеше Хитлер. {1081}{1143}Немските войници|контролираха почти цяла Европа. {1186}{1263}"Денят" промени всичко това. {1306}{1392}"Денят": 6 юни 1944 г... {1393}{1496}когато Съюзническите сили,|командвани от ген. Айзенхауер... {1498}{1576}акостираха на северния|бряг на Франция. {1577}{1647}През юли те успяха|да започнат собствена офанзива. {1649}{1735}През август, Париж беше освободен. {1769}{1855}Навсякъде немците отстъпваха. {1877}{1952}Но с победите на Съюзниците|идваха проблемите. {1954}{2063}Провизиите все още трябваше да бъдат извозвани|от Нормандия на разстояние над 600 км... {2065}{2122}и опасно намаляваха. {2124}{2176}Напредването на Съюзниците|започваше да спира. {2245}{2328}Друг проблем, пред който|се изправи Айзенхауер беше, че... {2330}{2412}неговите двама най-известни генерали -|Патън, който се намираше на юг... {2413}{2524}и Монтгомъри, който беше на север,|дълбоко се ненавиждаха. {2526}{2639}Дългогодишното съперничество|никога не е било по-жестоко. {2641}{2721}Просто нямаше достатъчно|провизии за двете армии. {2723}{2801}Всеки от тях искаше|първи да победи германците. {2803}{2874}Всеки от тях искаше|първи да стигне до Берлин. {2899}{2951}През септември 1944 г... {2953}{3015}Монтгомъри измисли|нов забележителен план... {3017}{3091}наречен с кодовото име|Операция "Маркет Гардън". {3093}{3173}Айзенхауър, под голям натиск от|неговите висшестоящи... {3174}{3233}накрая се присъедини към Монтгомъри... {3234}{3324}и Операция "Маркет Гардън"|стана реалност. {3352}{3472}Планът, както много други планове,|в много други предишни войни... {3474}{3561}имаше цел да приключи|боевете до Коледа... {3809}{3860}и да върне момчетата обратно в къщи. {3860}{3934}НЕДОСТИЖИМИЯТ МОСТ {4004}{4092}по книгата на|Корнелиус Раян {4100}{4148}участват: {4148}{4212}Дирк Богард {4220}{4282}Джеймс Кан {4316}{4379}Майкъл Кейн {4388}{4450}Шон Конъри {4460}{4523}Едуард Фокс {4555}{4618}Елиът Гулд {4627}{4693}Джейн Хакман {4723}{4791}Антъни Хопкинс {4795}{4860}Харди Крюгер {4867}{4935}Лаурънс Оливие {4939}{5004}Райън О'нийл {5035}{5103}Робърт Редфорд {5107}{5176}Максимилиан Шел {5179}{5240}Лив Улман {5275}{5330}и др. {5443}{5528}превод и субтитри:|Venimus {7049}{7121}музика:|Джон Адисън {7121}{7199}редактор:|Антъни Гибс {7241}{7313}оператор:|Джефри Ънсуорт {7313}{7395}сценарист:|Уилям Голдман {7409}{7504}продуценти:|Джозеф Ливайн и Ричард Ливайн {7504}{7588}режисьор:|Ричард Атенбруг {8224}{8322}АРНХАЙМ, Холандия|Септември 1944 г. {8974}{9021}Какъв е този шум? {9126}{9209}- Може ли да погледна?|- Не, може да ни застрелят. {9356}{9415}Немците се разпръснаха. {9519}{9572}Значи войната свърши? {9598}{9628}Скоро. {9649}{9691}Но какъв е този шум? {9773}{9808}Паника. {10885}{10981}Немски западен фронт|Армейски щаб {11496}{11531}Може да започваш. {11533}{11634}Може ли първо да ми позволите да кажа|и мисля, че говоря от името на всички... {11636}{11708}колко сме радостни,|фелдмаршал Фон Рундщедт... {11709}{11776}че бяхте преназначен за командващ|нашите сили на запад. {11777}{11828}Речите са за победните празненства. {11830}{11898}Да си дойдем на думата.|Въздушни сили? {11912}{11964}Въздушни сили, фелдмаршал? {11966}{11996}Накратко, моля. {12029}{12092}- Въздушната мощ е минимална.|- Амуниции? {12094}{12133}Също минимални. {12135}{12187}Танкове...Войници...|Резерви? {12189}{12227}- Минимални.|- Морал? {12481}{12522}Липсва. {12577}{12623}Какво мислите, че|трябва да правим? {12665}{12712}Да приключим войната, глупаци. {12753}{12814}- Защо за бога се смеете?|- Извинете ни. {12816}{12872}Имаме огромно доверие във Вас. {12873}{12931}Всички знаят, че никога|не сте губили битка. {12970}{13059}Още съм млад.|Има време. {13131}{13202}Първото, което трябва да направим... {13204}{13306}е да превърнем тази сбирщина|в нещо като армия. {13400}{13483}Някаква информация кога|смятат да нападнат Холандия? {13522}{13575}Изглежда почиват в Белгия. {13577}{13648}Най-вероятно проблеми със запасите. {13649}{13696}Иначе нямаме представа за какво друго. {13766}{13870}Аз мисля, че защото|отстъпваме... {13872}{13929}по-бързо от колкото те напредват. {14685}{14743}Колко превозни средства имаше|през изминалия час? {14745}{14801}54. {14803}{14871}А вчера по-това време? {14873}{14925}98. {14927}{15028}Миналата седмица даже аз с майка ти|можехме да завладеем Холандия. {15057}{15108}Паниката спря. {15110}{15201}Още не е свършило|и тези идиоти не го разбират. {15203}{15288}- Войната изисква време.|- Слушайте експерта. {15290}{15337}Бях на 9 когато дойдоха тук. {15338}{15409}Следващия месец навършвам 14.|Трябва да съм научил все нещо. {15521}{15575}Татко, Съюзниците ще дойдат ли? {15647}{15694}Да, но кога? {15712}{15815}Щаб на ген. Браунинг|Англия {15821}{15885}Тъкмо се върнах в Англия от|Брюксел... {15887}{15985}където тази сутрин се срещнах|с фелдмаршал Монтгомъри. {15987}{16043}По-рано се видях с генерал Айзенхауер. {16045}{16116}И двамата смятат, като мен... {16118}{16184}че ако планът на фелдмаршала|успее... {16185}{16247}ще приключим войната до Коледа... {16249}{16296}за по-малко от 100 дни. {16373}{16420}Всъщност, планът е много прост. {16465}{16576}Ще издигнем 35 000 войници и ще ги спуснем|зад вражеската линия, прелитайки 500 км. {16620}{16696}Това ще бъде най-голямата десантна|операция провеждана някога. {16781}{16867}Честно казано, такова нещо|до сега не е пробвано. {16911}{16982}- Къде ще става това?|- Холандия. {16984}{17053}- И кога?|- Ще ви кажа. {17075}{17109}Добре. {17173}{17276}Сухопътни сили: 30-ти корпус, командван от|ген. Хорокс, 20 000 превозни средства. {17278}{17363}И това, както знаете,|е Немската фронтова линия. {17365}{17452}Ние все едно ще постелим килим,|по който парашутистите... {17453}{17507}от 30-ти корпус ще могат да минат. {17525}{17602}Ще превземем мостовете -|всичко е въпрос на мостовете - {17604}{17655}със светкавична изненада... {17657}{17721}и ще ги задържим, докато|бъдат подсигурени. {17747}{17827}Сега най-напред,|ген. Максуел Тейлър... {17848}{17894}Айндховен. {17896}{17986}Вие превземате и удържате|мостовете със 101-ва. {18026}{18110}Ген. Гевин с 82-ра... {18112}{18159}ще завземете Нaймеген. {18161}{18207}Превземате и удържате мостовете. {18209}{18284}И Рой, ти вземаш наградата -|Арнхайм. {18303}{18339}Мостът Арнхайм. {18362}{18434}- И го задържаш.|- За колко време? {18457}{18509}Монти ме уверява, че 30-ти корпус... {18511}{18617}ще измине 100 км. за два дни. {18639}{18695}100 км. за два дни. {18697}{18768}- Дължни са да се справят.|- О, съжалявам. {18769}{18872}Ген. Сосабовски, Вие и Вашата полска|бригада заминавате с Рой Ъркуърт. {18873}{18912}Съжалявам много. {18945}{18967}Рой... {19003}{19061}когато осигурите вашия мост... {19063}{19146}и 30-ти корпус премине през него|може да се обърнем на изток... {19148}{19238}право в индустриалното сърце|на Германия - Рур. {19240}{19321}Веднъж да контролираме техните фабрики,|повече няма какво да правят. {19322}{19382}Това е планът. {19401}{19452}И тръгваме следващата неделя. {19453}{19490}Само седмица? {19492}{19561}Защо не?|По-скоро, по-добре. {19562}{19613}Сгащили сме ги. {19681}{19739}Нещо притеснява ли Ви,|ген. Сосабовски? {19785}{19838}- Нищо не съм казъл.|- Именно. {19856}{19907}Мълчанието Ви е тревожно. {20002}{20049}Ген. Браунинг, аз... {20075}{20122}аз съм поляк... {20124}{20199}някои ме смятат за умен. {20201}{20240}Ако е така... {20241}{20336}това ме прави член на малцинство. {20338}{20420}Малцинствата предпочитат|да мълчат. {20421}{20520}Трябваше да се досетя.|Но не одобрявате нещо? {20522}{20612}Развълнуван съм, че великият фелдмаршал|Монтгомъри е разработил план. {20614}{20692}Обрщавам, че ще бъда подобаващо|възхитен, ако сработи. {20693}{20717}Когато сработи. {20718}{20779}Разбира се.|Когато сработи. {20781}{20817}Благодаря. {20863}{20928}Добре, сега да минем|към детайлите. {20947}{20996}Първо да уточним... {20997}{21072}От коя посока ще дойде тяхната атака|и кой ще я командва? {21074}{21121}Монтгомъри или Патън? {21157}{21211}- Модел, какво мислиш?|- Патън. {21236}{21288}Той е най-добрият. {21290}{21349}Патън ще води атаката. {21351}{21426}Бих предпочел Монтгомъри... {21428}{21486}но дори Айзенхауер не е толкова|глупав. {21577}{21636}Танкистите на Битрих|трябва да починат... {21638}{21727}щом ще трябва да спират Патън. {21729}{21832}Трябва да ги изтеглим някъде|на безопасно място. {21834}{21930}Тихо, безопасно, в страни от пътя.|Но къде? {21932}{21970}Арнхайм? {22078}{22136}Арнхайм. {22137}{22208}- Ще държим връзка.|- Ще бъде добре. {22306}{22343}Защо е спешното сбърание? {22345}{22439}- Във връзка с малките промени.|- Колко големи са "малките промени"? {22441}{22523}Ще отговоря с типично британска|сдържаност - огромни. {22525}{22571}Не могат да ни вземат|всички наведнъж. {22573}{22635}Много хора, много оборудване,|малко самолети. {22637}{22748}Ще са нужни 3 дни за да се транспортират|поляците и британците в Арнхайм. {22749}{22800}- Ами ние?|- Ние ще сме добре. {22801}{22895}Осен факта, че ще скачаме посред бял ден,|други проблеми няма. {22897}{22940}Посред бял ден? {22942}{23031}- Това пробвано ли е изобщо преди?|- Не и с такава голяма група. {23033}{23115}- Мислиш ли, че нещо е пречило?|- Да се надяваме, че не. {23117}{23164}- Какво мислиш?|- Всичко ще е наред. {23165}{23238}И без това нощите ще са безлунни.|Трябва да скачаме през деня. {23240}{23306}Ето защо, само ако ни спуснат|на 800 м. от целта встрани. {23308}{23356}най-много 1,2 км. -|бих се примирил. {23358}{23420}Не ща да слушам повече. {23422}{23511}- Има ли още?|- Ти си моят холандски съветник, Хари. {23513}{23561}Пропуснал ли съм нещо да ти кажа? {23563}{23629}Само, че самите немци опитали|да превземат моста Наймеген... {23631}{23709}още през 1940,|и били избити. {23840}{23877}Върни се! {23944}{23979}Върни се! {24024}{24059}Прави каквото ти казвам! {24061}{24141}Но моят приятел живее|надолу по пътя. {24171}{24247}Имам рожден ден и|той ми е приготвил подарък. {24281}{24334}Моля, пуснете ме да мина. {24505}{24556}Добре, побързай. {24831}{24871}Сигурен ли си за цветовете? {24873}{24930}Сигурен съм, татко.|Повярвай. {25005}{25038}Модел? {25071}{25141}Фелдмаршал в Арнхайм? Защо? {25166}{25222}Британците ще обяснят. {25224}{25270}Предаде ли съобщението|за танковете? {25272}{25342}Разбира се, но Модел|е нещо по-важно. {25381}{25455}Ти си добро момче|и чудесен шпионин. {25457}{25515}Сега отиди и помогни|на майка си за вечерята. {25605}{25679}- Сър?|- Да, Фулър? {25681}{25732}- Имаме информация за танкове.|- Каква? {25734}{25789}От холандските партизани в Арнхайм. {25791}{25851}- Укрепват силите?|- Не, сър, но имам... {25853}{25918}- Идентифицирани ли са?|- Не и от нашите сър. {25920}{25978}Значи това са пак същите|слухове като преди, нали? {25980}{26045}- Аз вярвам на тези слухове, сър.|- Защо? {26047}{26104}Общата представа за нашия|противник там е... {26105}{26171}че е съставена изцяло от Хитлеристки младежи|и старци на велосипеди. {26173}{26219}Не съм много сигурен, сър. {26221}{26280}Вероятно никой от разузнаването не знае. {26281}{26349}Просто искам да съм сигурен|че парашутисткият килим... {26351}{26426}ще е от живи войници,|а не мъртви. {26428}{26510}Знам, че всички си мислят,|че съм прекалено подозрителен, сър... {26512}{26590}но бих искал да заповядате още едно|разузнаване в района. {26592}{26653}Ако е възможно, сър. {26708}{26742}Много добре. {26766}{26808}Много добре, Уилсън. {26809}{26848}Много добре. {26877}{26912}Ей, Фулър! {26912}{27010}Аз не бих се притеснявал много|какво мислят другите за теб. {27012}{27099}Изглежда си по-умен от|повечето от нас. {27101}{27151}Всичко това ни изнервя. {27420}{27495}Естествено ще направим всичко възможно|да спазваме вашите тактически изисквания, сър. {27497}{27544}Но имайте предвид... {27545}{27624}че има един фактор, който пречи на нашите планове. {27625}{27678}Може да ви изглежда незначително... {27680}{27750}но сме в ужасен недостиг|на самолети. {27752}{27781}Знам за това. {27783}{27869}Изненадан съм, че никой не обърна|внимание на Монти преди това. {27893}{27968}Нужни са ми зони за приземяване|възможно най-близо до моста. {27969}{28018}Този район е неизползваем. {28020}{28131}Не мога да позволя момчетата да кацат|по комините, но това тук изглежда съблазнително. {28133}{28199}- Какъв е теренът?|- Съжалявам, сър. {28201}{28291}Рапортите показват, че този терен|е твърде мек за приземяване на планери. {28293}{28364}Носът се забива веднага при докосване на земята|и се преобръща със задника нагоре. {28365}{28416}Разбива се напълно. {28418}{28457}Добре. {28459}{28510}- Ами тук?|- Опасявам се, че не, сър. {28512}{28582}Виждате ли, след спускането,|когато захождаме за връщане... {28584}{28630}попадаме на усилен|противовъздушен огън... {28632}{28701}от ето това швабско летище|тук в Дийлен. {28703}{28770}Вероятно възнамерявате все накъде|да ни приземите? {28812}{28858}О, сър.|Надявам се, сър. {28860}{28972}Но както казвах, не можем да си|позволим да изгубим и един самолет. {28974}{29021}Това е проблемът. {29022}{29111}Моят проблем е,|че не ми трябват просто зони за кацане. {29113}{29188}Трябват ми такива зони, каквито|да мога да удържа и защитавам. {29190}{29251}Останалата част от моята дивизия|пристига с втория десант... {29253}{29320}ген. Сосабовски и полската|бригада идва с третия. {29321}{29408}Разбирам, сър, но ние наистина смятаме,|че сме намерили правилното място. {29410}{29493}Достатъчно голямо е за вашите нужди,|равно е и твърдо. {29495}{29565}- Освен това ще е лесно да се защитава.|- Къде по дяволите е това? {29567}{29646}Всъщност, го няма точно на|тази снимка. {29648}{29702}Би трябвало да е...|Извинете, сър... {29704}{29777}Би трябвало да е някъде тук,|мисля. {29841}{29894}Това е сигурно на|16 км. от моста. {29896}{29974}Всъщност, на около 12 км. е, сър,|ако благоволите да погледнете тук. {30049}{30125}Виждате, теренът|е лесен за преграждане. {30127}{30215}Всичко от информацията го потвърждава. {30239}{30276}Да, сър? {30299}{30368}Просто исках да се убедя на чия|страна си. {31576}{31653}Сега, зоната за приземяване|на 12 км. от мост Арнхайм... {31655}{31712}е наложителна заради|някои странични проблеми. {31713}{31762}Господи, не може да го казва|сериозно. {31764}{31847}Страхувам се, че го прави.|Изглежда знае какво прави. {31849}{31935}Аз не съм наясно.|Защо бягаме от пазара? {31937}{32033}...изобщо не смятам, че е идеално. {32035}{32131}Но планерите ще вкарат|разузанавателна ескадрила от джипове... {32133}{32208}специално екипирани|с двойка картечници Викърс. {32210}{32293}В момента в който кацнем,|ще се втурнат към моста... {32295}{32333}и ще удържат... {32335}{32395}докато останалите батальони|пристигнат пеша. {32397}{32458}И ще бъдат ли достатъчно бързи|да осигурят и двата края на моста? {32460}{32511}- Най-вероятно.|- Добре. {32513}{32609}Моят щаб ще бъде|в средата на 82-ра. {32611}{32673}Сега, помнете само,|че всички зависим един от друг. {32675}{32723}Това е щафетна операция. {32725}{32806}101-ва предава 30-ти корпус|на 82ра. {32808}{32888}82-ра ги предава на британските|парашутисти. {32890}{32956}Ако някой от тях се провали,|това ще е пълен провал за всички ни. {33019}{33109}Всичко което ни трябва|са 3 дни хубаво време. {33111}{33160}Благодаря ви много, господа. {33201}{33255}Само времето може да|ни спре сега. {33265}{33314}Времето! Исусе! {33432}{33512}А германците?|Мислите ли, че след като знаем... {33514}{33582}че Арнхайм е толкова значителен за|тяхната сигурност, то и те знаят това? {33584}{33619}Вижте тук сега. {33621}{33684}Малкото войници,|които се намират в района... {33709}{33744}са слабо тренирани. {33745}{33796}Те не са от калибъра на|фронтоваците. {33797}{33851}Ни най-малко.|Разбирате ли? {33873}{33945}Трябва да имате повече вяра|в разузнаването на Монтгомъри. {33947}{34013}Справя се доста добре през|последните 3-4 години. {34015}{34057}Ще Ви обясня до|колко е голяма вярата ми. {34111}{34157}Мисля да поискам декларация|подписана от Вас... {34159}{34229}в която се твърди, че съм бил подложен|на натиск за да изпълнявам заповедите Ви... {34230}{34296}в случай, че избият моите хора. {34321}{34360}Разбирам. {34405}{34463}Да, разбирам. {34551}{34585}А искате ли такава декларация? {34645}{34698}Не. {34700}{34738}Разбира се, че не. {34740}{34829}Ако стане клане,|какво ще промени това? {35099}{35164}- Не ми ли вярвате, сър?|- Очевидно - не. {35166}{35228}Добре, момчета, Нафи е буден.|Почивка. {35278}{35308}Всемогъщи Боже! {35310}{35377}Съжалявам за това, сър.|Но тогава какво? {35379}{35432}Просто не вярвам, че тези|проклети радиоапарати са достатъчно мощни... {35434}{35505}да предават на 12 км. от зоната|за приземяване до моста Арнхайм. {35507}{35574}Случайно да имате цигари, сър? {35576}{35659}Идеални са си.|Използвал съм ги, Бог знае колко пъти. {35661}{35726}Именно, че само Бог знае. {35728}{35807}Добре де, нямах никакви проблеми|в пустинята. {35809}{35874}Знам, но виждаш ли, Кол... {35876}{35971}искрено съм притеснен от|факта, че Холандия... {35973}{36077}намирайки се наполовина под водата,|е доста по-влажна от повечето пустини. {36114}{36167}Има и доста повече дървета. {36169}{36238}- Има ли бисквити?|- Бисквитите Ви са в кутията Ви, сър. {36277}{36332}Не трябва ли да кажете на генерала,|ако сте толкова сигурен за това, сър? {36334}{36399}Ако бях, вярвай,|щях да му кажа. {36401}{36479}- Ами ако наистина не сработят?|- Какво ще промени това? {36481}{36544}Генералът ще бъде съвсем сам|на моста докато падне нощта. {36545}{36630}Няма да има нужда да се свързва с|моста, ако вече е на него, нали, сър? {36667}{36761}Добре, ако някой ще разклаща лодката... {36762}{36809}няма да съм аз. {36918}{37002}Редовната почивка е за обяд, сър.|Ей сега ще свършим. {37004}{37089}Отлично се справяш, Фулър.|Не се притеснявай, не ми се обядва. {37115}{37189}По дяволите. Почти е готово, сър. {37191}{37263}Наистина си струва загубата на време, сър.|Повярвайте ми. {37298}{37335}Там. {37337}{37408}Отлична гледка към Холандските земи.|Не виждам танкове. {37409}{37501}Един момент, сър.|Доста по-ясно е на следващата снимка. {37503}{37548}Ако можех... {37573}{37623}Сега. {37693}{37735}- Следващата.|- Да, сър. {37737}{37790}Имах тази увеличена. {38421}{38474}Не бих се тревожил за тях. {38528}{38585}Но, сър, виждате,|че това са танкове. {38609}{38648}Съмнява ме, че са напълно|работоспособни. {38675}{38723}- Имат оръдия.|- Ние също. {38750}{38812}Но, сър... {38813}{38924}ако бяха развалени, защо|ще се опитват да ги скрият? {38925}{38992}Нормална процедура, Фулър. {38993}{39051}Но, сър, продължаваме да получаваме|рапорти от Холандските партизани. {39053}{39156}Чел съм ги!|И фелдмаршал Монтгомъри също. {39157}{39212}Виж. {39213}{39286}Имаше хиляди снимки от този|курс и от други. {39288}{39382}- Колко от тях показват танкове?|- Само тези, сър. {39384}{39442}Смяташ ли за сериозно да|искаш спиране на... {39444}{39518}най-голямата операция от|"Деня" насам... {39520}{39585}заради 3 снимки? {39705}{39728}Не, сър. {39729}{39807}16 последователни десанта бяха|спрени за последните два месеца... {39809}{39866}по една или друга причина. {39868}{39932}Но този път партито|започва... {39933}{39986}и никой няма да го|отложи. {40027}{40077}Напълно ли е ясно? {40103}{40139}Да, сър. {40184}{40338}Щаб на ген. Хорокс, 30-ти корпус|Леополдсвил, Холандско-Белгийска граница. {40694}{40731}Благодаря, Уади. {40796}{40843}Благодаря, господа. {40875}{40945}Седнете, господа.|Моля, седнете. {41004}{41050}Погрижете се за тези. {41184}{41243}Благодаря, господа.|Благодаря. {41296}{41404}Господа, това е историята|която ще разказвате на вашите внуци... {41405}{41452}и те може би ще са дълбоко отегчени. {41488}{41567}Планът е наречен|Операция "Маркет Гардън" /Градински пазар/. {41569}{41645}"Пазарът" са въздушните сили|и "Градината" - сухопътните войски... {41647}{41681}Това сме ние. {41683}{41796}Това тук е нашата позиция|на белгийската граница. {41797}{41905}Утре три парашутни дивизии|ще започнат десант в Холандия... {41907}{41986}35 000 човека излитат от|24 летища... {41988}{42056}със самолети или теглени|в безмоторни планери. {42057}{42142}Американската 101-ва тук... {42144}{42194}около Айндховен... {42196}{42255}Американската 82-ра тук... {42257}{42308}южно от Наймеген... {42309}{42396}и нашата 1-ва парашутна|заедно с полската бригада... {42397}{42452}тук в Арнхайм... {42454}{42503}102 км... {42505}{42551}зад вражеските линии. {42605}{42696}Тяхната задача|е да завземат и удържат... {42698}{42772}всички мостове|в тези 3 района. {42774}{42839}Нашата задача е да пробием дупка... {42841}{42906}в немската фронтова|линия тук... {42908}{42991}и след това бясно да препуснем|по този път... {42993}{43080}Свързвайки се с всяка|парашутна дивизия по пътя. {43109}{43200}Скоростта е жизнено важен фактор. {43234}{43318}Планът е да стигнем Айндховен|за 2 до 3 часа... {43320}{43389}и Арнхайм за 2 до 3 дни. {43408}{43475}Това, господа, е|наградата: {43477}{43527}Мостът над Рин... {43529}{43606}последният мост между нас|и Германия. {43608}{43705}Тръгване в 14:35 утре. {43707}{43792}Ирландската гвардия, под командването|на полк. Ванделур, ще води. {43793}{43862}- Исусе, не пак ние.|- Как ти се струва това, Джо? {43864}{43941}Доволен съм, сър.|Много съм доволен. {43958}{44003}Избрах те да ни водиш... {44005}{44081}не само заради отличната|ти боеспособност... {44083}{44129}но и защото... {44131}{44197}ако за нещастие, немците|те заловят... {44199}{44286}като видят облеклото ти, ще си|помислят, че си жалък селянин... {44288}{44346}и веднага ще те пуснат. {44432}{44502}Сега, тъй като ще|поддържаме скорост... {44504}{44604}без съмнение ще бъде труден поход,|а магистралата е една. {44606}{44644}Но без значение, какво става... {44646}{44760}трябва да достигнем момчетата|от 1-ва парашутна за 48 часа. {44761}{44804}Сега, господа... {44805}{44872}Не съм казал, че това ще е|най-лесното парти... {44874}{44925}на което сме били... {44927}{44991}но аз за нищо на света няма|да го пропусна. {45017}{45070}Представям си това... {45072}{45153}като в някой от онези|американски уестърни. {45155}{45242}Парашутистите, поради|липса на важна екипировка... {45244}{45290}винаги с малко храна... {45292}{45359}Те са военните заселници. {45361}{45441}Германците...|е, естествено, те са лошите. {45443}{45487}И 30-ти корпус... {45489}{45568}Ние, приятели, сме|кавалерията... {45570}{45634}на спасителна мисия. {45746}{45888}Кабинетът на полк. Фрост|1-ва британска парашутна дивизия,|Англия {46031}{46097}Искате ли да ви опаковам|и това, сър? {46099}{46169}Не, благодаря, Уикс.|Ще си го нося. {46202}{46252}Не си ми забравил|стиковте за голф, нали? {46253}{46326}Ще пристигнат по-късно|с товарната кола, сър. {46328}{46372}Ами какво... {46373}{46419}Извинете, сър? {46421}{46475}Ами какво стана с вечерния ми костюм? {46507}{46572}Сигурен ли сте, че ви трябва, сър? {46574}{46621}Надявам се. {46671}{46731}101-ва американска|парашутна дивизия, Англия {46732}{46811}- Защо не го откажеш?|- Пълно е с витамини. {46813}{46882}Ето, Еди.|Зареди се със сили. {47002}{47060}Хей, къде я сложи? {47061}{47134}- Мамка му, Еди, дай ми я.|- Добре. {47161}{47203}Ето. {47229}{47283}Не трябваше да го правиш. {47343}{47438}Проблемът ми, е че не съм се побъркал|пред перспективата, че ще пукна. {47440}{47486}Ами не умирай тогава. {47527}{47575}Тоя боклук дето го пиеш|няма да те спаси. {47577}{47634}К'во от това? {47689}{47777}- Няма да ме застрелят.|- И какво ти го гарантира? {47779}{47839}Нищо, естествено. {47927}{48003}- Ще го направиш.|- Какво ще направя? {48005}{48093}Кажи ми, Еди.|Кажи ми, че няма да умра. {48133}{48169}Добре, ти няма да умреш. {48171}{48235}Не, не. Гарантирай ми. {48237}{48306}Искам да ми гарантираш,|че няма да умра. {48453}{48513}Гарантирам ти. {48813}{48905}Хайде.|Да ти вкараме малко храна. {48941}{48988}Не се шегувах. {49101}{49186}Хей, Еди,|шегуваше ли се? {49220}{49260}Майор Фулър. {49296}{49381}Името ми е Симс.|Искате ли компания? {49412}{49458}Разбира се, сър. {49501}{49558}Натоварени времена. {49560}{49612}Трябва да сте изтощен. {49684}{49747}Изтощен ли сте? {49773}{49808}Че кой не е? {49841}{49936}Продължаваме да получаваме рапорти|от много Ваши приятели. {49938}{50034}Тревожат се за Вас.|Смятат, че вероятно Ви трябва почивка. {50085}{50167}Всички имаме нужда от това.|Защо ми го казвате? {50225}{50283}Защото клатя лодката ли? {50321}{50422}Аз съм лекар.|Загрижен съм само за Вашето здраве. {50459}{50549}Мисля, че сте длъжен да си|вземете болнични. {50578}{50616}Но защо? {50681}{50728}Нито съм болен, нито нищо. {50785}{50848}Нищо лошо не съм направил. {50849}{50924}Разбира се, че не.|Просто сте малко уморен. {51043}{51084}Уморен съм. {51197}{51261}Мисля, че трябва да тръгваме. {51307}{51341}Може ли го предотвратя? {51381}{51433}Не. {51460}{51555}Не искам да ме|изоставят, моля Ви. {51577}{51636}Не зависи от мен, хлапе. {51951}{52005}Не искам да изпусна купона. {54304}{54365}Мърдай, приятел.|Точно така. {54855}{54912}Дом, сладък дом. {54978}{55080}Не ти ли се струва, че само 7 дена|за организация на всичко, ни трябва... {55081}{55117}проклето чудо. {55118}{55183}Трябваха 6 месеца за подготовка на|десанта в "Деня"... {55185}{55245}а той беше на половината|на този. {55281}{55329}- Как се чувстваш?|- Добре. {55330}{55388}Ще се почувствам още по-добре,|когато стигнем Холандия. {55413}{55481}Помниш ли, когато те назначиха|на този пост? {55483}{55577}Казах ти, че никога не съм скачал,|но смятам да пробвам. {55579}{55653}- Тогава ми направи голяма услуга.|- Наистина ли? Каква? {55655}{55771}Каза, "Рой, ти си много стар|за тези неща, и още по-едър." {55773}{55828}Така ли?|Каква беше точно услугата? {55829}{55916}Ами, аз не ти казах съвсем|всичко по онова време... {55965}{56021}става ми лошо по време на полет. {56023}{56093}Милостиви Боже!|Кога, винаги ли? {56121}{56179}Ами, скоро ще разберем, нали? {56870}{56959}Давайте! Разкарайте проклетия|джип от тук! {60029}{60152}Кой ще се окичи с истинска слава {60153}{60261}Нека насам да дойде {60263}{60383}При нас ще остане завинаги {60385}{60486}Бушувай Ветре|Бушувай Време {60488}{60618}Нищо няма да ни спре {61432}{61478}Скоро сме в къщи, Хари. {61660}{61746}- По добре от пустинята, а, сър?|- Това какво беше? {61748}{61794}По-лесно е от ходенето, сър. {61861}{61913}Щом казваш, Ханкок. {62258}{62306}Аха, добре, сър. {62370}{62465}Артилерията би трябвало да успее|да разчисти пътя доста добре. Добро начало. {62466}{62539}Да, ще потеглим веднага след|като огневия вал започне. {62541}{62630}- Да, отлично.|- Следвайте го, колкото се може по-близо. {62649}{62683}Но нали знаете, че... {62685}{62761}това няма да е тласъкът,|който всеки изглежда очаква. {62763}{62827}Не, аз не го надценявам. {62829}{62907}'Брутро, Алан. Твоите спящи красавици|нали знаят, че има война? {62909}{62939}Абсолютно, сър. {62941}{63016}Вярно ли е, че Германците са|поставили още войници пред нас? {63018}{63102}Да. Очевидно нямат намерение|да ни пуснат да минем през главния вход. {63104}{63187}Здрасти, Боб! Надявам се, че тия|не отиват на погребение ми. {63213}{63264}И все още съм много|притеснен... {63265}{63316}че им позволихме да нахвърлят|всичко това по пътя. {63318}{63391}Но няма друга алтернатива.|'Брутро, Том. {63393}{63462}Така че, реших да ръководя|пътя както жп линия. {63464}{63520}Никой, повтарям,|никой не му е позволено... {63521}{63594}да шофира каквото и да е превозно|средство по пътя без мое позволение. {63596}{63642}- Дори и аз?|- Успех! {63644}{63736}И на вас!|Особено на теб, Джо. {63737}{63777}Добр'утро, Дерек! {63779}{63839}Радвам се да видя някой,|който знае къде отиваме. {63974}{64052}Времето, Джо.|То е убиеца. {64054}{64116}Не може да си позволим да скачаме|след определеното време по график. {64152}{64240}Така че, за Бога,|не спирай танковете си. {64468}{64506}Добри ми, всемогъщи Боже. {64530}{64572}Това са точно 101-ва. {64573}{64644}Другите две групи са|на северния път. {64670}{64728}Остават 90 мин. до час Х. {64729}{64790}- По-добре да тръгвам, сър.|- Прав си, Джо. {64813}{64875}- Някакви промени в последния момент, Боб?|- Да, сър. {64877}{64956}Ако напредваме трудно, ще извикаме|Въздушните сили с пурпурния пушек. {64958}{65027}Първокласно.|И успех, Джо! {65029}{65068}Благодаря, сър. {65069}{65108}Смяташ ли, че ще се справиш? {65110}{65193}Нямам нищо друго планирано|за следобеда. {66823}{66893}Казах ти, че трябваше да извадиш|тази проклетия. {67305}{67354}Какво е това, по дяволите? {67356}{67402}Противовъздушен огън. {67492}{67561}Щабът на ген. Битрих|Южно от Арнхайм {67561}{67599}Генерал Битрих! {67601}{67650}Тук съм, Матиас. {67989}{68056}Зрелищно, нали? {68057}{68150}Само веднъж да имам|тази сила в ръцете си. {68349}{68389}Над целта сме. {72045}{72095}Хайде, размърдайте се! {72273}{72348}Ако няма повече съпротива по пътя,|всичко ще бъде наред. {72349}{72424}Къде, по дяволите, си мислиш,|че отиваш? {72754}{72803}Б група, при мен! {72805}{72871}А група, ей там! {73127}{73260}Щабът на фелдмаршал Модел|Хотел Хартенщайн близо до Арнхайм {73301}{73385}Извинете, че ви прекъсвам,|фелдмаршал, но... {73387}{73447}Британските парашутисти,|кацнаха... {73469}{73539}на три километра оттук. {73541}{73602}Защо са направили това? {73628}{73686}Няма нищо важно тук. {73757}{73836}Аз! Аз съм важното. {73853}{73911}Всичко е само за да ме хванат. {73913}{73955}Извикайте шофьора ми и колата. {73977}{74042}Напуснете щаба. {74044}{74084}И не забравяйте пурите ми. {75014}{75039}Генерале! {75053}{75106}- Добре ли сте?|- Да. {75905}{75983}Добре, момчета,|събирайте си нещата и мърдайте! {76273}{76331}- Това е всичко, Джим.|- Добре, сър. {76441}{76481}Добре ли си? {76483}{76530}Добре! Да вървим! {76605}{76658}Тогава, продължавайте да опитвате. {76660}{76714}Трябва да има някой там! {76774}{76849}Извинете ме.|Не мога да намеря никого. {76851}{76913}Казват, че хиляди войници се|спускат над Холандия. {76915}{76997}- Да, на запад от Арнхайм.|- Точно върху фелдмаршал Модел. {76999}{77075}Не мога да се свържа|с щаба му. {77077}{77152}Голяма войска се е приземила|на юг от Наймеген. {77153}{77232}Наймеген?|Искат моста. {77295}{77386}Това няма значение. {77388}{77439}Вероятно са кацнали в|супата на фелдмаршала. {77472}{77565}Да, на теб би ти харесало, нали?|Слушай сега. {77567}{77619}Аз ще се погрижа за Арнхайм. {77621}{77703}Ти отиваш в Наймеген,|колкото се може по-бързо. {77705}{77738}Вземи всичко, което се движи... {77740}{77831}всеки човек, който може да ходи,|и задръж моста. {77877}{77948}Не. Фелдмаршал Модел. {78008}{78073}Нищо не трябва да го премине.|Ясно ли е? {78075}{78148}Трябва да го задържиш,|на всяка цена. {78150}{78218}- Разбрано?|- Тъй вярно. {78220}{78267}Раян и Рос, елате с мен. {78289}{78339}Покрийте десния фланг. {78489}{78535}На какво разстояние сме от щаба? {78537}{78587}800 м. Може и повече да е. {79203}{79244}Бригаден генерал Латбъри е|точно вляво, сър. {79246}{79304}Джони Фрост и 2-ри батальон са|на речния път. {79306}{79340}Добре. {79342}{79415}Благодаря, Бейкър. Някакви новини от|ескадрилата джипове на Фреди Гоф? {79417}{79470}- Не потвърдени...|- Доста е зле, сър. {79472}{79538}Като се има предвид, колко малко|планери изгубихме на отиване. {79594}{79664}Изглежда, че много специални|джипове не са успели да стигнат... {79665}{79727}а тези които са стигнали,|са лошо простреляни в засада. {79729}{79811}Така че, всички ще стигнат до|моста на Арнхайм пеш. {79813}{79836}Великолепно. {79989}{80092}Трябва да са от лудницата,|намираща се от другата страна на гората. {80113}{80160}Избягали са тази сутрин|при бомбандировката. {80321}{80380}Мислите ли, че може|да знаят нещо полезно? {80736}{80787}Всички оръдия, започнете обстрел! {81089}{81146}Така, тръгвайте.|Мърдайте. {81148}{81183}Шофьор, напред. {85834}{85899}Пуснете пурпура! {85900}{85958}Пуснете пурпура! {85960}{86011}Прикрий се! {86325}{86383}- Зареди!|- Огън! {88845}{88903}Измъкнете ранените. {88995}{89051}Махнете отломките от пътя. {89215}{89261}Джо, как, по дяволите... {89299}{89395}Как, по дяволите, очакват от нас|да спазваме графика с такива пътища? {89397}{89452}Не знаеш най-лошото. {89454}{89517}- Тази част, на която сме в момента...|- Да? {89559}{89591}Тя е най-широката. {91267}{91339}Питър, генералът идва. {91340}{91399}- Как върви?|- Не много добре, сър. {91400}{91461}Не успяхме да се свържем|с ген. Браунинг... {91463}{91509}30-ти корпус или Англия. {91543}{91591}И така никой не знае,|че сме пристигнали благополучно. {91593}{91645}Не, до колкото ни е известно, сър. {91674}{91707}Ами онези високочестотни предаватели? {91709}{91798}Ами, сър, явно са ги доставили|с грешните пиезокристали. {91833}{91908}- Значи за нищо не стават?|- Да, сър, страхувам се, че е така. {91999}{92051}Знаят ли бригадир Латбъри и полк. Фрост|какво е ставало... {92053}{92113}със специалните джипове?|- Не, до колкото ми е известно. {92115}{92201}В този момента, не можем да се свържем|с никоя от частите движеща се към Арнхайм. {92260}{92314}Тия неща изобщо не ме задоволяват. {92356}{92436}И ние не разбираме.|Екипировката е отлична. {92438}{92490}Тогава, за Бога,|оправете нещата... {92492}{92563}преди да попаднем в проклето|бедствие. {92832}{92866}Сър. {92936}{92983}Ханкок... {92984}{93049}Тука има едни луди,|които ми се смеят от гората. {93051}{93148}Първоначалният ми план пропадна,|след като джиповете не пристигнаха. {93150}{93214}Комуникациите са напълно|прекъснати. {93251}{93313}Мислиш ли, че това|може да се оправи... {93315}{93361}с чаша чай? {93401}{93447}Поне няма да навреди, сър. {93626}{93758}Бившият щаб на ген. Битрих|сега заеман от фелдмаршал Модел {93824}{93865}Простете, пак съм аз,|фелдмаршал. {93867}{93910}Настоявам за разрешение... {93911}{93971}в случай, че се наложи... {93973}{94097}да взривим мостовете в|Арнхайм и Наймеген. {94099}{94141}И дума да не става. {94143}{94201}Никога.|Ясно ли е? {94203}{94249}Трябват ни за нашата|контраатака. {94251}{94316}Контраатака?|С какво? {94318}{94389}Парашутистите не могат да се бият дълго.|Прекалено леко са екипирани. {94391}{94442}Изолирани те са обречени. {94443}{94506}Говорих с фон Рундщедт. {94508}{94593}Всички подкрепления ще идват|първо при нас. {94595}{94671}С всеки час, ще ставаме по-силни,|а те - по-слаби. {94673}{94782}- Но, ако взривим мостовете...|- Те не искат мостовете. {94784}{94836}Наистина ли смяташ, че|ако искаха мостовете... {94838}{94933}щяха да кацнат на 12 км. от тях? {94935}{94982}Това е нелепо. {95083}{95133}Благодаря за чая. {96359}{96411}Нашият светкавичен щурм на|моста Арнхайм... {96413}{96471}със сигурност е размазващ успех. {96503}{96572}Не понасям ябълки.|Много съжалявам. {96574}{96638}Сигурен съм, че Германците|ще ударят изненадващо. {96639}{96710}- Много ли сте?|- Да, хиляди сме. {96735}{96797}- Благодарим, че дойдохте.|- Благодаря. {96799}{96858}Вижте, това не е победен парад. {96859}{96917}Хайде, сър, насладете се|на момента. {96919}{96966}Ще се насладя на момента|в който стигнем моста... {96967}{97014}и го намерим непокътнат. {97015}{97073}Това ще стане. Нещата не можеха|да се подредят по-добре. {97075}{97166}- Всичко е наред.|- Знам. И това не ми харесва. {97247}{97348}Зоната на 101-ва парашутна|мостът Сон {98451}{98498}Исусе Христе! {99003}{99049}Не се надигайте! {99468}{99510}Мамка му. {99587}{99637}Все още няма връзка. {99639}{99691}Продължавай да пробваш.|Скоро ще се върна. {99693}{99755}Бригадир Латбъри не може да|е отишъл толкова далеко. Добре, Браун. {99757}{99830}Мисля, че ще успеем да я оправим|преди да се върнете, сър. {99984}{100066}Можете ли да пратите съобщение|на 30-ти корпус по това звънкало? {100068}{100146}Да, сър. Тъкмо ни се обадиха|от 82-ра. {100147}{100205}Завладели са непокътнат моста Грейв. {100207}{100254}Това е чудесно,|само, че 30-ти корпус... {100256}{100322}няма да достигне до проклетия|непокътнат мост Грейв... {100324}{100397}преди да са оправили проклетия|мост Сон. {100399}{100451}Кажи на Британските братовчеди|да побързат с понтоните. {100471}{100518}Ще ги срещнем в Айндховен,|когато стигнат там. {100519}{100610}Кажи на тия шматки, да направят|всичко както трябва и да си донесат... {100611}{100639}бидоните на фронта.|Схвана ли? {100663}{100718}И не забравяй да кажеш "моля". {100951}{101040}Джо, като гледам остават 10 км.|до Айндховен. {101042}{101132}Няма да стигнем тази вечер.|Скоро се мръква, {101134}{101229}Моля се на Господ, 101-ва|да удържи до утре. {101231}{101364}Гайлис, помни какво каза генерала:|"Ние сме кавалерията". {101366}{101454}Ще бъде лошо да|пристигнем преди графика. {101497}{101558}Хубво ще е да сме там в|критичния момент. {101620}{101689}Тези планове, не е трябвало|да напускат Англия. {101691}{101722}Те са строго секретни. {101723}{101786}И сега имаме всичко, от което се нуждаем... {101787}{101884}единици, защитни планове, цели... {101886}{101946}и графиците на бъдещите|десанти. {101948}{102008}Подготвил съм моста Наймеген|за взривяване... {102010}{102070}Щом трябва,|ще го взривя тази вечер. {102072}{102150}Тази Операция "Маркет Гардън"|трябва да се провали. {102151}{102276}Защо всичките ми генерали|искат да взривяват мостове? {102278}{102343}Ела, Людвиг.|Ще вечеряме. {102370}{102417}Вечеря? {102419}{102465}Ами тези планове? {102467}{102527}Тези ли?|Фалшиви са. {102551}{102613}Това е номер.|Трябвало е да ги намерим. {102615}{102661}Бяло или червено вино? {102806}{102895}Не получаваме още нищо от батальона на|полковник Фрост на крайречния път. {102897}{102973}- Благодаря, Коул.|- Дог-Чарли-Фокс. Край. {102975}{103030}Да се надяваме, че Джони|среща по-слаба съпротива от нас. {103032}{103107}- Трябва да минем през моста.|- Пред нас е напълно блокирано. {103109}{103167}Има доста по-голяма съпротива, от|колкото ни казаха да очакваме. {103169}{103246}Трябва само да видя как се справя.|Много добре, Коул. {103247}{103298}- Какви са им силите?|- Не мога да определя още. {103300}{103377}Някакви Холандски партизани се опитваха|по-рано да обяснят ситуацията. {103379}{103422}Не съм сигурен колко са. {103739}{103850}Санитар, донеси носилката|тук при тези хора! {103852}{103901}- Какво става с Браун?|- Справят се. {103955}{104013}Исусе всемогъщи!|Заобиколили са ни в гръб. {104015}{104078}Мисля, че ще е по-безопасно,|ако останете с нас през нощта. {104080}{104167}- Трябва да се върна в щаба.|- Да, но жив, сър. {104169}{104246}Има няколко къщи в тази посока,|ако успеем да ги стигнем. {104247}{104334}Можем да се ораганизираме и да|се опитаме да разберем какво става. {104336}{104382}Издърпайте го навън! {104384}{104431}- Добре тогава.|- Сержант Мейджър. {104463}{104521}Арнхайм {105790}{105868}Хайде, момко.|Размърдай се. {105870}{105917}- Нещо току що ми проблясна.|- Какво е то, сър? {105919}{105962}Носим грешна маскировка. {105963}{106051}Много е добре за полята,|но никого няма да заблудим в града. {106091}{106138}Хайде де. {106268}{106348}Ужасно съжалявам, но се страхувам, че|трябва да окупираме къщата ви. {106400}{106470}- Добре, момчета, ние сме тук.|- Къщата е от другата страна. {106472}{106526}- Втора секция, елате тук.|- Дик. {106527}{106601}Сега, вземи своите хора и|окупирай къщата отсреща. {106603}{106654}Убедете се, че можете да прикривате|моста откъм вашата страна. {106656}{106682}Сержант, следвай ме. {106684}{106757}Ало, Дог-Чарли-Фокс. {106855}{106944}Скъсайте тези завеси,|барикадирайте прозореца с мебелите. {107023}{107108}Постигнахме целта си.|Каква е вашата позиция? Край. {107151}{107177}Нищо. {107179}{107251}Изобщо не мога да се|свържа с бригадата, сър. {107253}{107301}Пробва ли с другите батальони? {107303}{107366}Някакъв успех? {107368}{107417}Продължавай да опитваш. {107473}{107521}- Изгони ги.|- Моля те, майко. {107523}{107582}- Това е моята къща.|- Може би до утре. {107583}{107626}Утре? {107628}{107674}Да, майко. {108131}{108210}Ще се разтикаме ли сега до|далечния край, сър? {108212}{108290}"Разтикаме" далеч не е|литературен израз, Хари. {108330}{108405}Но, разрешете да опитаме, сър. {109808}{109849}Долу! Наведете се! {109851}{109894}Прикриващ огън! Бързо! {109999}{110023}Димka! {110203}{110241}Хайде, младежи! {110431}{110466}Хайде, продължавайте. {110511}{110557}Помогнете ни. {110713}{110759}Отстъпление! {110855}{110905}Хари. {111296}{111361}- Добре ли си?|- Да, добре съм. {111363}{111420}Ще се оправим с тях по-късно {111422}{111468}като се стъмни. {111955}{112022}- До тук добре, а, Додси?|- Аха. {112395}{112454}По-добре да уцелиш процепа от раз. {112479}{112578}Ей, Корп, казах ти - по-добре да|уцелиш процепа от раз или... {112580}{112617}Чух те, момко. {112619}{112666}А, страхотно. {112691}{112738}След теб, Корп. {113153}{113226}Хайде.|Да свършваме с това. {113419}{113450}Сега! {113496}{113549}Сега го загазихме.|Пропусна, мамка му! {113551}{113605}Удари ми рамото, смотано копеле. {113607}{113664}Сега никога няма да се измъкнем от тук. {113751}{113838}Уцелихме боеприпаси,|проклет склад с амуниции. По дяволите! {114580}{114632}Безразсъдна смелост. {115401}{115461}Казва, че вдигате много шум. {115463}{115534}Тя нали разбира, че в момента се води|нещо като война? {115536}{115620}Никога не е обичала шума.|Мрази го. {115652}{115677}Идват. {115679}{115714}Извинете. {115810}{115839}Много ли са? {115841}{115928}Не можем да кажем, сър.|Можем само да ги чуем в момента. {117429}{117472}Прекратете огъня! {117474}{117508}Прекратете огъня! {117660}{117684}Огън! {117812}{117871}Командата. Чакайте командата. {118075}{118150}Вижте там.|Погрижете се за онзи човек. {118152}{118232}Стреляйте! Огън! {119239}{119282}Не спирайте стрелбата. Хайде. {121154}{121200}Прекратете стрелбата.