{83}{151}Всички в болницата! {453}{498}Защо флотата винаги ни пречи? {532}{577}Млъкни, Ред! {618}{687}-О, господи, ставайте.|-Ред, много рано е. {688}{734}Японците са! {779}{830}Какво по дяволите?|Да вървим! {1681}{1742}-Повикайте санитарите.|-Да, капитане! {1926}{1996}Палуба три се наводнява! {2449}{2483}Ставайте! {2485}{2535}Ставайте, страхливци такива!|Ставайте и се бийте! {2538}{2565}Движете се! {2661}{2699}Покрийте се! {2884}{2915}При вас съм, капитане. {2917}{2950}Обади се за покритие по въздуха! {2953}{3012}Започнете оценка на щетите! {3013}{3085}Намерете my X.O.|Кажете му да поеме командването. {3085}{3115}И се уверете, че стрелците... {3116}{3176}Всички са там,|кадети трябва, капитане. {3176}{3244}Вие ни обучихте добре. {3245}{3282}Вие ни обучихте добре. {3316}{3347}Капитане... {4136}{4184}Тръгвайте! Хайде! {4187}{4260}Да вървим! Движение, всички! {4307}{4376}Вземете оръжие|за тези петдесет бедствия! {4571}{4595}Да тръгваме! Трябва да се справим... {4698}{4755}Хайде, човече,|трябва да заредим тези неща! {5134}{5178}Да вървим! {5240}{5285}Хайде! Да вървим! {6081}{6139}Дани, заведи ме|до някакъв проклет самолет! {6143}{6191}Хайде! {6431}{6506}Намерете някакви амуниции!|Трябват ни мъже на тези оръжия! {6510}{6578}Сър! Капитанът каза,|че вие отговаряте сега, сър! {6579}{6637}Нуждаем се от повече амуниции! {6640}{6709}Пратете амуниции за пет инчови оръжия! {6767}{6801}Лекар! {6802}{6829}Всички от тях, сега! {7480}{7518}Хайде! {7590}{7647}Хайде, вие кучи синове! {7878}{7950}Трябва ми лекар!|Някой да ми помогне! {8031}{8094}В стаята със запаси! {8094}{8169}Махнете всичко! {8303}{8358}Идват самолети! {8444}{8488}Свалете ги долу! {8492}{8561}Хайде!|Махнете ги от прозорците! {8715}{8773}Матраците!|Сложете ги срещу стената! {8862}{8911}Прикрийте се! {9089}{9142}Всички ли са добре? {9143}{9198}Можеш ли да станеш? {9240}{9270}Задръще огъня! {9273}{9311}Връщайте се на стрелбата!|Побързайте! {9359}{9394}Дани, залегни! {9613}{9665}-Ърл!|-Тук е Уолкър! {9668}{9725}Самолетите ни трябват|заредени и натоварени веднага! {9726}{9774}Какво става там? {9778}{9812}Дани, какъв по дяволите е този шум? {9814}{9853}Вие момчета да не тренирате? {9853}{9894}Мисля, че Втората световна война|току що започна. {10097}{10155}Давай! {10334}{10375}-Били!|-Бягай! {10378}{10453}-Ще гръмне!|-Този снаряд е развален. {10457}{10502}Развален е! {10734}{10762}Хайде, залегни! {10765}{10823}Дани, добре ли си? {10824}{10851}Добра съм! {10853}{10892}Хайде, да тръгваме!|Да тръгваме! {10895}{10947}Гууз, хайде, човече! {11516}{11596}Потъваме! Потъваме! {11783}{11862}Стойте заедно!|Близо до люковете! {12202}{12250}-Не мога да плувам!|-Само се дръж! {12562}{12621}Да се махаме! {12624}{12662}Джо! Хайде! {12665}{12713}Махаме се оттук!| В колата! {12716}{12747}Влизайте! {12748}{12781}Хайде! Да тръгваме! {12782}{12830}Махайте се от пътя! {12833}{12894}Хайде! {12895}{12926}Къде отиваме? {12929}{12987}На около десет минути път|имаме малка сервизна писта. {12988}{13029}Все още не е ударен. {13162}{13204}Имаме японци зад нас! {13330}{13361}Дък! {13999}{14043}Помощ! {14678}{14709}В капан сме. {14757}{14808}Пробвай с вратата! {15459}{15514}О, господи! Потъвам! {15642}{15675}Засмуква ме! {15699}{15758}Течението е прекалено силно! {16091}{16118}Стрелят по нас! {16314}{16365}Не искам да умра! {17089}{17133}Това е то. {17744}{17788}Зле ли е? {17791}{17845}Все още не е приключило, сър {17939}{18037}Цялата флота е потопена. {18038}{18110}Господи! {18659}{18727}Барбара, напълни всички|спринцовки с морфин! {18803}{18860}В кухнята!|Чувате ли ме? {18861}{18895}Водете ги в кухнята! {19084}{19153}Ето там! {19310}{19355}Има лоша рана на врата! {19358}{19404}Към хирургията! Бързо! {19406}{19468}Заведете го в хирургията. {19471}{19509}Тук! {19513}{19580}Все още кърви!|Друг хемостат! {19581}{19639}Бързо!|Дайте ми хемостат веднага! {19707}{19750}По дяволите, бързо! {19801}{19860}Дайте ми друг хемостат!|Друг конец! Бързо! {19860}{19893}Дайте ми друг хемостат!|Друг конец! Бързо! {19894}{19969}Дайте ми...|О, господи, съжалявам! {20089}{20126}Докторе! {20127}{20185}Ето! {20350}{20412}Ще умра ли? {20415}{20452}Сестра! {20580}{20617}Не оставяй те! {20619}{20682}Докторе! Елате тук! {20734}{20764}С пръстите си притискам артерията му! {20795}{20833}Докторе, от какво се нуждаете? {20871}{20926}Концентрирайте се, погледнете ме.|От какво имате нужда? {20929}{20987}-Хемостат.|-Хемостат. {21045}{21128}Ето. Така. Погледнете ме.|Ще се справите. {21128}{21173}Ще се справите. {21230}{21300}Бомбардираме корабите|и по-големите летища. {21330}{21375}Сега трябва да ударим|малките летища. {21385}{21419}Трябват ми повече амуниции! {21419}{21474}Трябват ми повече амуниции, дами! {21530}{21593}Ърл! Трябва да тръгваме? {21594}{21634}Залегнете! {21636}{21684}-По дяволите! Прикрийте се!|-Господи! {21759}{21817}-Хайде, момчета!|-Ърл, ела тук! {21889}{21958}Сержант! Трябва ни|нещо повече от пушка! {21958}{22019}Има ли други оръжия за отбрана? {22019}{22058}В този склад! {22061}{22115}-Хайде!|-Мърдайте! {22160}{22219}-Давай!|-Изкарай оръжията! {22222}{22266}Каза, че повечето самолети|са почти готови, но... {22267}{22301}но какво? {22304}{22329}Този е свален, този е счупен,|този за нищо не става. {22331}{22363}Останали са само четири. {22366}{22424}Единият е добър, на два им трябват|боеприпаси, един се нуждае от гориво. {22425}{22475}Зареди бункера! {22479}{22510}Да вървим! {22513}{22582}Да размърдаме това нещо! {22582}{22647}Залегни! Сега! {22647}{22743}Антъни, Рад, вие останете тук|и се заемете с този 50-калибров. {22743}{22843}Гууз, отиди до следващия бункер|и ни прикривай. {22846}{22873}Самолети. {22928}{22983}Да стреляме ли? {22984}{23041}Стойте долу! По дяволите!|Задръж стрелбата! {23042}{23072}Не мърдайте! Никой да не стреля! {23072}{23124}О, господи. {23210}{23250}Те не знаят, че сме тук. {23271}{23312}-Стойте долу.|-Да стреляме ли? {23315}{23377}Не, по дяволите,|стойте долу и не мърдайте. {23381}{23405}Не стреляйте. {23758}{23806}Не виждам никаква артилерия. {23806}{23839}Мисля, че си отиват. {23840}{23905}Не. Ще се върнат.|Все още имаме здрави самолети. {23909}{23957}Пилоти, чуйте ме. {23959}{24008}Бягайте колкото може по-бързо, {24012}{24053}Не спирайте, докато не|стигнете до края. {24055}{24118}Във въздуха стойте ниско,|между сградите. {24118}{24159}Ако видите японец зад вас, {24159}{24249}унищожете го, не спирайте.|Продължавайте да се движите. {24252}{24359}Опитайте се да ги разделите,|унищожете ги един по един. {24361}{24430}P-40 не могат да изпреварят техните,|така че не се опитвайте. {24431}{24463}Трябва да ги над летим. {24464}{24512}Задават се тежки бомбардировачи! {24513}{24540}Ще разбият този хангар! {24543}{24588}Хващайте оръжията! Да вървим! {24636}{24681}Хайде! {24684}{24742}Вървете! {24808}{24849}Японци! {24852}{24902}Прикрийте се! {25476}{25538}-Залегнете!|-В прикритието! {25956}{25983}Дани! {26103}{26131}Хайде, приятелю! {26131}{26193}Остави го! Той е мъртъв! {26384}{26423}Те ни сритват задниците. {26426}{26488}Качвайте се на самолетите!|Хайде! {26532}{26590}Бягайте! Ред, Антъни, да вървим! {26685}{26762}Хайде, помогнете ми! {26851}{26885}Хайде! {27076}{27111}Разбийте ги. {27112}{27153}Бързо! Влизай! Сложи това! {27191}{27277}Идват отвсякъде.|Изкарайте ги! {27445}{27509}Ред, махни се! {27626}{27660}Джо, майни се от пътя! {27663}{27698}Потеглям! {27756}{27794}Дръпнете се! {27796}{27845}Самолети! {27873}{27900}Хайде, помогнете! {27966}{28048}Хей, Джо! Имаш трима зад гърба! {28285}{28339}Обърни! {28370}{28397}Господи! {28709}{28761}Какво правиш? Тръгвай! {28763}{28830}Дани, пали това нещо и във въздуха. {28833}{28870}Не съм много добър без подкрепа.|Имам нужда от теб! {28874}{28898}С теб съм! {28942}{28991}Нека го направим! {29423}{29474}Доста е напечено, Рейф! {29834}{29889}Хей, Рейф, не съм сигурен|дали пистата е достатъчна! {29889}{29937}Набери скорост преди|да се отлепиш от земята! {29940}{29989}Не се паникьосвай. {30092}{30154}Не съм сигурен, че ще успея! {30157}{30187}Хайде! {30417}{30455}Направихме го! Излетяхме! {30503}{30547}Имаме японци зад нас! {30592}{30626}Колко виждаш? {30736}{30767}Има пет зад теб! {30914}{30962}Заведи ги към пристанището! {31168}{31203}Трябва да ги разделим. {31233}{31258}Ти наляво, аз надясно. {31402}{31470}Ърл, вземи оръжия в тази кула! {31470}{31552}Добре, да тръгваме! В камиона! {31693}{31730}Дани, имам трима зад мен. {32245}{32310}Спри! Да вървим! {32313}{32348}Движение, Ред! {32386}{32423}-Хайде!|-Дай ми 50-калибровия! {32468}{32533}Да вървим! {32622}{32670}Все още имам два зад мен, Рейф. {33003}{33051}Кучи син! {33260}{33329}Ърл, качи някакво оръжие в тази кула! {33332}{33393}На кулата съм.|Качвам се десет етажа нагоре. {33394}{33428}Голям кучи син. {33634}{33685}Рейф, те са навсякъде!|Не мога да им се измъкна! {33884}{33918}Дани, все още имам трима зад мен! {34013}{34049}Движи се!|Не ги оставяй да те хванат! {34052}{34086}Не мога да ги махна! {34124}{34152}По дяволите. {34189}{34248}Дани, да се поперчим|пред тези скапани японци! {34251}{34285}С теб съм. {34333}{34371}Господи! {34470}{34528}-Идвам право към теб!|-Не се дърпай, докато не ти кажа. {34572}{34597}Още не! {34625}{34652}Хайде! {34690}{34717}На ляво! Сега! {34827}{34899}Хванахме ги! {34901}{34930}Да се установим тук! {34998}{35036}Хайде, заредете! {35037}{35064}На кулата сме. {35118}{35181}Имам един зад мен.|Ще го доведа към вас. {35183}{35276}Идва! Да хванем скапаните японци! {35355}{35404}Задръж стрелбата. Ето идва. {35441}{35492}Добре е да сте готови,|когато дойда! {35550}{35581}Задръж стрелбата! {35623}{35653}Огън! {35835}{35883}Добра стрелба, момчета! {35883}{35925}Добро попадение, Ърл! {35927}{35962}Да се насочим към редицата|бойни кораби! {35962}{35989}С теб съм! {36199}{36243}Да свършим малко работа. {36291}{36318}След тях съм. {36590}{36634}Рейф! Уцелих го! {36778}{36809}Издигат се над облаците! {36812}{36854}Няма да оставим тези кучи|синове да си отидат в къщи! {37032}{37080}Харесва ли ти да стрелят по теб? {37334}{37368}Сега съм зад теб! {37488}{37529}Да, уцелих един! {37570}{37608}Хайде! {37893}{37920}Хайде! {38130}{38163}Стой мирен! {38476}{38523}Уцелих те, кучи син! {38750}{38780}Полковник Фичуда докладва. {38781}{38820}Страхотна победа|много кораби са разрушени. {38920}{38980}От 350 самолета имаме|само 29 свалени. {38985}{39020}Готови сме да пуснем|третата вълна Адмирале. {39050}{39150}Няма да правим по-големи изненади {39200}{39225}Ще оттеглим третата вълна. {39240}{39255}Адмирале. {39662}{39712}Кой те е учил да летиш, лейтенант? {39758}{39791}Той. {39950}{40019}Тук се налага ампутация! {40019}{40053}Няма да умреш! {40055}{40094}Държа те! {40097}{40132}Сандра, морфинът свършва. {40135}{40193}Намери някакъв начин|да ги отбелязваш, {40194}{40289}така че да имаме представа|на кого вече му е бит морфин. {40290}{40335}Разкажи ми за кораба си.|От кой кораб си? {40337}{40399}Не се отбелязва.|Имаш ли маркер? {40502}{40571}Използвай червилото ми!|Слагай "М" за морфин. {40571}{40643}-Трябва ни турникет!|-Турникет! {40680}{40722}Къде са превръзките? {40856}{40895}Нищо не е останало! {40943}{40989}-Евелин!|-Ето, използвай това. {40990}{41041}Излез навън.|Там има много нуждаещи се. {41044}{41078}Разпредели ги. {41078}{41130}Доведи само тези, които|могат да бъдат спасени. {41133}{41171}Не мога... {41174}{41216}Не, моля те,|направи това за мен! {41219}{41247}Върви! {41908}{41977}Не се заемай с тези,|които не са отбелязани! {41980}{42021}Казах ти, дръпни се! {42022}{42059}Дръжте ги отвън! {42061}{42118}Хайде, да вървим! {42166}{42206}Чакай тук. {42207}{42278}Не ме докосвай, мръсен японец!|Махни си ръцете от мен! {42279}{42323}Заведете го в спешното. {42325}{42405}-Махнете го от мен.|-Към спешното! {42450}{42502}Много ли съм зле? {42505}{42546}Ще се оправиш, миличък. {42549}{42604}-Не искам да умра.|-Няма да умреш. {42604}{42652}Държа ти ръката. {42655}{42700}Имаш ли достатъчно морфин|за да го успокоиш? {42700}{42727}Няма да оцелее. {42728}{42757}Към спешното! {42758}{42803}Дайте му морфин.|Заведете го там! {42803}{42845}Обгорелите до дървото! {42848}{42902}Току що я намерих! {42902}{42947}Не мисля, че диша. {42947}{42991}Не, мъртва е. Отведете я... {43070}{43139}О, господи. {43140}{43229}Сигурна ли си, Ев?|Прегледай я отново. {43232}{43290}Мъртва е.|Отведете я! {43292}{43334}Но трябва да си сигурна! {43335}{43396}Мъртва е!|Връщай се на работа, Сандра. {43397}{43485}Не знам, какво да правя! {45687}{45724}Натам! {45728}{45752}Адмирале? {45755}{45809}От Вашингтон. {45834}{45896}"Неминуема атака от Япония." {46009}{46061}Закъснели с час. {46850}{46900}Поздравления. {46930}{47030}Страхувам се че това което направихме|ще събути спящият Гигант. {47446}{47477}Как може да помогнем? {47477}{47544}Трябва ни кръв. Хайде. {47614}{47669}Запомни сине,|запази вярата си. {47669}{47720}Ето там 1500 картона. {47723}{47772}"Днес ще си със мен в рая {47775}{47809}затова не се страхувай." {47810}{47861}Не се страхувай, сине мой. {47861}{47922}Ти благословен. {47923}{47988}Ще умреш in a state of grace. {47991}{48084}Запомни, болката е временна,|но славата е вечна. {48087}{48135}Запази вярата си, сине мой. {48135}{48214}Скоро ще бъдеш с Господ,|светиите, и ангелите. {48217}{48255}Опрощавам ти греховете {48255}{48351}в името на Отца,|Сина и Светия дух. {48415}{48454}Амин. {48612}{48660}Отивай при господ, сине мой. {48818}{48872}Имаме ранени мъже|навсякъде из пристанището. {48876}{48917}Имаме нужда от помощ от всеки,|който може да се движи. {49110}{49150}Тук има някой! {49153}{49195}Някой да дойде тук! {49253}{49287}Ще го прережат! {49421}{49496}Чувам някой! Доведете някой! {49496}{49545}Дърпайте! {49610}{49685}Изкарайте ни!|Пълни се със вода! {49686}{49726}Дайте въздух! {49791}{49860}Трябва ни тръба за въздух!|Какво можем да направим? {49966}{50024}Не може да реже по-бързо! {50094}{50175}Изкарайте го! {50947}{50981}Вчера... {50982}{51087}7 декември, 1941... {51116}{51194}дата, която ще запомним|като ден на подлост. {51194}{51266}Съединените Американски Щати {51268}{51341}бяха внезапно и целево нападнати {51345}{51455}от морски и въздушни|сили на Япония. {51513}{51541}Очевидно е, {51543}{51653}че планирането на атаките|е започнало преди много седмици. {51654}{51722}По време на удара {51722}{51773}японското правителство {51774}{51859}целенасочено е търсело да|измами САЩ {51859}{51910}с лъжливи изказвания {51911}{52024}и впечатления за продължителен мир. {52027}{52144}Вчерашната атака на Хавайските острови {52147}{52270}е причинила жестоки щети|на американските военни сили. {52271}{52308}Със съжаление ви съобщавам, {52309}{52438}че над 3000 американски|живота са били загубени. {52439}{52511}Без значение колко ще ни отнеме {52514}{52602}да преодолеем това предумишлено нападение, {52603}{52703}американският народ,|в своето законно право, {52706}{52768}ще постигне абсолютна победа. {52867}{53011}Заради тези не провокирани|атаки от японска страна, {53015}{53106}моля Конгресът да обяви състояние на война. {53447}{53482}Истина ли е, {53484}{53570}че хората са все още живи,|хванати в капана на Аризона? {53618}{53666}Можем да чуем ударите отвътре. {53669}{53706}Правим всичко възможно, за да|достигнем до тях, {53707}{53752}но те са на 40 стъпки под водата. {53910}{53968}Обучени сме да мислим,|че сме неуязвими. {53968}{54065}А сега нашите най-горди|кораби бяха унищожени {54067}{54161}от враг, който считахме за безопасен. {54163}{54217}Притиснати сме до стената, господа. {54218}{54313}Ето защо трябва да|отвърнем на удара. {54314}{54383}Ще атакуваме островите|Маршал и Гилбърт, сър. {54383}{54475}Имам предвид удар в сърцето на Япония,|по начин, по-който те ни удариха, {54520}{54568}Господин президент, {54569}{54651}Пърл Харбър ни хвана неподготвени,|защото не искахме да приемем фактите. {54654}{54726}Сега не време да ги|игнорираме отново. {54726}{54808}Имаме далекобойно бомбардировачи,|но не и място, от което да излитат. {54809}{54901}Средният изток е далече,|а Русия няма да ни позволи {54904}{54935}да нападаме оттам. {54966}{54992}Адмирале. {54993}{55027}Флотските самолети са малки. {55028}{55072}Те са леко въоръжени|и имат малък обсег. {55075}{55154}Трябва да ги закараме|близо до Япония. {55154}{55230}Рискуваме нашите самолетоносачи,|а ако ги загубим, {55230}{55271}няма да имаме защита|срещу едно нападение. {55274}{55344}Някой в тази стая|мисли ли, че победата е възможна, {55346}{55384}без да се изправяме|директно пред опасност. {55387}{55457}Ние сме във война.|Разбира се, че има риск. {55460}{55511}Но премислете риска,|г-н президент. {55514}{55580}Ако японците ни нападнат точно сега {55583}{55655}те ще достигнат до Чикаго,|преди да успеем да ги спрем. {55710}{55755}Джентълмени, {55796}{55915}повечето от вас не ме познават|от времето, когато използвах краката си. {55916}{56005}Бях силен, горд...|и арогантен. {56007}{56097}Сега се чудя,|всеки миг от моя живот, {56098}{56191}защо господ ме сложи в тази количка. {56193}{56276}Но когато виждам разгрома|в очите на моите мъже... {56276}{56334}в вашите очи, сега... {56334}{56406}започвам да си мисля,|че може би ме е свалил {56409}{56440}за времена като тези, {56441}{56505}когато трябва да|ни се напомня кои сме всъщност... {56509}{56584}да не се отказваме или предаваме. {56585}{56619}Г-н президент,|с цялото ми уважение, сър {56622}{56667}което искате не може да се направи. {57051}{57109}-Г-н президент!|-Назад, Джордж! {57109}{57140}Назад. {57435}{57496}Не ми казвайте,... {57497}{57548}че не може да бъде направено. {57661}{57733}Японците продължават|техният военен поход {57734}{57761}през Пасифика. {57802}{57839}Но у дома, {57839}{57897}милиони американски работници|са се събрали заедно, {57898}{57967}връщайки живота на заводите,|за да отмъстят за Пърл Харбър. {58076}{58141}Г-н президент, имаме идея|как да бомбардираме японците. {58144}{58210}Сър, рисковано е, {58210}{58247}но е дръзко. {58286}{58344}-Кои сте вие?|-Аз ли, сър? {58347}{58385}Капитан Лоу, г-н президент. {58419}{58471}Той е подводничар.|На него му хрумна тази идея. {58474}{58532}Харесвам подводничарите. {58533}{58632}Те нямат време за|глупости, нито пък аз. {58635}{58670}Казвайте, господа. {59070}{59115}И къде е господ във всичко това? {59159}{59273}Нашите врагове вярват, че|божествен вятър ги предпазва. {59276}{59365}Но ние виждаме нашите приятели,|положени пред нас. {59890}{59917}Здравейте, капитане. {60487}{60525}Лейтенанти Рейф МакКоули|и Даниел Уокър. {60528}{60562}Да, майоре? {60566}{60644}Вие двамата отивате в щатите.|Излитате след два часа. {60648}{60678}Защо, сър? {60679}{60717}Питайте полковник Дулитъл. {60805}{60837}Да, сър. {61214}{61245}Приготвяш се. {61323}{61354}Заповеди. {61354}{61419}Какви заповеди? {61420}{61505}От секретно естество. {61508}{61557}От опасно естество. {61605}{61646}Не мога да намеря Дани. {61646}{61701}За това ли си тук? {61704}{61735}Търсиш Дани? {61769}{61800}Вероятно казва довиждане|на ескадрона си. {61802}{61827}Привикани сме от Дулитъл. {62065}{62105}Не търсих Дани. {62232}{62267}Не исках да заминеш,... {62270}{62314}без да си разбрал нещо. {62448}{62499}Не трябва да ми обясняваш нищо. {62503}{62606}Трябва, защото се държиш|все едно не съм те обичала. {62608}{62682}Евелин, любовта ми към теб|ме поддържаше жив. {62945}{62983}Трябваше да умра там. {62983}{63093}Когато бях във водата,|направих сделка с господ. {63134}{63175}Казах му, че съжалявам, {63175}{63241}че съм луд да те изоставя {63243}{63295}в желанието си да замина|и да стана герой. {63329}{63377}И обещах, че няма до моля за нищо отново, {63408}{63477}ако можех да те видя още един път. {63562}{63590}Знаеш ли какво? {63642}{63673}Заслужаваше си. {63720}{63803}Ти ме поддържаше жив, Евелин,|ти ме доведе в къщи. {63830}{63885}Така, че ще изпълня моята|част от сделката. {63887}{63929}Ще си замина. {63930}{64008}И няма да те моля за нищо. {64012}{64053}Но искам да знам защо. {64055}{64125}Кажи ми само това, моля те.|Само ми кажи защо. {64163}{64214}Рейф, бременна съм. {64431}{64474}Господи. {64554}{64633}Не знаех до деня,|в който ти се оказа жив. {64671}{64732}После се случи всичко това. {64773}{64804}Не съм казала на Дани. {64842}{64893}Не искам той да знае. {64896}{64941}Сега най-малко му трябва да мисли, {64942}{65009}за това, как да се върне|от тази мисия жив. {65078}{65157}Рейф, всичко, което съм искала, {65157}{65233}е да имаме дом, да|остарееме заедно, {65236}{65308}но животът никога не ме попита какво искам. {65308}{65383}Сега ще дам на Дани|цялото си сърце, {65431}{65486}но не мисля, че някога|ще погледна залез {65487}{65528}без да мисля за теб. {65627}{65670}Ще те обичам цял живот. {66580}{66625}Ще се видим на борда. {67044}{67142}Знаеш ли, единственото нещо,|което ме плаши, {67143}{67208}е че може да го обичаш повече,|отколкото обичаш мен. {67273}{67310}Обичам те, Дани. {67386}{67451}И ще те чакам да се върнеш. {67887}{67914}Последвайте ме. {68004}{68038}Полковник. {68140}{68182}Поздравления за повишението ви, сър. {68185}{68219}Чух какво сте направили. {68219}{68267}Можем да обясним, сър. {68267}{68309}Да обясните какво? {68312}{68377}Каквото и да сте чували|за нас, сър. {68380}{68418}Имате предвид хавайските|ризи, с които сте летели? {68547}{68602}Или седемте самолета,|които сте свалили? {68678}{68761}И двамата сте наградени|със Сребърна Звезда {68764}{68809}и сте повишени в капитани. {68844}{68902}Това добри новини ли са, сър. {68905}{68943}Вие сте единствените|пилоти в армията, {68946}{69001}които имат боен опит. {69004}{69042}Трябвате ми за мисия. {69043}{69094}Заповядано ми е|да сте заедно. {69131}{69173}Знаете ли какво е|строго секретно? {69176}{69207}Да, сър. {69207}{69272}Това е такава мисия,|при която получаваш медали. {69272}{69327}Но ги пращат на роднините ти. {69327}{69378}Строго секретно означава,|че те тренират за нещо, {69381}{69440}което не е правено досега|в историята на авиацията {69440}{69491}и тръгвате без да знаете накъде отивате. {69523}{69612}Уговорката е такава или изобщо|не се захващайте с това. {69615}{69646}Тръгвам ,сър. {69669}{69714}Аз също, сър. {69766}{69844}Между другото, британците|изпратиха личните ти вещи. {69845}{69872}Благодаря, сър. {69875}{69906}Има още нещо. {69909}{69999}Оставете проклетите си|хавайски ризи в къщи. {70071}{70098}Скъпи Рейф, {70102}{70157}странно е да бъда|така далеч от теб, {70160}{70257}но трябва да знаеш...|всяка нощ... {70482}{70534}Търсих те навсякъде. {70568}{70609}Дани, това... {70643}{70695}сега не му е времето да|оставим нещата недоизказани. {70726}{70774}Сега трябва да се изправим|пред фактите. {70774}{70852}Фактът е, че обичаме|една и съща жена. {71034}{71106}Тя е първото момиче, към което|изпитвам такива чувства, Рейф. {71168}{71248}Не мога да се справя с това,|по-добре от теб. {71350}{71405}Макар, че това е различно, Дани. {71408}{71448}Евелин веднъж вече загуби|мъжа, когото обичаше. {71449}{71496}Не искам това да и се случи отново. {71497}{71573}Момчета като нас нямат избор.|Това е война. {71575}{71611}Тя знае това. {71614}{71672}Дани, не прави това. {71675}{71707}Не отивай на тази мисия. {71738}{71782}Нямаш какво да доказваш. {71815}{71871}Още от дете все ме предпазваш {71909}{71950}Да, но... {71951}{71998}ти имаш нужда от това понякога. {72468}{72516}Мисията, за която ви моля|да сте доброволци, {72519}{72557}е изключително опасна. {72578}{72639}Погледнете човека до вас. {72642}{72701}Можем да се обзаложим,|че в следващите 6 седмици, {72704}{72780}вие или той, {72782}{72810}ще сте мъртви. {72887}{72948}Всеки, който е достатъчно|смел да приеме това, {72982}{73022}да направи крачка напред. {73215}{73260}Вашата баба може да издигне В-25 {73262}{73319}на писта дълга една миля. {73322}{73438}Е, аз ще ви обуча да правите|това на 467 стъпки, {73438}{73524}защото на 468-та... {73526}{73572}вие сте мъртви. {73575}{73603}И веднъж излетели, {73603}{73670}ще се научите да летите с изтребителя {73671}{73723}на 30 стъпки от земята. {73725}{73754}Искам да поздравите {73757}{73814}лейтенант Джак Ричардс|от Морската авиация. {73815}{73867}Той ще ни помогне на тези|дебели дами да отслабнат. {73869}{73870}Зарежи тази прашна консерва. {73922}{73977}Виждаш ли този мерник?|Махни го. {73980}{74018}Полковник, той е луд! {74018}{74069}-Дамата е дебела!|-Слушайте го. {74069}{74114}Тя е дебела.|Ние искаме фини дами! {74238}{74278}Максимална мощност! {74347}{74378}Вдигни се, вдигни се! {74398}{74433}По дяволите! {74656}{74697}Те просто продължават да|преминават през тази линия. {74700}{74734}Може би е лоша идея. {74734}{74797}Не, прекалено са тежки.|Трябва да бъдем драстични. {74800}{74837}Махнете част от обшивката. {74840}{74906}Сигурен съм.|Махаш я като риза. {74909}{74944}Освободете спирачките. {74995}{75029}Хайде! {75076}{75170}Доведете всички до линията. {75232}{75283}Да им покажем как се прави! {75334}{75379}Хайде! Максимална мощност. {75499}{75551}Щом той може да го направи... {75962}{76010}Е, господа, сега мога да кажа, {76011}{76055}че отиваме в Токио. {76099}{76137}И ще го бомбардираме. {76281}{76322}Това е като специална поръчка {76325}{76380}пряк от президентът Рузвелт. {76381}{76463}Флотата ще ни вкара|на около 400 мили от брега {76466}{76497}и ние ще излетим|от самолетоносача оттам. {76499}{76535}Това правено ли е преди? {76562}{76597}Да качиш бомбардировачи|на самолетоносачи. {76600}{76675}-Не.|-Добре. {76676}{76717}Други въпроси? {76720}{76768}Ами сър, възможно ли е да приземиш {76770}{76822}B-25 на самолетоносач? {76823}{76867}Това няма значение. {76870}{76947}Когато излетите,|самолетоносачите се връщат в Хавай. {76950}{77001}Но без тях къде ще се приземим? {77004}{77070}Имам една фраза, която искам да запомните. {77183}{77238}Означава "Аз съм американец". {77275}{77322}На китайски. {77348}{77385}Няма да е лесно. {77388}{77450}Това е с три стъпки по-късо,|отколкото сме тренирали. {77453}{77523}-Приятели?|-Сър. {77526}{77553}Сър. {77601}{77642}Секретарят на флота|ми даде това. {77680}{77711}Какво е това? {77711}{77755}Медали в знак на приятелство,|които японците ни дадоха, {77759}{77796}когато се правеха, че искат мир. {77800}{77831}Какво ще правите с тях? {77833}{77893}Завържете ги на бомбите|и им ги върнете. {77971}{78023}Какво става? {78023}{78071}Ами, сър, имаме само 16 самолета. {78074}{78102}Е? {78105}{78184}Когато японците ни нападнаха,|имаха повече от 300. {78185}{78236}Има разлика. {78239}{78281}Не че се страхуваме, сър, {78283}{78366}но може да умрем,|а искаме да знаем защо. {78442}{78510}Знаете, в Пърл те ни|удариха като с парен чук. {78555}{78633}Това нападение, дори да е успешно, {78634}{78712}ще бъде като игла в купа сено, {78715}{78757}но пък ще бъде точно|в техните сърца. {78791}{78874}Победата принадлежи на тези,|които най-много вярват в нея. {78877}{78913}И най-дълго. {78953}{79014}Ние ще вярваме. {79016}{79069}Ние ще накараме американците|също да повярват. {79069}{79120}Полковник? Може ли за минута. {79179}{79247}-Извинете, майор Джаксън?|-Да? {79248}{79275}Помните ли ме? {79309}{79350}О, разбира се. {79350}{79408}Съжалявам.|Исках да ви се отблагодаря. {79409}{79446}Може би можете. {79449}{79527}Когато започнат да пристигат|новините за момчетата на Дулитъл, {79528}{79566}искам да бъда в командния пост. {79592}{79651}Съжалявам. Не знам за|какво говорите. {79713}{79761}От къде по дяволите,|знаете за тази мисия? {79791}{79837}Нека да го наречем,|издаване по невнимание. {79839}{79895}Някой пилот, с когото се срещате,|не си е затворил устата. {79927}{79974}Всъщност, отнася се за|двама пилоти. {79975}{80053}Знам, че са в голяма опасност. {80053}{80108}Искам само да съм там, когато новините ни казват {80111}{80138}дали са живи или мъртви. {80241}{80300}Повечето офицери щяха да|ви хвърлят в карцера. {80300}{80365}Повечето сестри нямаше|да си държат пръстите {80367}{80399}в артерията ви. {80537}{80578}Не мога да обещая нищо. {80739}{80804}Хей, Ред, мислиш ли, че ни избраха, {80807}{80869}да вършим това, защото|сме млади и глупави. {80902}{80962}Хайде, Гууз, ние сме върха на меча. {81373}{81411}В чест на нашето пътуване до Япония. {81414}{81486}Имам няколко пури на победата. {81487}{81555}Ето. {81555}{81610}Сложи това във вътрешния си|джоб, близо до сърцето. {81610}{81654}Знаеш ли, Джак, може|да загубим тази битка, {81654}{81718}но ще спечелим тази война. {81720}{81778}-Знаеш ли от къде знам?|-Не. {81826}{81850}Те. {81880}{81915}Защото са ценни. {81946}{82004}И във времена като тези,|ти ги виждаш... {82049}{82079}да правят крачка напред. {82124}{82200}Няма нищо по-силно от|сърце на доброволец, Джак. {82337}{82364}Моите приятели във военното министерство {82367}{82422}не искат аз да водя това нападение, {82426}{82501}защото казват, че съм прекалено ценен. {82505}{82539}Те не искат да летя {82539}{82600}с мъжете, които съм избрал, {82604}{82683}на които съм се карал,|проклинал и натискал до краен предел {82748}{82803}и които започнах да уважавам. {82858}{82902}Те искат да застана на палубата {82906}{82964}и да ви махам с ръка.|Е, аз не го виждам така. {83016}{83043}Идвам с вас. {83170}{83207}Потегляме утре следобед, {83208}{83262}ще дадем подкрепата си|и главите си за Китай. {83263}{83324}Мисията ни е да ударим военни цели, {83324}{83372}самолети и заводи за танкове. {83372}{83438}Полковник, дадохте|ни сигнални ракети, {83441}{83510}но казахте, че Китай е|залят от Японски войски. {83513}{83561}Какво ще стане,|ако ракетите откажат. {83563}{83602}Приземявате се и правите {83602}{83639}всичко възможно,|за да не ви хванат. {83640}{83712}Ами ако скочим над|Япония с парашут? {83715}{83818}В тази ситуация не мога|да ви кажа какво да правите. {83821}{83866}Какво бихте направили, полковник. {83969}{84013}Аз не мога да бъда затворник, {84062}{84130}така че ще помогна|на моят екип да се измъкне. {84133}{84196}Ще намеря най-привлекателната|военна цел {84199}{84250}и ще подкарам самолета си|право в нея, {84250}{84322}и ще убия, колкото може|повече от тези копелета. {84408}{84449}Но това се отнася за мен. {84518}{84572}Аз съм на 45 години.|Възрастен съм. {84573}{84614}Вие момчета имате целия си|живот пред вас, {84652}{84693}така че зависи от вас. {84878}{84953}Тази мисия ще започне|след няколко часа. {84954}{84991}Вие ще стоите тук. {85087}{85118}Ето. Стойте тук. {85121}{85172}Не говорете с тях.|И те няма да говорят с вас. {85173}{85210}Правете се, че пишете информацията,|която ви даваме. {85210}{85238}Това е. {85285}{85378}Това е Орфан Ани|от радио Токио. {85379}{85443}До всички самотни момчета|в южния Пасифик, {85444}{85498}внимавайте... врагът ще ви хване. {85501}{85526}Може би е права. {85639}{85700}Японците предават! {85732}{85793}Капитане, радарите показват|японски патрулни лодки. {85793}{85834}-Разстояние 400 ярда.|-Колко ярда? {85835}{85872}400 ярда и приближават, сър. {85874}{85945}Ричардс, японци!|400 ярда! Да вървим! {85947}{86013}Адмирал Холси нарежда|моряците да стрелят! {86016}{86088}Трябва да потопим тези лодки|преди те да ни премахнат. {86088}{86119}Свържете се с главния щаб! {86119}{86177}Хайде! {86177}{86235}О, господи. {86239}{86301}Това не е на добре! {86304}{86359}Всички по местата си. {86451}{86527}Японци на една миля.|Те докладваха за позицията ни. {86529}{86599}Трябваше да излетим на 400 мили от брега.|На колко сме сега? {86601}{86637}624 мили. {86640}{86691}-Господи!|-Какво искате да направя? {86802}{86863}Полковник, не знам|дали самолетите {86866}{86908}ще имат достатъчно гориво,|за да стигнат до Китай. {86929}{86983}Сега. Излитаме сега! {87021}{87072}Военни пилоти! По местата! {87072}{87120}По самолетите! {87185}{87237}Стрелят по нещо. {87237}{87288}-Да тръгваме!|-Това не е учение! {87566}{87621}Полковник!|Далече сме, за да успеем! {87624}{87695}Трябва им повече гориво,|но ще станат много тежки! {87696}{87785}Махнете всичко,|от което нямате нужда! {87840}{87878}Подготовка за излитане! Давайте! {87880}{87943}Добавете 10 туби гориво|за всеки самолет! {87946}{87991}На всеки самолет! {88067}{88111}Да вървим! Движение! {88115}{88145}Момчета, елате тук! {88149}{88194}Махнете тези багажи веднага! {88197}{88235}-Кое ти е любимото оръжие?|-Какво? {88238}{88317}Искаш ли да излетиш от тази палуба,|тогава ми дай оръжието! {88319}{88345}Все още е много тежко! {88378}{88457}Отиди до кухнята,|донеси няколко пръчки за метли. {88461}{88499}Отрежете ги, боядисайте ги в черно|и ги донесете тук. {88502}{88575}Ще сложим пръчка там,|където е било това оръжие. {88578}{88618}Какво правиш със самолета ми? {88619}{88687}Кажи на екипа си да се изпикае|преди да отлети. {88766}{88811}Имаме пръчки|за дръжки на оръжията. {88814}{88896}Да. Може и да ги изплашим. {88900}{88945}Внимавайте, там горе. {88948}{88972}Да. {88975}{89047}Дани, внимавай, чу ли? {89051}{89102}Ще внимавам.|Ще се видим Рейф. {89102}{89154}Рейф, ние сме върхът на меча! {89301}{89373}-Включвам първи!|-Включвам втори! {89479}{89514}Добре. {89517}{89558}Готов ли си за това? {89622}{89692}-Зарядите са готови!|-Готови {89694}{89733}Имаме попътен вятър! {89736}{89785}По-бързо! {90052}{90086}Нервен ли си? {90086}{90120}Не...да, сър. Да. {90121}{90158}Кога откри религията? {90159}{90213}Когато ме включихте в мисията, сър. {90213}{90253}Направи ми услуга. {90254}{90312}-Каква, полковник?|-Помоли се за нас двамата. {90313}{90340}Кажете кога! {90343}{90375}да тръгваме! {90587}{90624}Максимална мощност! {90700}{90735}О, моля те. {90764}{90821}Хайде! {91074}{91105}Време е за тръгване! {91148}{91208}Господи, беше близко. {91252}{91304}Движение! {91307}{91375}Пълна мощност! {91410}{91445}Назад! {91716}{91766}Хайде, тръгваме! {92048}{92079}Успяхме! {92514}{92562}От Берлин, Рим и Токио {92562}{92624}бяхме описани {92626}{92696}като нация на слабаци и плейбои, {92699}{92785}които наемат британци, руснаци и китайци {92788}{92847}да се бият вместо нас. {92850}{92915}Нека да повторят това сега. {92919}{93004}Нека да кажат това на|Генерал МакАртър и неговите мъже. {93008}{93094}Нека да кажат това на|войниците, които днес {93097}{93186}се бият толкова смело|в далечните води на Пасифика. {93189}{93289}Нека да кажат това на|момчетата в летящите крепости. {93289}{93358}Нека да кажат това на|морските пехотинци. {93395}{93477}Това е Япония, приятели.|Затегнете коланите си! {93478}{93536}Хванете оръжията си! {93538}{93570}Ние сме в двора на врага! {93621}{93677}Живнете малко там отзад.|Виждам бряг. {93848}{93886}Главите горе, момчета! {94003}{94047}Хващайте оръжията си. {94050}{94098}Готов съм! {94099}{94133}Пригответе се, скапаняци! {94328}{94366}Приближаваме набелязаните цели! {94369}{94435}Отворете люковете за бомбите. {94438}{94489}Рипли, виждаш ли целта? {94527}{94569}37 градуса. Целта се вижда! {94791}{94846}Добре, момчета, да им го върнем! {94848}{94894}Пуснете бомбите! {94897}{94942}Една е пусната! {94944}{94997}Пуснете бомбите! {94997}{95038}Две са пуснати! {95254}{95292}Три са пуснати!|Четири са пуснати! {95395}{95446}Изненадахме ги! {95449}{95518}-Хвърлихме бомбите! {95520}{95573}... завод. {95703}{95745}Уцелихме ги! {95748}{95796}Ударихме целите! Добра работа! {96108}{96197}Господи! Какво... {96231}{96273}Имат артилерия! {96327}{96359}Отиди и вземи Гууз! {96361}{96406}Искам всички да се разделите! {96407}{96454}-Изчисти я!|-Да, сър. {96454}{96485}Опитайте се да я изчистите! {96488}{96516}Стрелят по нас! {96791}{96849}Трябва да се махаме оттук, Гууз! {96920}{97013}-Горим!|-Опашката е улучена! {97016}{97082}Отзад има огън! {97082}{97142}Ще се заема с това! {97143}{97205}Веднага се издигай нагоре, Дани! {97610}{97641}Ред, провери това! {97775}{97809}Прикрихме се! {97812}{97853}Да се надяваме, че няма да|уцелят стабилизатора! {97970}{97997}Улучиха ме! {98000}{98039}Те разкъсват този самолет на части! {98083}{98128}Ред, вземи го, 800 стъпки! {98234}{98316}Мисля, че Тео е мъртъв!|Тео, събуди се! {98371}{98402}Скрий се в облаците!|Веднага, Дани! {98405}{98432}Дай газ! {98433}{98491}Ще се измъкнем от това, Гууз! {98803}{98834}Благодаря, Джордж. {98956}{98989}Какво става, генерале? {98991}{99063}Полковник Дулитъл трябваше|да ускори заповедите си {99064}{99105}с 12 часа, г-н президент. {99108}{99149}Няма да има сигнални ракети. {99150}{99214}Самолетът, който ги е носил,|се е разбил на път за Китай, {99214}{99249}а бомбардировачите ни имат|недостиг на гориво, {99252}{99293}за да стигнат до континента, сър. {99294}{99427}Значи нашите момчета летят|на сляпо и с празни резервоари. {99471}{99517}Господ да им е на помощ. {99709}{99764}Все още нямаме сигнал. {99767}{99842}Само океан и никаква земя. {99842}{99883}Нищо, на което да се приземиш. {99941}{99990}Колко гориво ни е останало? {99993}{100037}Всички тези са празни! {100065}{100099}Това ли е всичко, което имаме? {100103}{100140}Това е, Ред. {100144}{100246}Рейф! По-добре да се молиш за земя. {100336}{100373}Пусни радиото. {100411}{100473}Съжалявам, джентълмени. {100476}{100530}Вие всички сте смели души. {100531}{100607}Най-смелите, с които съм имал|привилегията да летя. {100610}{100676}Но ние сме сами. {100788}{100854}Това наистина беше самоубийствена мисия. {101228}{101262}Първи двигател прекъсва. {101265}{101322}Всеки момент ще спре. {101354}{101416}-Рейф, пробвай го пак.|-Това правя, а сега? {101492}{101546}Виждам бряг. {101546}{101584}Виждам бряг! {101608}{101646}Разбрах, Рейф. {101649}{101687}Ще успеем. {101690}{101721}Дани, след мен. {101724}{101766}Ще успеем. Виждам брега. {101769}{101803}Само на няколко мили сме. {101804}{101868}Трябва да намерим равно място за кацане. {101869}{101910}Превключвам на втори. {101913}{101965}Пригответе се за твърдо кацане. {101968}{102006}Виждам оризища. {102009}{102040}Ще кацнем точно там. {102098}{102146}О, господи! Първи двигател отказа. {102147}{102202}Всеки момент ще изгубим и втория. {102289}{102345}Можем да се справим. {102346}{102418}Плъзнете се в парите. {102473}{102503}Японци! {102503}{102554}Има японски патрули навсякъде! {102558}{102620}Японци! Приземете се някъде другаде! {102623}{102680}Дръжте се! Ще друса! {102681}{102722}Мъртви сме. {102722}{102757}Махни се от там! {102788}{102843}Дръжте се, момчета! Кацаме! {102897}{102928}Внимавайте, дървета! {103501}{103542}Добре ли са всички? {103576}{103645}Аз съм добре! {103648}{103707}Къде е Рипли? {103710}{103744}Мъртъв е. {103772}{103817}Внимавайте за японци! {104032}{104087}-Японски патрули!|-Прикрийте се! {104511}{104542}Кой има пълнители? {104543}{104571}Вземи! {104574}{104633}Трябва да се доберем до тези|хълмове и да намерим китайците! {104745}{104790}Притиснаха ни! {105051}{105113}-Дани!|-Рейф! Рейф, не! {105116}{105150}Дани! {105153}{105181}Рейф, нямаш шанс! {105274}{105339}По дяволите! Дани. {105339}{105373}Хайде! {105480}{105510}Гууз! Добре ли си, човече? {105510}{105599}Дани? По дяволите, Антъни! {105600}{105668}Гууз, чуваш ли ме? {105671}{105718}-Да.|-Хайде. {105751}{105812}Дани. Спокойно. {105815}{105850}И по-добре съм се приземявал. {105853}{105884}Ти ни спаси. {105886}{105925}Имам нещо във врата си. {105926}{105974}-Нека да го извадя.|-Къде е Гууз? {105977}{106035}Добре е. Ето там е. {106454}{106481}Рейф! {107928}{107969}Граната! {108192}{108229}Дани. {108401}{108451}-Дръж се!|-Рейф! {108452}{108491}Дръж се. При теб съм. {108494}{108555}Добре си. {108556}{108617}Няма да успея. {108713}{108744}Ще успееш. {108746}{108785}Да, сега ме погледни. {108785}{108912}Рейф, толкова е студено. {108915}{108970}Добре си. {109063}{109121}Рейф? {109122}{109162}Може ли да ми направиш услуга? {109163}{109200}Каква? {109203}{109303}Може ли някой друг да напише|името ми на плочата? {109303}{109375}Няма да умреш.|Погледни ме, чуй ме! {109378}{109423}Няма да умреш, чу ли? {109426}{109471}Дани. {109474}{109505}Дани, не можеш да умреш. {109505}{109553}Не можеш да умреш.|Знаеш ли защо? {109553}{109598}Защото ще ставаш баща. {109601}{109656}Ще ставаш татко. {109656}{109756}Не трябваше да ти казвам. {109759}{109810}Ще ставаш баща. {109855}{109905}Моля те. {109992}{110040}Не. Ти ще ставаш. {110277}{110311}Дани. {110459}{110510}Моля те! {110620}{110682}Господи. {110685}{110743}Моля те, Дани. {110990}{111058}Не стреляйте! Китайци са. {113006}{113062}Когато всичко е свършило|и ние погледнем назад, {113064}{113157}разбираме едновременно|и повече, и по-малко. {113158}{113209}Това е повече от сигурно. {113212}{113249}Преди нападението на Дулитъл, {113250}{113308}Америка не познаваше друго,|освен поражение. {113310}{113387}След това, нищо друго,|освен победа. {113390}{113466}Япония осъзна за първи път,|че може да загуби {113445}{113504}и започна да се отдръпва. {113507}{113550}Америка осъзна,|че може да победи {113551}{113599}и продължи напред. {113603}{113668}Това беше война, която промени Америка. {113668}{113718}Дори Милер беше първия|чернокож американец, {113720}{113774}който е награден с Морския Кръст. {113778}{113816}Но няма да е последният. {113819}{113874}Той се присъедини към|братството на героите. {114072}{114131}Това е за всички участници. {114378}{114457}За нас Втората световна война|започна в Пърл Харбър {114460}{114542}и 1 177-те мъже, които|все още не са погребани {114546}{114590}в кораба Аризона. {114614}{114717}Америка преживя много,...|но стана по-силна. {114718}{114769}Не беше неизбежно. {114769}{114834}Времето изпита нашите души {114836}{114917}и превъзмогнахме изпитанието. {115410}{115441}Хей,Дани, {115441}{115537}ще ти хареса ли да полетим? {115540}{115585}Ела.