{1}{1}25.000 {259}{320}{y:i}Първи символ - въведен.|- Барбър! {337}{408}Като отидеш там, ще дадеш ли|това на Даниел? {410}{477}Сър?|- Обзаложихме се. {496}{545}Аз изгубих. {574}{625}На какво се обзаложихте? {672}{721}Спорт. {724}{792}Просто му го дай.|Той знае. {794}{843}Да, сър. {882}{929}Какъв спорт? {932}{993}На какъв спорт се обзаложихте?|- Кърлинг. {996}{1064}Даниел залага на кърлинг?|- О, да! {1066}{1138}Неговият отбор спечели|шампионата. {1141}{1194}Добре, щом не искаш да ми кажеш... {1197}{1248}Да, забавлявай се! {1319}{1366}{y:i}Четвърти символ - въведен. {1556}{1613}{y:i}Пети символ - въведен. {1616}{1708}Сър, сигурен ли сте, че искате да си|починете вместо да отидем на планетата? {1711}{1785}Когато се преуморя, обикновено|предпочитам да почивам. {1806}{1871}Предполагам и на теб ще ти е приятно|да си починеш от мен. {1873}{1934}Да, но Даниел каза, че ако всичко е... {2014}{2162}Това е бил облогът?! Дали ще отида|или не? Нямате ли си друга работа? {2165}{2214}{y:i}Седми символ - активиран. {2248}{2287}Барбър! {2406}{2455}О, господи! {2580}{2630}{y:i}С участието на: {2643}{2729}РИЧАРД ДИЙН АНДЕРСЪН|в ролята на полк. Джак О'Нийл {2788}{2883}{Y:b}::: СТАРГЕЙТ SG-1 :::|{Y:b}Сезон 4, Епизод 18 {2918}{3003}{Y:b}Превод и субтитри|{Y:b}ДЕЯН КАСАБОВ {3028}{3073}{y:i}Участват още: {3078}{3161}МАЙКЪЛ ШАНКС|в ролята на д-р Даниел Джаксън {3219}{3293}АМАНДА ТАПИНГ|в ролята на майор Саманта Картър {3406}{3486}КРИСТОФЪР ДЖЪДЖ|в ролята на Тийл'к {3550}{3625}и|ДОН С. ДЕЙВИС|в ролята на ген. Хамънд {3693}{3823}Продуценти|МАЙКЪЛ ГРИЙНБЪРГ|РИЧАРД ДИЙН АНДЕРСЪН {3895}{4013}Телевизионна адаптация|БРАД РАЙТ|ДЖОНАТАН ГЛАСНЪР {4080}{4150}{Y:b}СВЕТЛИНАТА {4162}{4267}Джак, трябва да видиш това място!|- Даниел, стана инцидент! {4269}{4361}Зная, получих съобщението. Но това е|много важно. Тази страхотна светлина... {4363}{4416}Барбър е мъртъв! {4450}{4503}Какво? {4505}{4554}Хайде. {4712}{4796}Лейтенант Барбър показа ли признаци|на депресия по време на мисията? {4799}{4881}Напротив.|Беше си добре. {4911}{5007}Колко време го нямаше?|- Бил е от другата страна около 48 ч. {5009}{5103}И какво правеше?|- Чакаше за превода, за който помагах. {5106}{5196}Ако питате дали е изглеждал като само-|убиец - не! Беше си добре. Беше... {5209}{5320}Беше повече от добре. Никой ли не е|говорил с него или да е забелязал нещо? {5323}{5376}Нищо.|- Бяхме напълно изненадани. {5379}{5451}Аз също.|Дори не зная какво да кажа. {5518}{5602}Ще разследваме, какво може да го е|накарало да направи това, {5604}{5688}но от опит зная, че тези въпроси|често остават без отговор. {5691}{5715}Да, сър. {5718}{5841}Д-р Джаксън, ще ни разкажете ли повече|за Гоа'улдския дворец, който проучвахте? {5898}{5947}Д-р Джаксън? {5994}{6041}Да...|Съжалявам. {6048}{6111}Има ли белези от скорошна|Гоа'улдска активност? {6113}{6166}Не, никой не е бил там|от векове. {6169}{6280}Но имаше една стая|с пиедестал. {6282}{6422}Прожектираше светлинна холограма на|тавана. Беше направо зашеметяващо! {6425}{6497}Имаш ли идея с каква цел?|- Идеи имам, но... {6502}{6607}Но се надявах, че това|ще ми разясни нещата. {6628}{6714}Това е нещо като Гоа'улдски|джобен компютър. {6716}{6788}Надписите му са на диалект,|който никога не съм виждал. {6790}{6847}В двореца имаше подобни надписи. {6849}{6972}Мисля... По-скоро се надявам,|че представляват инструкции. {6975}{7051}С удоволствие ще ти помогна|за превода, Даниел Джаксън. {7054}{7115}Благодаря ти.|Разчитах на това. {7640}{7670}Здрасти. {7673}{7761}Какво гледаш?|- Цифров запис. {7764}{7862}Опитвам да преведа надписите,|за които спомена Даниел Джаксън. {7864}{7917}И как вървят опитите? {7920}{8008}Като погледнах подробно, забелязах|някой на заден план? {8011}{8080}Не мисля, че е от нашия персонал. {8285}{8350}Даниел не е споменавал|за някой друг. {8445}{8506}Какво не е наред с това нещо? {8599}{8700}Не работи!|- Провери ли батериите? {8778}{8870}Трябва да се върна на планетата.|- Хамънд каза, че ще ходим утре. {8873}{8939}Това не работи, а утре|е прекалено късно. {8941}{9000}Напротив, не е. {9033}{9111}Ще говоря с Хамънд.|- Ей! {9252}{9344}Спал ли сте въобще, след като се върнахте?|- Не разбирам какво общо има това! {9347}{9398}SG-1 преживя доста трудни седмици. {9401}{9483}Никъде няма да ви изпратя|докато не се наспите добре! {9485}{9546}Добре съм!|- Изтощен сте, докторе. {9548}{9607}Признавам, че се изтормозих напоследък. {9609}{9720}Но това нещо може да е ключа|към всичко в този дворец. {9722}{9804}Тук не мога да постигна нищо.|- Ще тръгнете утре. {9806}{9906}Един ден не може да е от такова значение.|- Казвам ви, че е! {9915}{9958}Благодаря за отделеното време, сър... {9960}{10048}Отвъд възможностите ми е да разбера как|човек с вашата власт {10050}{10107}не може да ме разбере!|- Престани! {10110}{10163}Всичко е наред, полковник. {10165}{10284}Това писмо е до близките на л-т Барбър и в|него се казва, че е умрял в служба на родината. {10287}{10342}Писах го цели два часа! {10345}{10408}Не мога да им кажа|как е умрял, {10410}{10512}нито какво е вършил тук.|Само това, че е загинал. {10514}{10613}Разбирате ли ме?|- Да, сър, разбира ви. {10637}{10698}Разкарай го от тук. {11159}{11210}Защо се бавим? {11212}{11277}Даниел все още го няма, сър.|- Какво? {11279}{11361}Току-що му звъннах. Мисля, че вдигна,|но сега ми дава само "заето". {11363}{11420}Вчера искаше да потегли|незабавно. {11423}{11538}Да отида да го вдигна от леглото, а?|- Мисля, че е добра идея. {11988}{12037}Даниел? {13586}{13643}Даниел. {13646}{13705}Какво правиш тук? {13844}{13918}Нищо няма смисъл. {14068}{14132}Даниел, защо не влезеш вътре? {14154}{14209}Опитах. {14269}{14343}Просто ми се изплъзва... {14412}{14467}Добре, ние ще... {14490}{14545}Ще се справим. {14547}{14606}Не можете! {14647}{14725}Каквото и да не е наред,|ще го оправим. {14798}{14884}Нямаш представа|за какво говоря. {14886}{14935}Не, нямам. {15051}{15110}Но ела вътре. {15312}{15361}Джак? {15425}{15474}Да. {15978}{16058}Скенерът показва, че неврологичната|му активност се забавя. {16060}{16119}Невро-трансмитерите предават|съобщенията в тялото. {16122}{16285}Ако са в повече или по-малко, предизвикват|тревожност, депресия и други състояния. {16287}{16351}Това има ли нещо общо със|състоянието на Барбър? {16353}{16486}Почти съм сигурна, защото останалите от|SG-5 са със същите симптоми. {16488}{16566}Единствената добра новина е,|че не е заразно. {16569}{16634}Ако не е заболяване, тогава какво е? {16636}{16730}Не зная. Такива драстични промени,|обикновено се дължат на наркотици, {16733}{16800}но организмите им са чисти|от чужди вещества. {16802}{16884}Няма нужда да споменавам, че данните|от проучването на P4X-347 {16886}{16958}изключиха вредни съставки във въздуха|или радиация. {16961}{17051}Ако проследим, къде са били SG-5|може и да открием нещо. {17054}{17177}Полковник, докато не успеем да...|- Генерале, видяхме сянката на записа. {17180}{17252}Нещо или някой е повлиял|на нашите хора. {17255}{17285}Повече от това, сър. {17288}{17382}Ако мозъчните им функции продължат да|затихват, изходът ще е фатален. {17384}{17499}Тогава влизаме със защитни костюми и|вземаме проби от "заподозрените". {17509}{17589}Много добре, полковник.|Бъдете внимателни. {17592}{17637}Благодаря, сър. {18032}{18097}Разбирам защо Даниел беше|толкова зарибен по това място. {18099}{18140}Наистина. {18183}{18277}Какво откри?|- Въздухът е добре, както показа робота. {18279}{18381}Каквото и да е повлияло на Даниел и SG-5|не е било от въздуха. {18566}{18615}Добре, внимавайте. {19751}{19827}Това е хлапе!|Явно уплашено до смърт от нас. {20529}{20626}Вярвам, че това е стаята със светлината,|за която ни разказа Даниел Джаксън. {20628}{20677}Наистина? {20792}{20857}Картър, какво точно зяпаме тук? {20962}{21081}Не излъчва радиация, освен|видимата светлина. {21084}{21153}Мисля, че е нещо като|украшение. {21236}{21266}Безопасно ли е? {21269}{21372}Трудно е да се повярва,|че нещо толкова красиво {21374}{21435}може да е опасно, О'Нийл. {21472}{21521}Така е. {22138}{22214}После ще се върнем.|Хайде. {22341}{22405}Хей!|Да тръгваме! {22407}{22462}Да, съжалявам, сър. {22926}{23008}Сър, искам да направя пълен|спектрален анализ на онази светлина. {23010}{23034}После. {23037}{23134}Може да има връзка между нея|и това, което се случи с Даниел. {23136}{23203}Нали каза, че не е опасна! {23340}{23410}Така е, сър.|Просто... {24665}{24714}Здрасти. {24749}{24798}Аз съм Джак. {24835}{24890}А ти си? {25034}{25089}Готини картинки. {25092}{25162}Напомнят ми за първия ми апартамент. {25192}{25247}Как са съседите от горния етаж? {25249}{25282}Лоран. {25284}{25341}Съжалявам.|Не зная какво означава "лоран". {25343}{25419}Така се казвам.|- Здрасти, Лоран. {25422}{25491}Джак.|- Да. {25558}{25655}Живее ли някой друг с теб?|- Мама и татко. {25657}{25727}Ще ме заведеш ли да ги видя?|Искам да разговарям с тях. {25758}{25807}Не. {25844}{25924}Те не са тук.|- Не са наоколо? {25963}{26018}Значи си сам? {26057}{26110}Да. {26113}{26166}Добре, Лоран... {26169}{26230}Някой от хората ми дойдоха тук|преди няколко дни. {26232}{26281}Бях се скрил.|- Справил си се добре. {26284}{26348}Въобще не са разбрали,|че си тук. {26350}{26444}Проблемът е, че като се върнаха у дома,|всички се разболяха. {26446}{26510}Искаме да разберем защо. {26512}{26561}Знаеш ли защо? {26698}{26788}Добре. Тогава ще поогледаме|наоколо още малко. {26872}{26911}Ще е добре да дойдеш с нас. {26913}{27002}{y:i}Полковник, ген. Хамънд активира портала|{y:i}и чака на радиостанцията. {27004}{27049}Добре.|Идвам веднага. {27111}{27160}Хайде. {27707}{27766}Говори Хамънд.|Обадете се, полковник. {27769}{27814}{y:i}Къде е той? {27816}{27918}{y:i}Изпраща гласа си през|{y:i}това нещо тук. {27920}{27975}{y:i}Чуваме ви, генерале. {28054}{28157}Виждам, че сте намерил приятел.|{y:i}- Да, сър. {28159}{28214}{y:i}Лоран, ген. Хамънд. {28217}{28278}{y:i}Той вижда ли ме?|- Да, виждам те, синко. {28294}{28345}{y:i}Привет! {28348}{28424}{y:i}Още не сме открили нищо.|{y:i}Тук сме от няколко минути. {28426}{28493}Мина повече от един час, полковник. {28536}{28581}{y:i}Невъзможно! {28583}{28694}Джак, имам лоши новини.|Всички от SG-5 са мъртви. {28781}{28826}О, не! {28828}{28943}Какво е състоянието на Даниел Джаксън?|- Д-р Фрейзър прави всичко възможно, {28946}{29022}но за съжаление той изпада|в дълбока кома. {29049}{29102}Не знаем колко време|му остава. {29559}{29608}Ето ви пробите.|- Взехте ли проба от момчето? {29611}{29656}Да, вътре е. {29658}{29707}Занесете това в лабораторията. {29775}{29878}Как е той?|- Състоянието му е без промяна. {29967}{29993}Добре. {31002}{31059}Преди колко време е направена|тази снимка? {31061}{31129}Това е у дома.|Преди да дойдем тук. {31163}{31276}Родителите ти са дошли от друг свят?|- Да - бяха изследователи. {31279}{31367}Като вас, предполагам.|Докато не дойдоха тук и тогава... {31390}{31435}Какво точно търсим? {31437}{31509}Ако не можеш да обясниш|защо приятелите ни се разболяха {31511}{31566}ще трябва да търсим причината|за това наоколо. {31568}{31634}Никой от приятелите ви не е|влизал тук. {31649}{31721}Искам да ти покажа нещо. {31777}{31865}Това е подарък от баща ми|за рождения ми ден. {31926}{31985}Не е истински. {32301}{32393}Децата от Таури също си играят|с шарени оръжия без никакви функции. {32395}{32444}Забавно е! {32559}{32608}Разбирам. {32610}{32698}На моя свят не празнуваме,|когато някой се роди. {32701}{32787}Без подаръци?|- Просто ден, като всички останали. {32790}{32895}Как разбираш на колко си години?|- Аз съм на 101 години. {32918}{32981}Не изглеждаш толкова стар. {32998}{33055}Да, казвали са ми го. {33057}{33131}И кога ще станеш на 102?|- След 47 дни. {33246}{33295}Задръж го. {33297}{33356}Подарък за рождения ден.|- Не мога. {33390}{33464}След 47 дни няма да си тук, нали? {33536}{33591}Затова го задръж. {34458}{34513}Полковник, добре ли сте? {34535}{34665}Що за тъп въпрос е това?|Приятелят ми е на смъртен одър. {34802}{34847}Добре съм. {34850}{34951}Работим по проблема, сър.|- Не искам извинения! {34969}{35074}Полк. О'Нийл, ако не се успокоите|ще трябва да напуснете. Ясно ли е? {35077}{35114}Добре съм. {35116}{35188}Сър, искам да проверя отново|нивата на допамин. {35374}{35466}И с мен се случва, нали?|- Нека ви проверя, моля. {35883}{35965}Каквото и да го причинява, определено|засилва невралната активност в мозъка {35967}{36066}и предизвиква пикове на допамина в тялото.|- Като наркотик. {36068}{36114}Само докато сте там на планетата. {36116}{36221}Като се върнете тук, нивата спадат и почва|депресията. Кръвната картина го показва. {36223}{36342}Момчето има ли някакъв имунитет?|- Не. Неговите данни са същите. {36345}{36433}Няма да може да напусне планетата|без страничните ефекти. {36436}{36501}Полк. О'Нийл беше там|малко повече от час. {36503}{36595}Да, сър. Пристрастяването явно|се получава моментално. {36598}{36653}Казвате, че съм пристрастен|към онова място? {36656}{36786}Скоростта, с която се сменя настроението е|пропорционална на времето прекарано там. {36788}{36901}Надявам се, че по-краткия ви престой там|няма да повлияе толкова зле като на Даниел. {36903}{36989}Страхотно. Толкова години успях|да устоя на наркотиците! {36991}{37042}Опитах да повикам обратно|Тийл'к и майор Картър. {37045}{37135}Не отговарят, а не мога да рискувам|друг екип. {37310}{37373}Какво става?|- Мозъчната му активност затихва. {37380}{37448}Това се случи с останалите от SG-5|преди да починат. {37450}{37522}Сър, трябва да го върнете|обратно на планетата. {37566}{37631}Като отидете там, ще ми изпратите|жизнените му показатели. {37755}{37816}Влиза в шок!|Нямаме време за интервенция! {37818}{37861}Да тръгваме! {38287}{38332}Даниел. {38347}{38396}Даниел! {38462}{38521}Хайде, Даниел.|Събуди се! {38598}{38651}Картър!|Тийл'к! {38819}{38864}Къде са приятелите ми?|- При светлината. {38867}{38938}Повикай ги, моля те.|- Няма да дойдат. {38940}{38989}Опитай! {39367}{39449}Не ми е позволено да влизам там.|- За бога! {39469}{39530}Картър, събуди се! {39556}{39621}Кога се върнахте, сър?!|- Тийл'к! {39623}{39678}Тийл'к, хайде! {39746}{39817}Да се махаме от тук!|Веднага. {40071}{40143}Даниел Джаксън!|- Да. {40146}{40259}Трябваше да го доведа тук.|Само така можеше да остане жив. {40261}{40327}Сър, колко време ви нямаше? {40329}{40413}Няколко часа.|Хамънд е опитал да се свърже с вас. {40461}{40520}Не е!|- Опита се. {40557}{40616}Чух гласа му. {40618}{40679}А ние къде бяхме?|- Там вътре. {40764}{40802}Нямам обяснение. {40804}{40900}Фрейзър каза, че сме пристрастени към|нещо, което променя химията в мозъците ни. {40902}{40971}Сигурен съм сто процента,|че причината е светлината. {40973}{41039}Не виждам, как може да е възможно. {41148}{41253}Знаел си, нали?|Затова ти е забранено да влизаш там. {41287}{41373}Баща ми каза, че съм прекалено млад. {41376}{41495}Сър, ако причината е светлината, как тогава|Даниел се възстанови само с идването си? {41497}{41581}Не зная, майоре!|Но искам ти да разбереш! {41583}{41690}Иначе ще останем тук завинаги,|а това е неприемливо. {41746}{41820}По дяволите!|Просто ще го изключим. {41867}{41900}Не. {41902}{41957}Стой тук! {42076}{42135}Какво търсим, сър? {42151}{42223}Бутона за изключване. {42404}{42496}Добре...|Ако не можем да го спрем... {42556}{42615}ще... {42639}{42686}О'Нийл! {42688}{42743}О, човече... {42819}{42874}Мамка му, това нещо е опасно. {42877}{42959}Според мен, управляващият механизъм|е вътре в пиедестала. {42961}{43049}Ако насочим вниманието си към него,|би трябвало да успеем. {43242}{43347}Радвам се да ви видя жив и здрав,|д-р Джаксън. Мислехме, че сме ви изгубили. {43349}{43449}{y:i}Честно казано, не помня нищо|{y:i}след като ви се разкрещях. Съжалявам. {43451}{43535}Всичко е наред.|Имате ли нужда от нещо? {43538}{43669}{y:i}Очила и провизии. Явно няма да ходим|{y:i}никъде известно време. {43671}{43759}{y:i}А също и онзи малък компютър, който|{y:i}не успях да задействам по-рано. {43762}{43867}Ще го изпратя веднага.|Къде е полк. О'Нийл? {43979}{44038}Хора, разбрах как... {44351}{44422}Как го направи?|- Дистанционно. {44465}{44584}Мислех, че е развалено.|- Беше прав. От батериите е. {44586}{44662}Така ли?|- Черпи мощност от тази стая. {44664}{44715}Затова не работеше на Земята. {44718}{44782}Колко време се взирахме там?|- Не съм сигурен. {44784}{44848}Ген. Хамънд изпрати провизии и... {44850}{44928}Двамата с Лоран успяхме да преведем|надписите по това нещо. {44931}{44961}Толкова дълго? {44963}{45074}Точното възприятие за време е първото|което изчезва, когато сте надрусани! {45077}{45130}От превода ни с Лоран, разбрахме {45133}{45235}че Гоа'улд са ползвали мястото|като наркотична стая. {45237}{45360}Симбиотите им са предпазвали телата|на приемниците след напускане на стаята. {45363}{45453}Това означава, че аз ще мога|да напусна тази планета. {45455}{45483}Пак извади късмет! {45485}{45583}Чакай малко! Ти току-що го изключи -|защо тогава не съм се депресирала още? {45585}{45663}Може би минава време|докато се почувстват ефектите. {45701}{45750}Нека използваме това време. {45863}{45920}Лоран. {45922}{45971}Джак. {45992}{46051}Сега... {46053}{46118}Къде точно отидоха родителите ти? {46147}{46244}Много далече от тук.|- Колко далече? В коя посока? {46539}{46592}Хлапето крие нещо. {46595}{46650}Тийл'к и Картър, елате с мен. {47125}{47163}Какво? {47165}{47280}Предполагам, че възможността да останем|тук завинаги вече започва да се очертава. {47282}{47418}Хамънд ще се грижи за нас, докато|разберем как да се приберем у дома. {47421}{47470}Готин плаж. {47473}{47544}Ще е чудесно извинение за теб. {47546}{47622}Моля?|- Да не правиш нищо известно време. {47624}{47694}Какво?|- Забрави! {47696}{47745}"Забравете, сър!"|- Хайде стига! {47748}{47801}Да не мислиш, че ще ти козирувам|ако останем тук завинаги! {47804}{47855}Чуйте, майоре!|- Няма начин. {47857}{47896}"Няма начин, полковник!" {47899}{47971}Какво? Трябва да приема, че ще е така|за постоянно? {47974}{48040}Така е в момента.|- Какво значение има? {48042}{48120}Картър, вече си в абстиненция!|- Аз ли съм абстинентна? {48122}{48190}Да!|Аз също! {48260}{48321}О'Нийл!|Майор Картър! {48451}{48531}Мисля, че открих|родителите на Лоран. {48974}{49043}Ето това са майка ми и баща ми. {49087}{49142}А това съм аз. {49198}{49280}Доста по-млад си на снимката.|- Да, стара е. {49283}{49357}Да, така е.|- Може ли да те снимам? {49359}{49408}Разбира се. {49633}{49682}Супер! {49758}{49855}Съжалявам, че не можете да си тръгнете.|- Съжаляваш ли? {49935}{50009}Имам предвид, че е нормално|да искаш да имаш компания. {50052}{50128}Може би затова не ни каза,|че светлината е опасна. {50130}{50187}Не.|- Няма проблем. Не съм ти ядосан. {50190}{50239}Не е затова. {50508}{50582}Какво има? {50584}{50668}Отново изпитахме|наркотичен глад. {50679}{50751}Аз се чувствах добре, докато ви нямаше. {50753}{50841}Сър, аз също започвам|да идвам на себе си. {50903}{50964}Аз също.|Какво става? {50966}{51046}Явно ни влияе нещо|различно от светлината. {51048}{51188}И трябва да останем в близост до него.|- Значи не само сме заклещени на планетата. {51191}{51252}Трябва да стоим точно тук. {51741}{51835}Няма да е толкова забавно, както|когато светлината работеше. {51893}{51950}Не се чувствам длъжен да остана тук. {51952}{52036}Сър, мисля, че сте прав. {52038}{52114}За какво?|- Светлината не влияе на мозъците ни. {52116}{52208}Тя е в допълнение на нещо друго,|което обърква химията в главите ни. {52211}{52314}За забавление?|- Вероятно повече от това. {52317}{52426}Цветовете и играта със светлосенките|вероятно задействат химични реакции. {52429}{52509}Но не това е причината за състоянието ни.|- А коя е причината? {52512}{52586}Наоколо трябва да има устройство,|което излъчва енергия или радиация, {52589}{52661}но не можем да го засечем|с нашите прибори. {52771}{52820}Хайде, Лоран. {52837}{52905}Кажи защо тази стая не ти влияе? {52926}{52959}Още съм прекалено млад. {52961}{53041}Откъде знаеш това?|- Татко ми каза. {53044}{53124}Възможно е това място да влияе|само да възрастни индивиди. {53126}{53177}Фрейзър каза, че и той е пристрастен|също като нас. {53179}{53244}Права е, светлината не ми влияе. {53246}{53313}Тогава какво е сторила|с родителите ти? {53407}{53460}Трябва да знаем какво прави|това нещо! {53462}{53542}Като се върнат, ще ви обяснят.|- Няма да се върнат! {53544}{53622}Напротив.|- Някой е заровил телата им! {53675}{53744}Сега ни кажи как да спрем|проклетото нещо! {54423}{54492}Разбери как работи.|- Да, сър. {54919}{54968}Хей. {55027}{55086}Извинявай. {55449}{55533}Хубава снимка.|Родителите ти ли са? {55645}{55696}Аз ги убих. {55733}{55792}Ти? {55817}{55866}Открих... {55977}{56036}Какво е станало? {56117}{56176}Когато намерихме това място... {56225}{56303}Всичко, което правеха|бе да се взират в светлината. {56328}{56379}По цял ден. {56381}{56473}Светлината не ми влияеше.|Татко ми каза, че е така, защото съм млад. {56476}{56560}Така или иначе не ме пускаха|да влизам в стаята със светлината. {56614}{56665}Всеки ден ги молех да престанат. {56692}{56772}Но те просто ме караха да им|нося разни неща. {56785}{56844}И ти си им носил. {56902}{56951}И? {56977}{57041}Един ден спрях. {57098}{57215}Минаха много дни, преди гладът им|да надделее над светлината. {57218}{57302}Тогава излязоха да ме търсят.|Да търсят храна. {57330}{57389}Аз се вмъкнах в стаята|със светлината. {57463}{57522}И я изключих. {57571}{57630}Не само нея.|Спрях всичко. {57664}{57764}Не знаех дали ще им навредя.|Исках само да се приберем у дома. {57777}{57828}Не си виновен. {57841}{57900}Умряха заради мен. {57923}{58030}Крещяха. Излязох навън, но те бяха|като полудели. {58049}{58100}Тогава отново включих всичко. {58116}{58179}Но те бяха влезли във водата. {58181}{58230}Много навътре. {58327}{58401}И влизаха все по-навътре. {58404}{58505}Виках им, че съм го включил,|но те продължаваха. {58577}{58644}Отидоха много далече. {58704}{58778}На другия ден ги открих на брега. {58789}{58838}Лоран... {58862}{58954}Опитал си да им помогнеш.|Да ги освободиш. {58957}{59018}Не си виновен. {59097}{59158}Липсват ми. {59241}{59290}Зная. {59795}{59881}Какво става?|- Мислим, че ще можем да го изключим. {59905}{59952}Не им позволявайте. {59974}{60025}Ще умрете, като родителите ми. {60087}{60189}Ако го спрем изведнъж - Лоран е прав.|Пак ще изпаднем в абстиненция. {60191}{60265}Тийл'к и Даниел успяха да преведат|някои фрагменти, сър. {60267}{60351}Смятат, че устройството може да се|изключва постепенно. {60353}{60464}Гоа'улдите, които са използвали това място|са се нуждаели от роби да се грижат за тях. {60467}{60539}Вече намалихме мощността, без|да сме усетили нещо негативно. {60541}{60623}До три седмици,|ще се оправите напълно. {60625}{60769}Тогава ще можете да се приберете у дома.|- Три седмици в палат край брега. {60844}{60949}Тийл'к, ти можеш да тръгваш и да кажеш|на Хамънд какво е положението. {60951}{61010}Добре. {61036}{61149}И тогава ще си тръгнете?|- Мисля да се приберем всички заедно. {61174}{61243}Да, той ще се оправи|като нас. {61245}{61304}Мога да дойда с вас? {61348}{61397}Разбира се. {61523}{61578}Хайде да отидем|да изпратим Тийл'к. {61651}{61723}Обичаш ли сладолед?|- Какво е сладолед? {61829}{61929}Превод и субтитри|{y:b}ДЕЯН КАСАБОВ {61990}{62100}{y:i}deank at subs.unacs.bg|{y:b,i}dean@piccadilly.bg